|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6505|回复: 4

[转帖]英语中表达“拍马屁”或“巴结”的十句话

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2005-2-8 08:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

1. Stop flattering me like that.

" X9 l4 ? j$ ]# V/ j. q6 {( i

  别再那样拍我马屁。

( S# R- E# g' `) U4 d

  2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.

2 h9 M7 \9 ?- n: T. h

  我不喜欢彼得。他真是个马屁精。

0 R1 ]) U4 e9 z: _! R6 t' f

  3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.

0 ?8 j! e6 }- A" L( k3 u3 [, e# U! n

  我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。

, G* X% @8 e1 v5 W( i+ K- J

  4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.

) S/ D, _* R8 k; a

  为了升迁,她一直在拍经理的马屁。

7 N6 y: C3 R+ [' ^

  5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.

) ]5 k: u: q% D

  他一来公司就开始拍老板的马屁。

; t4 a% l& M; V8 @3 z

  6. The professor likes her because she knows how to please him.

1 M2 i" o( M! b

  教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。

9 K; j% C, ^- [! ~

  7. She"s very good at paying lip service.

6 ?$ i& h5 a6 V7 S1 _* G

  她很会讲一些言不由衷的好听话。

$ V( z" c. A+ k9 ~# C

  8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.

$ z+ l# A2 H* \- f

  公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。

/ \* b1 d4 C) {/ C$ Z0 \

  9. That guy is a real bootlicker.

1 |" ^+ k [+ i; v+ _9 a- D+ Y

  那个家伙真是个马屁精。

1 R& Z) }# I* u. F7 `* J

  10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!

: [8 J5 O9 |+ b

  你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有

回复

举报

发表于 2006-3-2 08:05:00 | 显示全部楼层
very helpful stuff     thx a lot
发表于 2006-3-2 08:31:00 | 显示全部楼层
Learned a lot
发表于 2006-12-13 10:32:00 | 显示全部楼层
thx a lot
发表于 2007-2-3 17:07:00 | 显示全部楼层

记住啦,但是总觉得英文说出来没有中文有感觉~~~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-4-28 03:58 , Processed in 1.124188 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部