1. Stop flattering me like that.
3 q. f! |: N, h6 j; K 别再那样拍我马屁。
& c1 x/ y' Y5 Z" e. D8 j5 n 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. ' k+ x3 K: v N' n' J, `# [
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 : N; S/ Y: w3 n. x! T
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. 2 \/ @. }$ B. L( S+ ]
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
2 R6 X) I- F1 \ \$ X 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. : f) [( O- d/ b6 M5 s: u1 I2 E
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 " F# J' t9 a5 p! K( C3 s
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. . x& ^3 b' m4 x4 m0 N6 W
他一来公司就开始拍老板的马屁。 , u; T8 n5 Y0 v& E) V3 \
6. The professor likes her because she knows how to please him.
) e0 K# e( i8 t: x6 M. ~ 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 $ c) Q: c. ]* Z
7. She"s very good at paying lip service.
( X! E. h2 c. }" f# d/ U5 Y 她很会讲一些言不由衷的好听话。 2 S; B, O$ q# p7 U, D% v
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. " e; T7 ~4 W+ t3 }- z, O2 p5 l
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
7 j# P3 ?5 S2 |( ~- Z! r5 }) e6 V 9. That guy is a real bootlicker. 7 J; M9 J4 m: ^. E% ]: D! \9 c
那个家伙真是个马屁精。
0 u+ k$ m( W6 p' x 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
9 o% S; Y2 k. p+ r0 z$ v9 E 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |