服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 8995|回复: 26

我有个“谬论”

[复制链接]
发表于 2009-5-21 00:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

不管论坛里现实里如何定位谁是真正的北京人   只要从小家教里最重视的是个您字的    (天津确实也有这个传统)   从小把您挂在嘴边的他就是咱北京土著!!!    一个您字  听着那么亲切   工作中我常说的一句话:   下车吗您?         老少爷们评评  这句话您听着舒坦吗?

4 ?; @+ ~( [0 t- t/ m( o5 q7 p

 

发表于 2009-5-21 20:15:00 | 显示全部楼层
您说的太对了,顶您!
 楼主| 发表于 2009-5-21 22:06:00 | 显示全部楼层

做为一名公共汽车司机  山南海北的话听的太多了   自己感觉自己也说不好特纯正的京腔了   但这个您字  在我心里却是亘古不变的   一个顺口说出的您字  透着那么亲切   分得清长幼尊卑  ................         想着想着 有时真是不知为什么  有一种想泪如泉涌的感觉   哽咽着说上一句 :我爱你北京

发表于 2009-5-21 10:59:00 | 显示全部楼层
司机大哥怹"说的很对,还不光是"您"字,还有第三人称的"怹"字.这个"怹"字用的就更少了,都用"他"或"她"字了.
发表于 2009-5-21 10:12:00 | 显示全部楼层
我一般头两句话用“您”,要是这个人还没反应,我就改用“你”了。
发表于 2009-5-21 12:54:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-5-21 1:23:00的发言:
: z( q9 h6 f. x# N: [, x8 G) C

“您”听着就舒坦。

0 N; V# ^, H6 `1 i3 q7 I7 X

是这么回事儿。

 楼主| 发表于 2009-5-21 13:05:00 | 显示全部楼层

大晌午的  楼上几位都用膳了吗?  我这儿给您请个安    少陪了    睡午觉去了

发表于 2009-5-21 01:23:00 | 显示全部楼层

“您”听着就舒坦。

发表于 2009-5-21 08:30:00 | 显示全部楼层

这是一个难解的题目,它在北京城里是润滑剂,在很多地方是造成混乱和误解的来源。

: |3 u* ~, `. N1 T

 

% H0 W+ K* u8 c- U8 ~$ }& o

“你”和“您”看来简单,用起来并不容易,不信,看看现在广播、电视许多主持人,面对同一个谈话对象这两个字随时切换,甚至一句话里就能混用。

; Y: R7 K, }7 S$ m) L- _

 

- \* t+ g. i2 p! ^+ F3 x" o

外地人大多不用“您”,北京是个移民城市,如何做到多数服从少数?

. b# `& n4 ]" d

 

8 A6 B; g$ I G' B! N( e# K. S: x: h+ Z

一种想法,对熟人、同辈和小辈、可以用“你”,这样不会太生分。对长辈再用“您”,尤其是老北京。

发表于 2009-5-21 08:22:00 | 显示全部楼层

 

$ [- O$ j+ r; @

已故著名语言学家王力先生在《和青年同志们谈写信》中有关文字。

2 n0 W% L$ ~' f) ]

 

& f& W+ p1 f; u- s8 c0 H

! L- k# p4 ?( N( ^) N

我在《谈谈写信》里举“您们”为例。口语里不说“您们”(ninmen),书信里也就不该写“您们”。关于这件事,我受到很多的攻击。有人写文章和我辩论,说“您们”是不应该反对的。昨天我还收到一篇短文,说“您们”是新生事物,叫我不要枪毙它。我一向主张言文一致,所以我反对写“您们”。但是我并没有权力枪毙它。“您”(nin)是封建社会的产物,只在北京一带流行;从前还有个“怹”(tan)字,现在不用了。但是,口语里并没有“您们”和“怹们”。那也不要紧。中国几千年来没有“您们”,不见得就是没有礼貌。刚才说的那位同志和我辩论的文章很有分量。他说最近话剧《丹心谱》里用过“您们”。我说,《丹心谱》作者写“您们”是他的自由,但是演员在舞台上说ninmen则是不妥当的,因为口语里没有的东西,说出来不真实。这个问题不很重要。既然许多人反对,那就各行其是吧。写到这里,我查了一查《汉代汉语词典》,词典里只收“你们”,不收“您们”,那是对的。不写“您们”,那么,要写尊称的时候,该怎么办呢?旧版《现代汉语词典(试用本)》说:“注意:复数不说‘您们’,只说‘您二位’‘您几位’。有人批驳说:“如果有360个人,难道要说‘您360位’吗?”我认为,旧时说“诸位”,现在说“同志们”不就可以代替“您们”了吗?对父母也不必说“您二位”,可以说“爸爸妈妈”。再者,就叫“你们”也不是没有礼貌。叫“你们”也未尝不可。

. o. I" p0 \' ^/ c. Q9 v$ t* x

发表于 2009-5-24 16:59:00 | 显示全部楼层
从语音的发展看,“您”是“你那”的连音,“怹”是“他那”的连音,很显然,说“你那们”是有问题的,所以说“您们”确实有些不妥。但是语言是发展的,现在北京人认同“您那”这个词,“您那”分析起来应该是“你那那。”这好像很别扭,但现在也很正常的说。所以,说“您们”应该是一种发展的语言现象,不应该再排斥了。
发表于 2009-5-23 07:39:00 | 显示全部楼层
几位爷谢了,回见了您内!
发表于 2009-5-31 13:59:00 | 显示全部楼层
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
发表于 2009-5-31 11:18:00 | 显示全部楼层
还真是咱北京人家教出的孩子就是“您”挂嘴边,听着就是懂事儿。听着也舒服顺耳呀,我真是听不了有的孩子跟家长或长辈张嘴说“你我他三的”,在我这儿就是家大人没教育好,不懂礼数。
发表于 2009-6-1 22:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用片儿汤在2009-5-31 13:59:00的发言:
外地人里面会这么说的少,外地人里面混蛋的多!
! p, ?- A. g" L2 ^: Q5 r2 V

 

R/ P& ~0 e8 v, `: Q8 v) V

片儿汤话。 北京沙文主义。

9 [/ c% ?2 D9 X. A! @* V- J1 ~2 f

外地文明人也不少,他们怎么看你?

发表于 2009-6-4 22:51:00 | 显示全部楼层

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

; h0 I' z1 [: U/ m0 V& p. h. H7 W

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

' j6 O- ]5 T y2 y+ f K, ?6 }

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

/ W2 d% G5 @2 c% b I+ g j) W# Z

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

! E" v/ q) H$ R* K# R, P( x

 

' r* O( h7 D6 ^7 o$ x& `; \

    您们,我一直这么用。

1 {# F" h6 k9 r+ z0 D' R

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

/ U5 ], y3 b! T

 

5 d7 l! W/ J% s# o2 X

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

, ^( P+ Y, s0 o0 V! d0 K3 z

 

% e0 ?' q9 B$ e" J

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

# x% d. { B M- A' |, z

 

7 E9 Q7 S8 u$ ^0 }

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

# I( ^* A6 U1 u. R5 r

 

4 ?9 g* k2 Q' N0 R0 c

    公交司机老哥,您,绝对地道!

发表于 2009-6-4 23:53:00 | 显示全部楼层
对,都是地球儿村了,谁跟谁呀?可劲儿造、可劲儿招呼,挺好!
发表于 2009-6-4 23:50:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用一刀拿下在2009-6-4 22:51:00的发言:
& u; Y0 H& h+ U: o" I, Z5 b

     王力老先生我很尊重,老人家的《古代汉语》到现在都是经典之作。

: d7 a0 E# N% y- x) M% B$ c" E

     但是,有时候儿,口语化的东西是很自如、很个性的东西,没必要按照什么《现代汉语词典》来解释、参照。照那么着,这日子没法儿过了。

2 U" O& E( f/ d$ k: Q

     我觉得,只要是北京人说的,大部分人能明白怎么回事儿的,都可以算是北京话。我打小儿土生土长跟北京,也是学中文毕业的,咬文嚼字儿的东西略知一二,也对北京方言有着浓厚的兴趣。

, f' v, q- M# U2 I8 S# k7 n3 ^

就北京城而言,四九城的口头儿禅、俚语还不尽相同呢,这片儿和那片儿的土话还有区分呢,还有创新和加工呢,难不成都不算北京话了?

; h' T& B: v' B) c6 Y+ X! o

 

5 {5 `" v7 A9 S f: { j

    您们,我一直这么用。

4 f& r* J" b v

    怹们,我也一直这么用,只不过用在骂人,后面跟个“丫”字儿,比如:“搭理怹们丫的呢!一帮冒儿逼!”

t6 T6 Q3 a3 ]5 \$ {; B

 

$ e3 M y' P2 U' P2 i* G5 @1 p

    咱们只说口语,文不文明的,您甭跟我嚼情!

1 J+ Y+ W* x f$ J; C* ~

 

7 Y; h7 g* z3 t! S* c: Y' O

    非常支持楼主老哥,一个您字儿,体现的不单单是文明礼貌,更透着一种神韵,淋漓尽致的展现了京味儿文化的大气————“忠厚留有余地步,和平养无限生机”。

( f5 f: e8 F7 r+ x; ?/ X

 

7 X5 B n- ?+ l; }

    97年跟深圳直住到现在,从不曾改变的就是这一口京腔儿,一声“您”字儿,一份骨子里对北京迷恋的情怀!

, V' W5 ]4 j5 E: x5 ^* v2 _( Q

 

4 W [. s0 L0 `- ] {6 V7 w

    公交司机老哥,您,绝对地道!

* n- h& x# ^! s. ^3 a& I

 

4 M" x" }3 g7 [

您是北京人,不改京腔儿,挺好!

) @. \% c; T& w, D" V4 C4 v

 

S2 Z; r) U& S+ |

外地人也不忘本,张口就是家乡话,管你有什么讲究?

+ j( j% X% D5 J: u: F! i) \* f

 

发表于 2009-6-16 16:43:00 | 显示全部楼层

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

3 n' Y; D/ D5 l& h

 

* W1 z& [7 B. S' o7 ?; K

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

 楼主| 发表于 2009-6-17 23:29:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用土狼在2009-6-16 16:43:00的发言:
' s& Q0 t. A+ x: p/ b; x

在这儿讨论的是北京的文化,不用关注其他省份的习惯吧!

" B. v' o; y ?0 ~1 @

 

5 w2 l; X d& s/ d' k# L

在北京就说北京话,他听着就那么舒服,您说是吧老几位!

5 ^ S% j; C4 ]/ V

得嘞  您内   您这话我爱听

发表于 2009-7-1 14:38:00 | 显示全部楼层

王先生说的对,原来就没有您们这种称呼

: E9 {8 V# Q2 V6 k' w1 Z M

大概是后来推广了

发表于 2009-7-4 14:17:00 | 显示全部楼层

支持一下司机大哥。

: I* K0 R8 ~9 G k* j

 

- T9 w1 z9 A# R+ O7 ?, w- v

“您们”并不像王力先生所说,在北京口语中没有,其实“您们”在北京口语里也是有的,但不读作nin2men2或nin2men,而是读作nin3men(注意,不同于“你们”ni3men),大家可以昨磨一下,是不是这么回事儿。

发表于 2009-7-24 01:19:00 | 显示全部楼层

北京人说您是挺自然的一件事儿,不是可有可无的、多余的、繁文缛节的敬语。

1 K7 W& }, P7 m' H# V |, g2 O. `5 l

 

# ?" M2 i* s. {& h

说实话一般北京人语言中您比你用的还多呢,不单是岁数大、前辈、师长才称呼您,我前两天老跑医院,边上一住院的老太太,我每回去见着我,怹都是这句:“您来了”,老太太80多了,比我大好几轮。

4 o# q6 ]' F& o7 k2 O- ?2 K

 

- Y8 e4 L$ h9 G

甚至说真是北京人吵起来,都是您您的。有时候这种敬语有一种暗示,不是说暗示给对方,而是暗示给自己,潜意识里体现的是:我让您知道我有脾气,但是礼儿不能没有。

/ W3 w5 P+ `% S1 C( O9 C N/ U7 [

 

* J e9 Q! J* x2 ~* D) A

所以不会为了屁大点小事儿动不动就撕破脸,这是北京人身上的优秀品质,还是应该发扬。

) \* E. Y7 u" d5 C* _! c& \/ A

 

$ _& ?5 S7 x& L3 J

外地人来的不懂也不用怪,南方人您这个音发不出来,那就算了不用强求。

; B2 O5 B _ E. T6 y: W, p

 

5 a* M i, D3 S6 c2 h

但作为北京人咱们还是得把好的东西留着。

$ e& D$ |! J2 U0 R

 

7 D# b" g( K, s6 W

 

发表于 2009-8-11 11:47:00 | 显示全部楼层
外地人做北京姑爷,最要改口的就是这你字,必须该,要不然就能把他打出门外边儿去。
发表于 2009-8-11 12:10:00 | 显示全部楼层
有人问路。咳:没有任何称呼、从不说谢谢。出门在外,谁都有求人之事。象这样有几个人能很好的告诉你。
发表于 2009-8-11 15:38:00 | 显示全部楼层

有时候我觉得这种事情也是一种文化碰撞,上次在火车上遇到一个大学生说话就很生硬地说“让一下”,让人感觉很不舒服,因为咱们习惯了听“劳您驾”了,觉得这样的人应该算不懂礼数的人。可后来发现这学生其实很不错,还专门腾出时间带着我到家乡玩,品尝他家乡的小吃。所以有时候因为地区的语言习惯和表达习惯不同,也容易闹误会。

; |( H8 |' D0 P3 ]: ?3 B* t6 `+ A

 

7 V" z3 {5 o0 m* w

不过话说回来,说话不客气的人不懂礼数的还是占大多数。

发表于 2009-8-12 17:05:00 | 显示全部楼层

遇到一些六十五岁以上的北京的老人,初次见面都称呼我为“您”,还张罗着沏茶倒水什么的,显得特客气。

2 K; }# X- z0 l/ ]+ X+ \4 M9 k

 

& p: {. T+ K9 f& G3 q5 L7 X! W

相反,遇到其他年龄段的人,特别非京籍的,就不习惯彼此称“您”。你要是跟他们说话称他为“您”,好像无端矮了几分似的,他们中很多人非但不知道这只是一种习惯性的客气和尊重,反倒觉得你这是在自降身份。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-13 05:54 , Processed in 0.151900 second(s), 16 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部