|
1. Stop flattering me like that. 7 \8 q8 h N$ f6 a5 I c
别再那样拍我马屁。 : O2 C: d9 i9 n
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. ' N3 E$ O* }" ~- ^ a ]3 d. |
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 4 f, u; P9 } ?. l$ l
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
8 I, h0 a4 s U1 Z. r3 K 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
: h3 Q, Z. i# d1 F. u2 X2 s 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
. q3 T1 i8 ~8 y* D* _! K# h* H8 u3 [, x 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
1 X: ?, A; B. c 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. - U) [( i! {1 O: B' U9 K% Q
他一来公司就开始拍老板的马屁。 - u/ }6 e# q! q6 N, ^
6. The professor likes her because she knows how to please him. - h4 }" s0 l# Q `8 H
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
7 S$ W+ n$ I8 h; J' @: `; `8 R, u 7. She"s very good at paying lip service.
6 p1 {. j# P) `. ^3 [ 她很会讲一些言不由衷的好听话。 8 z: s- \" Z# K2 @$ ?
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
' F0 e1 t7 G7 k$ f6 x, D, n 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。 1 g e I# u" M5 y4 y
9. That guy is a real bootlicker. 9 { s% j. z0 |4 u v. R
那个家伙真是个马屁精。 $ {7 }! V3 B% Y/ O# W/ k0 T" D2 F
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! + C$ B4 P* x. G9 { ?
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |