1. Stop flattering me like that. 8 g, f* ~. l9 b7 B! t/ N
别再那样拍我马屁。 : f: X- g* J/ P7 I
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. : ]3 b' I6 z1 N% \9 J f
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
) z/ q# G$ G$ F, v 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
8 `( E- d! y6 S* J% k2 U7 I* | 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 3 p) q% b# v6 e8 u: z' k
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. : y [, X) W% i; h7 G
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 + l/ {* H3 m0 B$ ^( P: q7 x. ~
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
: Q$ u% J) F3 d- b: x! K 他一来公司就开始拍老板的马屁。 3 z5 M: C" X0 T" n
6. The professor likes her because she knows how to please him.
2 _2 ?# a5 z v" F# w/ k 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
) Z8 ]; L8 l3 N8 [ 7. She"s very good at paying lip service.
- h e2 T. K9 U 她很会讲一些言不由衷的好听话。
: s5 o/ Q# p3 ?% ]6 k 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. / E/ f& T1 a: [2 Z5 c
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
' p2 N$ w* `/ J$ Y5 D) {+ D 9. That guy is a real bootlicker. ! k; e7 ^+ f4 m. K+ T% h
那个家伙真是个马屁精。 7 _. m! _* L- h5 j
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! 1 h" X4 o2 e7 J2 h
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |