|
1. Stop flattering me like that. * @ G$ ?5 Q* \; V
别再那样拍我马屁。 $ i1 i. G3 U, s+ ~, m2 ?" l
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. H( R, K* z' Q. S3 l3 {% M" G
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
/ K; I7 p9 a7 M# Y% ?0 V 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
8 n$ } ?* b; Q 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 # p! w6 G0 v' e4 P/ `3 J$ Y4 F
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. + G5 S5 E2 }6 ^; N) s
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
g* S: _0 N9 S9 s( D 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. + B8 q6 p/ a; y# y- ?
他一来公司就开始拍老板的马屁。 , L) ]' V8 l( |6 }
6. The professor likes her because she knows how to please him. : j: d# L9 B6 j a V5 D. U
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 : C8 C; t/ ^, k# w7 \. l7 p
7. She"s very good at paying lip service. / S: h# E' H+ t7 V% ]. |* y! C
她很会讲一些言不由衷的好听话。
) k; p6 V5 M8 @6 f5 X/ p 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
9 b+ \6 T U, d9 m6 T 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 $ U& ~2 ?8 f1 _/ O& ?
9. That guy is a real bootlicker. 3 \7 G5 H- D6 p2 M# d) W4 `
那个家伙真是个马屁精。
6 T3 v6 j k; { 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
( n) g5 H1 o( x 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |