1. Stop flattering me like that. : L+ [& _, y# ~4 { n6 j7 _
别再那样拍我马屁。 7 k- q3 J7 e5 J6 f
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
5 m6 E" R- x' k) n( d 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
) X- v6 T5 i! w. o4 A 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
) O) A! j. q$ @7 V- u4 o. S( Y* B 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
" A: e$ y' k& q5 _ 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
! v% }/ ~, H" Y ]4 m7 { 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 ; r0 ^: `/ ?1 T$ N: B3 Q; J
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
& q( y- @3 r& V' S 他一来公司就开始拍老板的马屁。 ) f! L9 }: @4 q, G, |2 W& O/ s
6. The professor likes her because she knows how to please him.
% d5 }8 W+ }+ t* A- \. | 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 0 K4 h J0 F2 K" u! t
7. She"s very good at paying lip service. 8 _/ l' D. ~, ~4 F {4 P/ c
她很会讲一些言不由衷的好听话。
! J/ |3 o8 U( S- `) y 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. D4 n0 K8 p! e6 h# c) Q+ ]0 w, ?
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 ! ^) R+ H- w( S6 e) M8 D8 `* @
9. That guy is a real bootlicker. . d7 r5 z6 h1 K) }- p6 ?% S
那个家伙真是个马屁精。
4 [: Y8 q, [, _ V* A% _ 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! . Z s' M% z$ t6 ^
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |