|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6857|回复: 4

[转帖]英语中表达“拍马屁”或“巴结”的十句话

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2005-2-8 08:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

1. Stop flattering me like that.

* F" R/ X. Z4 A5 l+ f5 G

  别再那样拍我马屁。

2 f y8 D: w e# j" z X6 }% S

  2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.

; T* i* z5 l/ X$ l |7 H! T

  我不喜欢彼得。他真是个马屁精。

0 T0 ~! Q# O; N9 _8 L3 X! z, {

  3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.

2 Y5 ?: u+ T4 a7 Z, |# n( X3 D

  我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。

7 `9 U9 I. P7 }; W* f3 D L' r5 F

  4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.

% \0 B* i- Y$ M/ q( v

  为了升迁,她一直在拍经理的马屁。

: B. {. v! h" |- L- y2 A

  5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.

* u2 C% d" {: a9 i

  他一来公司就开始拍老板的马屁。

2 o. B' H2 O$ `8 S6 r7 ~

  6. The professor likes her because she knows how to please him.

! R/ U. H7 _7 |3 U7 ?# Y

  教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。

5 _0 \3 O+ n7 C8 p8 N& n; @) j, e# U

  7. She"s very good at paying lip service.

) }2 M, P: `4 H9 g

  她很会讲一些言不由衷的好听话。

* j/ d1 ]$ G% m( i H

  8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.

: G8 R3 }4 u# p( [" n

  公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。

) |& [2 \: O# K: P8 {9 N# Y2 C

  9. That guy is a real bootlicker.

- f8 K/ z- h/ W7 t4 M! Y5 K

  那个家伙真是个马屁精。

/ z8 C) T o% V

  10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!

6 C/ L/ M- z# x) s" P4 R

  你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有

回复

举报

发表于 2006-3-2 08:05:00 | 显示全部楼层
very helpful stuff     thx a lot
发表于 2006-3-2 08:31:00 | 显示全部楼层
Learned a lot
发表于 2006-12-13 10:32:00 | 显示全部楼层
thx a lot
发表于 2007-2-3 17:07:00 | 显示全部楼层

记住啦,但是总觉得英文说出来没有中文有感觉~~~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-9-16 06:33 , Processed in 1.128910 second(s), 8 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部