1. Stop flattering me like that.
( W! Z3 a% D! a9 K" ]0 m- o) U 别再那样拍我马屁。 # E* s o3 U; _7 `, I7 G
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
; g: Y" A4 a& u: n 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
: p4 U8 ?5 k3 n+ H0 q; ^ 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
- c4 F) k0 k7 R 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 - R \: i7 s6 _1 Y3 A% \
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
& D7 Z; a. p" @+ k2 o: T7 J: k. A 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
, v) r4 L+ w$ C& O9 ^- S3 G 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
1 a' h% `1 k/ t7 } 他一来公司就开始拍老板的马屁。
; v6 E7 o7 ]4 n" }3 U1 _ 6. The professor likes her because she knows how to please him.
8 X; ]& u+ g1 K$ v+ C& Q$ A 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
) h. F* F+ Y& N3 K; ]: q$ Y 7. She"s very good at paying lip service. ! g- d. K! B" y* y1 v/ W
她很会讲一些言不由衷的好听话。 ' W$ v* y, T4 ]- @% B; A/ ^' }
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
1 j& o4 k4 G z" q 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 ; e0 Z& A6 y. o& \) Y
9. That guy is a real bootlicker. 0 ], y1 K: H' T2 U- q# q9 @
那个家伙真是个马屁精。 & k0 }& ~# D3 o( `
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
: Q0 L6 R& _' a 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |