|
1. Stop flattering me like that.
% E6 @. h* ?8 S 别再那样拍我马屁。
+ Q3 `) y$ ^. Y 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
$ d' S! j# j/ o 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 6 X& M4 g" G0 K! M. N2 Y1 [3 p6 n
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. ' ` E+ }8 q6 ]$ G
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
7 Y% m% f6 I- O" e% o- A 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. 5 y5 t# C3 {/ @+ v: f" S7 d& E
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 ; z, h! ^- Y; Y& c* g! m
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. ! @0 I5 d7 Z5 U# U: N( I
他一来公司就开始拍老板的马屁。 3 A" H. \% u" B+ `
6. The professor likes her because she knows how to please him.
$ u; k: M0 L9 l9 m# `9 [7 z1 | 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 - z% x: O( h& c# J# {
7. She"s very good at paying lip service. 6 C$ ]' M3 u; S0 L4 [
她很会讲一些言不由衷的好听话。
. \3 p h7 ]! p O+ h2 }) ^ 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
1 L N6 _& S+ ]- f 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 1 ? O6 g2 y3 a6 j5 b# [. p
9. That guy is a real bootlicker.
; S% k% E9 e$ ]8 r/ X) B. B 那个家伙真是个马屁精。 ! u/ J8 c% e0 G; Z R
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! ' Y5 w l# @/ M4 s8 x
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |