|
1. Stop flattering me like that.
2 |2 Z/ Q6 V$ q; d8 ]# P( Z 别再那样拍我马屁。 ( C8 ^2 u5 a% w. e& g2 m
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. . R% c w. \8 y' C* X9 s d
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 2 f" k+ K& F- L
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
( g& ~6 j. E- h5 A4 v3 [ 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 - E. E2 G: P# I: F
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. , a& i; q. Y7 y' m
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 B4 g+ I. N7 {
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. 7 d( E$ ]# P1 C! z: h$ v. y
他一来公司就开始拍老板的马屁。 ' F9 M) ?. _/ Y8 H3 P/ N
6. The professor likes her because she knows how to please him. % D; [' L3 N$ f
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 4 H2 r0 M" R2 x* k* { S
7. She"s very good at paying lip service.
! s1 w) p* `! D 她很会讲一些言不由衷的好听话。 ' n1 s% H% H ^! H6 o
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
( v/ C% C0 B7 l8 J 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
7 l: f! E: z+ \ s- j 9. That guy is a real bootlicker.
2 p- |- f5 I7 z" A7 y 那个家伙真是个马屁精。 ) Y) I8 D0 J, h0 k2 u
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! 6 H8 Z( n+ Q7 i2 U0 H. C* A8 ^% O
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |