|
1. Stop flattering me like that. * l* } G3 w4 i0 D( r6 z
别再那样拍我马屁。 ( _6 v9 u$ `2 I7 j
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
, Z# E! z5 G F& n9 N0 K, Q 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
: L4 H+ [" H( {) i0 [* m9 ^) S 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. ; O1 a- e) C9 k0 i
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 / L+ f7 X$ q) n
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. 4 h# ]8 @- t$ o, x' P
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
4 W- T3 N6 ]+ \6 o) S0 h4 B 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. ; H3 C+ M/ {$ x U+ F6 N
他一来公司就开始拍老板的马屁。
5 B) X" q9 T) ` p, G* ~1 F3 k 6. The professor likes her because she knows how to please him.
0 v/ h2 l5 ?& x/ O6 v" x 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
, u9 S" f0 O7 ? 7. She"s very good at paying lip service. 6 |3 t' e) i& A1 ?6 H
她很会讲一些言不由衷的好听话。 : y+ ?2 }5 N" ?* M) m4 ]
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. : r2 {! j4 \$ f5 n/ t
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 0 X9 c! V0 Z' v' f \7 _
9. That guy is a real bootlicker. * J; ?6 f; d9 I/ R+ q
那个家伙真是个马屁精。 . L# z- S$ t# K3 E5 h0 ?' V
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! + l5 i: r( T8 V1 N
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |