|
9 a8 l0 z% C" _7 o2 I
“(毛的诗词)不像希特勒的画那样糟,也不像丘吉尔的画那样好”,研究唐代诗歌的杰出学者阿瑟.韦利曾这样说。而另一位艺术史家西蒙.雷斯则如是评价他的书法:“初看上去惊世骇俗,却透露出一种华而不实的自尊自大,达到了傲慢无礼的程度,假如还不算放纵的话……”ffice ffice" />
7 L/ |2 F) X6 X! q p% X% m# y( m# M
还是一九七〇年,毛泽东对再次前来中国的埃德加.斯诺说:“我是无法无天,叫‘和尚打伞,无法无天’,没有头发,没有天。”就像他一九三五年未能洞察延安的真实情况一样,斯诺也没有领会毛泽东此刻的意思。在接下来为《生活》撰写的文章中,他把毛泽东说成“一个带着把破伞云游世界的孤僧”。对于很多西方读者来说,这个比喻充满了东方禅意。 $ ~- z+ i8 X9 w3 D$ d0 L
, m* P4 M, V2 j* r9 t( J( k' P. V3 Y不知是巧合还是有意而为,毛泽东的话,诗词,书法,都是由外国人评论的。一个号称是“研究唐代诗歌的杰出学者阿瑟.韦利”,我估计大概是英国人,至少是日不落帝国——英联邦的人,绝对肯定不是德国人。丘吉尔的画确实了得,不过希特勒的画是否和他战后的名声一样糟糕,实在不得而知。不知这位韦氏洋大人觉得宋高宗赵构的瘦金体怎么样?我替他说吧——病瘦,媚金。我还要冒着当汉奸的危险,向洋大人透露一个秘密:刘伯温曾说,八卦也平常!而那位艺术史家西蒙.雷斯,我怀疑他会写汉字吗?也许如林冲所说,小人虽粗鲁,但颇识几个字。可恨斯诺那厮,白在中国呆了这许多年,白和“红色匪首”相交甚深,竟然连“和尚打伞,无法无天”都不理解,说成什么“一个带着把破伞云游世界的孤僧”。 ( Y r }; |; K' \
看来中国的事还是要中国人来做。洋人靠不住呦!
$ U8 \' R" J1 p
5 @2 Z4 r k h! O重读毛泽东的诗句:
( }3 y5 s0 b7 ^; Q“小小寰球,有几个苍蝇碰壁,嗡嗡叫,几声抽泣,几声凄厉。蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易。正西风落叶下长安,飞鸣镝。”
- j9 l0 E* n* ?9 x0 c |& h
' n4 {0 T! x" ^1 K" H8 d. Q“携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠,恰同学少年,风华正茂,书生意气,挥斥方遒,指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯!曾记否,到中流击水,浪遏飞舟。”
6 ?6 T! w0 h5 U% S+ K, V0 Q8 i: b
2 k7 ` j6 S x“惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚;一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。” |