只需一步,快速开始
举报
这不是老北京话
没听说过阿 就是看东北的电视剧看到过
这东北话是打满族就有的.
客氏(?-1627),名客巴巴,又名客印月。明末保定定兴(今属河北)人,其夫名侯二。18岁时成为日后的明熹宗天启皇帝朱由校的乳母。熹宗即位后,封客氏为“奉圣夫人”,客氏依仗熹宗的眷顾,与魏忠贤勾结作恶多端,策划种种阴谋,人称“客魏”。把持朝政十余年,加速了明朝的衰亡。
百姓痛恨他们,又不便明说,当时有一道士作歌都市云:委鬼当头立,茄花满地红。这二语何解?“委鬼”二字相拼,便是魏字,指的是当时大奸大恶的太监魏忠贤;“茄花”究属何解?据《明史》上记载,茄字拆开,便是客字。不过此语未免太过牵强。但是客字一旦作了姓,就发“且”的音。
因此客人念成“且”还是有一定来历的。
评书里有这么说的。我理解是“一拨儿”。
口语词的来源,有的是先有写法后有说法,有的是先有说法后有写法。
假如一定找个写法,可能是“起儿”,意思是:一起来的。 比方“前起儿让后起儿”,先来的一拨儿客人吃完,腾出桌子,给后来的一拨儿客人用。
北京人不这么念吧~~听老人讲,应该是河北一带才这么念呀
我也听过河北人这么念。河北有个谜语:“一个小屋瘪又瘪,里头住着五个qie”,谜底是鞋。
我觉得“事儿”说的意思是,书面上还写“戚”,但读音为“且”,就像大栅栏的读音之争一样。
土语方言,皆为地方人的发音器官生理特点,以及地方文化特色所致,在生活中说白了就是个习惯,如本性难移一般,即使特意克制,稍不留神,就会乡音尽现。
同意这种说法。。。
这好像不是老北京话吧?没听老人说过啊。。。
不用犹豫,断然不是咱北京话。
心一说的起儿我们家也说:来了好几起儿,还得支应着,现在真怕家里来人。。。云云
但起儿和且有没有关系,咱就弄不清楚了
看来不是老北京儿,也能找到北京话的语感。
有一次开会,翟鸿起老先生告诉我们说跟老北京人说话的时候,一定不要说来“客人”了,而是说“来且儿”了。说是“客人”有“嫖客”的意思,说错了人家会不高兴。当时听了还真以为是这么回事。不过之后我还就没碰到有老大爷说“ 来且儿”的,倒是一次听一个东北的中年人偶然说起过。
学习了。
我始终认为是“契”字的变音,但字典上没有这种“且”的发音。但契字的几种解释可供参考:
1、感情志趣投合的朋友 如:愿言蹑轻风,高举寻吾契。——陶潜《桃花源诗》又如:契交(契士。情投意合的朋友);契旧(老朋友);契好(契交);契弟(结拜兄弟);契己(犹知己)2、友谊,情义。如:契厚(交情深厚);契密(密切;亲密);契分(交谊,情分);契重(友情深厚);契谊(交情,友谊);契义(友谊,情分)
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
微信扫描关注我们
2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 天 | 老北京网
GMT+8, 2025-5-1 01:10 , Processed in 1.167834 second(s), 6 queries , MemCache On.
道义 良知 责任 担当
CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.