1. Stop flattering me like that. 9 E/ M4 w- h- H. F J: n
别再那样拍我马屁。
7 \ @5 f" M l, M$ l! a 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
8 U2 e5 m0 Y; N- F9 o2 } 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 # R! S9 V0 @/ V5 d( @; h7 o
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. ( _- h" g' H3 M! \3 E
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
9 I* I$ A$ c& H0 ~, w! w6 v 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
1 g' d* v' y9 T 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 6 p& p- n0 a/ E% x* k
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. ; D$ [# ^$ b$ K; P) w7 D6 O
他一来公司就开始拍老板的马屁。
% B& c5 B. R0 Y& v f- ` 6. The professor likes her because she knows how to please him. ( c; n3 v, T9 w7 C" a9 S1 Z! j- Q2 ?
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 ; _0 e) W# ^% d3 X6 p. o# Y3 i
7. She"s very good at paying lip service. + m# |+ S) J* j! c0 z2 a
她很会讲一些言不由衷的好听话。 " U7 N3 i, I5 X
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. S4 u* C) @ z; \, |7 _7 x
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
Q: t" b7 Y l' Z. b. {% {" ?9 J/ d- S 9. That guy is a real bootlicker. ( m9 H6 H% q' D+ x. H W5 k
那个家伙真是个马屁精。 $ C- d6 i4 ^0 }! A- ]: ^$ d3 r
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! o, t: p, r! K+ A2 q8 D- U
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |