1. Stop flattering me like that.
2 l* V* C9 s% C0 {, \5 G/ l9 Y 别再那样拍我马屁。 . R' G# E! N$ u" @" A
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. # d$ E; Z9 e! N+ K
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 + M y) a; v5 R- d% F9 |7 Y0 ~
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. + i( g1 E' Y: N8 m! e
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
# i6 |* L5 P2 s( ~ 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
. T3 B% r3 T/ P8 J- A5 H4 x' f 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 , r5 C& @# ]3 }, [" e
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. 7 B! T) F; v! K/ m: ^& Q, o! d
他一来公司就开始拍老板的马屁。 4 K- n! ]: k; f# U
6. The professor likes her because she knows how to please him.
0 e" m) X2 H6 W2 E$ r 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
1 r- a! H1 t& R 7. She"s very good at paying lip service. + [( N# {8 I4 |2 `" ~
她很会讲一些言不由衷的好听话。 ) R; V, g( v4 b. ^+ R
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
* z, c* Q8 o" i6 ? 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
9 z: Z; J9 T* F( r; v- { 9. That guy is a real bootlicker.
7 @4 x8 ]( |% c' n 那个家伙真是个马屁精。
( w0 N% i! t3 l9 _: c 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
9 z) B' i% Q5 O& S$ w 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |