|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7875|回复: 26

我有个“谬论”

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-5-21 00:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

不管论坛里现实里如何定位谁是真正的北京人   只要从小家教里最重视的是个您字的    (天津确实也有这个传统)   从小把您挂在嘴边的他就是咱北京土著!!!    一个您字  听着那么亲切   工作中我常说的一句话:   下车吗您?         老少爷们评评  这句话您听着舒坦吗?

8 }3 s6 X1 E0 X; T

 

回复

举报

发表于 2009-5-21 20:15:00 | 显示全部楼层
您说的太对了,顶您!
 楼主| 发表于 2009-5-21 22:06:00 | 显示全部楼层

做为一名公共汽车司机  山南海北的话听的太多了   自己感觉自己也说不好特纯正的京腔了   但这个您字  在我心里却是亘古不变的   一个顺口说出的您字  透着那么亲切   分得清长幼尊卑  ................         想着想着 有时真是不知为什么  有一种想泪如泉涌的感觉   哽咽着说上一句 :我爱你北京

发表于 2009-5-21 10:59:00 | 显示全部楼层
司机大哥怹"说的很对,还不光是"您"字,还有第三人称的"怹"字.这个"怹"字用的就更少了,都用"他"或"她"字了.
发表于 2009-5-21 10:12:00 | 显示全部楼层
我一般头两句话用“您”,要是这个人还没反应,我就改用“你”了。
发表于 2009-5-21 12:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-5-21 1:23:00的发言:
! T! `. k6 c+ b0 `" z

“您”听着就舒坦。

; d, j+ |# Y* u7 Y+ _: O) p

是这么回事儿。

 楼主| 发表于 2009-5-21 13:05:00 | 显示全部楼层

大晌午的  楼上几位都用膳了吗?  我这儿给您请个安    少陪了    睡午觉去了

发表于 2009-5-21 01:23:00 | 显示全部楼层

“您”听着就舒坦。

发表于 2009-5-21 08:30:00 | 显示全部楼层

这是一个难解的题目,它在北京城里是润滑剂,在很多地方是造成混乱和误解的来源。

3 T% w8 X# l2 p9 S3 d! |; `

 

. s/ {; q0 H* s( e8 T( k

“你”和“您”看来简单,用起来并不容易,不信,看看现在广播、电视许多主持人,面对同一个谈话对象这两个字随时切换,甚至一句话里就能混用。

5 \6 T, Y4 D0 \ G; I

 

. `+ B w0 a/ ]: L

外地人大多不用“您”,北京是个移民城市,如何做到多数服从少数?

0 ]9 q V, f& T3 s7 a! r6 e

 

& C! d k3 Y @4 Y0 \

一种想法,对熟人、同辈和小辈、可以用“你”,这样不会太生分。对长辈再用“您”,尤其是老北京。

发表于 2009-5-21 08:22:00 | 显示全部楼层

 

4 k) W- [: b; j' M, G$ q

已故著名语言学家王力先生在《和青年同志们谈写信》中有关文字。

) X4 q# ^# q4 f& j2 n! X4 n# Q8 M/ i( W

 

i$ g- E1 I. e: O* q

6 w5 v3 G' ^" R$ Y; B4 o# s

我在《谈谈写信》里举“您们”为例。口语里不说“您们”(ninmen),书信里也就不该写“您们”。关于这件事,我受到很多的攻击。有人写文章和我辩论,说“您们”是不应该反对的。昨天我还收到一篇短文,说“您们”是新生事物,叫我不要枪毙它。我一向主张言文一致,所以我反对写“您们”。但是我并没有权力枪毙它。“您”(nin)是封建社会的产物,只在北京一带流行;从前还有个“怹”(tan)字,现在不用了。但是,口语里并没有“您们”和“怹们”。那也不要紧。中国几千年来没有“您们”,不见得就是没有礼貌。刚才说的那位同志和我辩论的文章很有分量。他说最近话剧《丹心谱》里用过“您们”。我说,《丹心谱》作者写“您们”是他的自由,但是演员在舞台上说ninmen则是不妥当的,因为口语里没有的东西,说出来不真实。这个问题不很重要。既然许多人反对,那就各行其是吧。写到这里,我查了一查《汉代汉语词典》,词典里只收“你们”,不收“您们”,那是对的。不写“您们”,那么,要写尊称的时候,该怎么办呢?旧版《现代汉语词典(试用本)》说:“注意:复数不说‘您们’,只说‘您二位’‘您几位’。有人批驳说:“如果有360个人,难道要说‘您360位’吗?”我认为,旧时说“诸位”,现在说“同志们”不就可以代替“您们”了吗?对父母也不必说“您二位”,可以说“爸爸妈妈”。再者,就叫“你们”也不是没有礼貌。叫“你们”也未尝不可。

' G( c- [2 f) p: T4 c3 z

发表于 2009-5-24 16:59:00 | 显示全部楼层
从语音的发展看,“您”是“你那”的连音,“怹”是“他那”的连音,很显然,说“你那们”是有问题的,所以说“您们”确实有些不妥。但是语言是发展的,现在北京人认同“您那”这个词,“您那”分析起来应该是“你那那。”这好像很别扭,但现在也很正常的说。所以,说“您们”应该是一种发展的语言现象,不应该再排斥了。
发表于 2009-5-23 07:39:00 | 显示全部楼层
几位爷谢了,回见了您内!
发表于 2009-5-31 13:59:00 | 显示全部楼层
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
发表于 2009-5-31 11:18:00 | 显示全部楼层
还真是咱北京人家教出的孩子就是“您”挂嘴边,听着就是懂事儿。听着也舒服顺耳呀,我真是听不了有的孩子跟家长或长辈张嘴说“你我他三的”,在我这儿就是家大人没教育好,不懂礼数。
发表于 2009-6-1 22:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用片儿汤在2009-5-31 13:59:00的发言:
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
" D6 }+ R3 S% B& E" y; T

 

$ X* P5 Y1 z( j7 d

片儿汤话。 北京沙文主义。

8 D! l, x/ A' \' {

外地文明人也不少,他们怎么看你?

发表于 2009-6-4 22:51:00 | 显示全部楼层

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

1 w5 p9 Q4 ?4 T( `

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

/ f5 i; ^+ }$ z5 c( }( z/ Z! o5 x4 Q

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

& C7 V+ b% ^2 d& c

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

) Z0 }0 S0 c5 V. y5 N1 ]

 

. M2 ~$ t, \7 G$ G/ C+ d, S* n

    您们,我一直这么用。

" K1 e5 S- i0 Z, T7 P

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

& c: Q8 S, o- |# x; o! S

 

6 i8 S! `$ n! g3 w) Y! _. i

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

1 o+ Q( [( `- a

 

]2 W$ Z( m# {/ g8 ?0 _4 Y/ m

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

- M u$ I- K+ e9 Z2 X' K

 

% K& [% L" q% D& @0 V

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

8 q& k9 m6 L' s0 @0 J Z7 k/ W

 

, E* `9 g* ~) q& Q" @

    公交司机老哥,您,绝对地道!

发表于 2009-6-4 23:53:00 | 显示全部楼层
对,都是地球儿村了,谁跟谁呀?可劲儿造、可劲儿招呼,挺好!
发表于 2009-6-4 23:50:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用一刀拿下在2009-6-4 22:51:00的发言:
6 s4 O( e$ M* d) K9 r( d& Z& O- ?

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

% a5 i) e. k" O" I( E; I

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

! e7 y2 \6 E) W P

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

5 c3 S6 f) Q8 ~5 i

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

3 d: x+ J5 k9 G& N$ Z$ @

 

g) i% m1 _0 |. V) _1 p

    您们,我一直这么用。

2 T( _8 K) i9 }: k3 z

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

+ F$ P3 D( `7 v7 F- n5 g+ x

 

/ P; u; ^3 j h# X

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

* d" c+ ^+ Q7 @9 `) @9 Q0 q! |

 

y, ^& g2 D# l' e% L+ U4 I

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

: L3 ~. ` i+ n4 l# W4 X/ |

 

& [: V8 Q8 a& R" L& t5 \9 g( B2 S

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

0 }% k6 y) m! y! X6 g; \5 c9 P0 O

 

- J& ~& U* k/ _# P- M+ v5 T# r0 F

    公交司机老哥,您,绝对地道!

5 W" ^5 S8 x1 e3 y0 P# ?

 

. I* N. J, M9 y3 d Z

您是北京人,不改京腔儿,挺好!

& A# o$ j" d# k

 

6 {, e0 i! c7 W% G

外地人也不忘本,张口就是家乡话,管你有什么讲究?

) N+ u1 M8 O$ _. ~- l% s0 _6 `( s# e% x

 

发表于 2009-6-16 16:43:00 | 显示全部楼层

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

) J% Y0 {5 N- A) B: C# m

 

" e, J( S* u2 P, }! Y

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

 楼主| 发表于 2009-6-17 23:29:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用土狼在2009-6-16 16:43:00的发言:
* x1 P$ Z8 V& ^" A7 I2 [

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

1 i F1 j2 _. U& H/ B( R2 V, T

 

. ~0 ` C$ F, Y- S1 i

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

2 T1 m& L" Q" p

得嘞  您内   您这话我爱听

发表于 2009-7-1 14:38:00 | 显示全部楼层

王先生说的对,原来就没有您们这种称呼

, {3 l% R% j3 c% _9 t8 i" q" X

大概是后来推广了

发表于 2009-7-4 14:17:00 | 显示全部楼层

支持一下司机大哥。

" v, j9 Z9 j c, R) Z$ ^# |

 

# Q# y6 H m, e( j2 @3 h

“您们”并不像王力先生所说,在北京口语中没有,其实“您们”在北京口语里也是有的,但不读作nin2men2或nin2men,而是读作nin3men(注意,不同于“你们”ni3men),大家可以昨磨一下,是不是这么回事儿。

发表于 2009-7-24 01:19:00 | 显示全部楼层

北京人说您是挺自然的一件事儿,不是可有可无的、多余的、繁文缛节的敬语。

1 j/ G0 S% _- K' U1 b& H) |- v

 

$ p- r4 I, s% J) t3 [

说实话一般北京人语言中您比你用的还多呢,不单是岁数大、前辈、师长才称呼您,我前两天老跑医院,边上一住院的老太太,我每回去见着我,怹都是这句:“您来了”,老太太80多了,比我大好几轮。

9 F- R8 D5 ?4 T: [. |) ]

 

, e0 S* s. F h& p" L) v- z

甚至说真是北京人吵起来,都是您您的。有时候这种敬语有一种暗示,不是说暗示给对方,而是暗示给自己,潜意识里体现的是:我让您知道我有脾气,但是礼儿不能没有。

1 g( m/ G2 Q& b3 G( e2 f7 }

 

' W9 c7 D% i/ P3 e6 |+ B0 p

所以不会为了屁大点小事儿动不动就撕破脸,这是北京人身上的优秀品质,还是应该发扬。

, d" y; r! y3 e# o) i0 {( n; k

 

3 x* R) s2 F4 q3 X+ M+ P

外地人来的不懂也不用怪,南方人您这个音发不出来,那就算了不用强求。

8 t! ~7 `7 w9 {, H

 

. A3 ?% b# b3 @/ R

但作为北京人咱们还是得把好的东西留着。

, m7 A* ?, }7 z M' y! m. ?

 

4 S* M% c2 B0 P: w9 W

 

发表于 2009-8-11 11:47:00 | 显示全部楼层
外地人做北京姑爷,最要改口的就是这你字,必须该,要不然就能把他打出门外边儿去。
发表于 2009-8-11 12:10:00 | 显示全部楼层
有人问路。咳:没有任何称呼、从不说谢谢。出门在外,谁都有求人之事。象这样有几个人能很好的告诉你。
发表于 2009-8-11 15:38:00 | 显示全部楼层

有时候我觉得这种事情也是一种文化碰撞,上次在火车上遇到一个大学生说话就很生硬地说“让一下”,让人感觉很不舒服,因为咱们习惯了听“劳您驾”了,觉得这样的人应该算不懂礼数的人。可后来发现这学生其实很不错,还专门腾出时间带着我到家乡玩,品尝他家乡的小吃。所以有时候因为地区的语言习惯和表达习惯不同,也容易闹误会。

/ t; t: T3 j' z! l' k

 

/ O$ a) k& G/ }. m

不过话说回来,说话不客气的人不懂礼数的还是占大多数。

发表于 2009-8-12 17:05:00 | 显示全部楼层

遇到一些六十五岁以上的北京的老人,初次见面都称呼我为“您”,还张罗着沏茶倒水什么的,显得特客气。

6 a) y3 D( Q+ I+ F7 z

 

9 I& U) F g& I1 ~1 p

相反,遇到其他年龄段的人,特别非京籍的,就不习惯彼此称“您”。你要是跟他们说话称他为“您”,好像无端矮了几分似的,他们中很多人非但不知道这只是一种习惯性的客气和尊重,反倒觉得你这是在自降身份。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-5-18 15:40 , Processed in 1.181448 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部