1. Stop flattering me like that.
" X9 l4 ? j$ ]# V/ j. q6 {( i 别再那样拍我马屁。
( S# R- E# g' `) U4 d 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
2 h9 M7 \9 ?- n: T. h 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
0 R1 ]) U4 e9 z: _! R6 t' f 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
0 ?8 j! e6 }- A" L( k3 u3 [, e# U! n 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 , G* X% @8 e1 v5 W( i+ K- J
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
) S/ D, _* R8 k; a 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 7 N6 y: C3 R+ [' ^
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. ) ]5 k: u: q% D
他一来公司就开始拍老板的马屁。
; t4 a% l& M; V8 @3 z 6. The professor likes her because she knows how to please him. 1 M2 i" o( M! b
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
9 K; j% C, ^- [! ~ 7. She"s very good at paying lip service.
6 ?$ i& h5 a6 V7 S1 _* G 她很会讲一些言不由衷的好听话。
$ V( z" c. A+ k9 ~# C 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. $ z+ l# A2 H* \- f
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
/ \* b1 d4 C) {/ C$ Z0 \ 9. That guy is a real bootlicker.
1 |" ^+ k [+ i; v+ _9 a- D+ Y 那个家伙真是个马屁精。 1 R& Z) }# I* u. F7 `* J
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
: [8 J5 O9 |+ b 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |