1. Stop flattering me like that. * F" R/ X. Z4 A5 l+ f5 G
别再那样拍我马屁。
2 f y8 D: w e# j" z X6 }% S 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. ; T* i* z5 l/ X$ l |7 H! T
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 0 T0 ~! Q# O; N9 _8 L3 X! z, {
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
2 Y5 ?: u+ T4 a7 Z, |# n( X3 D 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
7 `9 U9 I. P7 }; W* f3 D L' r5 F 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
% \0 B* i- Y$ M/ q( v 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
: B. {. v! h" |- L- y2 A 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
* u2 C% d" {: a9 i 他一来公司就开始拍老板的马屁。 2 o. B' H2 O$ `8 S6 r7 ~
6. The professor likes her because she knows how to please him. ! R/ U. H7 _7 |3 U7 ?# Y
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
5 _0 \3 O+ n7 C8 p8 N& n; @) j, e# U 7. She"s very good at paying lip service. ) }2 M, P: `4 H9 g
她很会讲一些言不由衷的好听话。
* j/ d1 ]$ G% m( i H 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
: G8 R3 }4 u# p( [" n 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
) |& [2 \: O# K: P8 {9 N# Y2 C 9. That guy is a real bootlicker. - f8 K/ z- h/ W7 t4 M! Y5 K
那个家伙真是个马屁精。 / z8 C) T o% V
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! 6 C/ L/ M- z# x) s" P4 R
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |