jnxu的44楼的图片里的说明,所说的出处就是易县. ( b2 [/ d, @: V1 x) @1 i" |) Z
$ u& h- r/ E; _6 a关于易县,又称易州,
7 |' q5 g0 i) I, Q% N( w; L- q1 _
a; H! P/ K7 c: T& \《东亚杂志》第23辑 1937年第68页的关于大罗汉的文章题为 Keramische -《Funde aus Je-hol and die Lohan von I-chou》(中文:热河发现的陶瓷和易州罗汉) - A* N' }* Q* j
) Y. R7 e6 Y+ ^- a' G
根据西方学者的研究,历史上到过易县的人并不多,Perzynski的文章发表时,易州已经改名为易县,所以有些文章对地名使用的是"I-hsien".后来在英文资料里,就逐渐是改称"Yixian"。
$ \, a. e( |) Z6 n8 T. _0 O- ~ M
+ [% K9 |+ j. s) G同样在宾夕法尼亚大学图书馆我找到的几张Perzynski的照片说明里,都是这些说明的:
& E! W2 [% H1 s+ n"near Xiling (western imperial tombs of Qing Dynasty), Ichou, Chihli"
, V) l* o& ^. v( W# ]0 K- i 4 P. p' W4 _4 k! t4 d& j
所以其实jnxu44楼的图片里的德文说明也是易州.并没有山东之意. + x+ g; p( V" L( O7 u
|