|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 0闲云野鹤0

说说帝王的称谓,直接以年号代称在位帝王并非正式称谓,仅是口头俗称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
 楼主| 发表于 2010-3-14 16:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用大-贝-勒NO20在2010-3-14 1:54:00的发言:
) N& s' P j5 k6 d

在影视剧中称呼庙号比如“我孝庄怎么怎么样” 是为了方便观众了解这个角色是谁 这不应该看成是不懂历史的胡闹 因为艺术表演要考虑观众的知识层次 最大限度的让观众更容易的了解内容 这样才能有人看 没人看 或者看不懂的东西 自己认为再好也只能是垃圾

8 R# a) Q% V( X8 {9 }

因为观众无知、文盲

' |: j$ t- N% b4 g9 P% w: R" x

我们搞文化宣传就一定要还无知、更文盲,否则观众听不懂、看不懂

2 E1 W5 `* W. R( r% [1 ^5 e

这是什么HD逻辑

. C' C4 `% b( d( U

 

- `: V* b( k0 c2 L

我们不去教育、拯救观众

$ j \8 ~& f5 S# c/ Q: B' a5 c, ~

提高全民族的素质

7 s& d: F+ i$ w. L' T& j. s. z

反去残害、误导、欺骗他们

2 ]# S0 a( w/ L+ h2 ^

 

( ^- n4 B1 z1 k. V3 p( Y

谁不知道我们的导演是什么水平

9 O0 t5 }9 C! T4 }7 R5 g

还如此为他们的无知辩解

" u+ p$ V0 x ~: P6 B

 

" u: N" c/ o: \- ?. \/ O* i

我其实挺喜欢张国立、陈道明的

a, E8 ~6 [- k5 }! H

但在《铁齿铜牙纪晓岚4》里面  他把“岑参”(音申)念成“岑餐”

8 H: q6 R/ ^' M# U+ g% O

陈道明在《康熙王朝》里面也是错字连篇

/ J! L. F: i4 J' X6 ?9 N! z

“恃才傲物”(音势),错读作“持才傲物” (音迟)
把“大汗”(音韩)读作“大汉”(音旱)
“遁世避祸”(音顿)居然念“循世避祸”(音巡)

' x% \1 s. \6 t, J1 ]6 S( P

 

8 I% b8 {5 F0 A4 ~# d% |, Y( b2 m

难道这也是照顾观众的需求吗

回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2010-3-14 15:44:00 | 显示全部楼层

我郑重的对以上三多错误言论

" i! S- N; ] s: `( M' w4 y8 l

分别进行驳斥:

t' e+ O" D' i1 ~

 

7 }4 h t; y/ a7 D2 K. x

我偏偏就是写那种狗屁文言文章的人

4 G- F7 B- [; Z u) x

不能因为今天的人都是文盲了,就把写文言文和作诗词的人都枪毙了

, h, M0 ]' g- ~# x$ t, [& C( f

你看不懂人家文言文中的用典和用词

) g/ S% w, @% S

就得承认自己无知,自己是文盲

5 I: O8 u4 E7 ^ _

反去赖写作的人,不是HD又是什么

' F3 J" s8 I6 d/ `

 

% d# Y* }9 \ Q; z# n6 \

文化永远是高雅的

; _8 D& ?+ c) {

我们首先要学会高雅,拥有知识后,再厚积薄发

" f+ m& d0 [( A* @7 D. A$ g

我写的那些狗屁文言,凡是具有基本汉语知识的人都可以看懂

9 ]3 ~; g5 K) t5 Z' z) e* v; p8 h+ j# _

因为本人从来不去故弄玄虚,卖弄学问

3 N4 a I: r( U& Y

因为我了解当今社会现状

$ O* a, m4 X* h7 I/ M

给大众看的,就必须通俗

4 e" I8 s& q: T4 R6 q) l2 I4 y- a

 

6 x' r1 L. T1 @

有基本头脑的人都知道,文言绝不是代表看不懂的文字

, W6 H7 q4 z6 X% w' e. u

只有深浅的区别,所谓深浅

/ ^: c' W% |% z+ B# Q) x; {

先秦文言需要训诂,就是因当时的语言环境决定的

% B* c- u m3 q# S @( j! y7 y

后世语言发生变化,自然看不懂了

3 x9 } W3 m4 V! ?

所谓文言不过是当时人们语言环境的书面化表现

/ U0 H9 G: i: {0 C

并无半点神秘

) s; F) f: L) \ S6 z$ T9 V, U9 G

前朝文字对后世而言就是文言

% S+ _5 n: B2 f3 N

我们今天说的话,写的文字,放到2000年以后,有可能是他们的文言了

F c# F4 x& | w0 P4 L! ?+ ?

 

6 m- `( U/ g: C) R

但文言和古诗词的魅力

4 [, S5 W! [( y% d2 Y

有时是白话永远无法替代的

?* m8 G( v% I) p; H. X

所以她依然存在,这也是文化不灭的力量所在

: Z& S3 y: _( f" @1 @4 f3 T& x. F

所以我的狗屁文章可以卖出价钱

- b; B# j) ~) s* w# X

 

/ q3 o/ t( N" a1 [7 {

陆老师开创的以韵文标注拍记照片名称

9 @0 C. p6 J/ Q/ U. @

就是借用诗词的外壳,就是文言的衍生

- | E0 M1 S6 B& m

极受众多网友欢迎

# c# f2 f. N" Q; M D9 m

我也如法炮制,乐此不疲

4 }( w9 r# _% x

 

5 m0 a, i9 C4 J/ b% v" D$ f/ v6 f

至于文人之间,在文字中隐藏的玄妙

e9 h/ R: J% x) d" j/ W* R7 B% x

那是同档次朋友之间的文化游戏

" T, \( i6 f# E

陆老师就常以各种典故藏文逗趣

+ J+ [$ y0 ^% I8 D) u

识者会心一笑,心领神会,何其快哉

9 S' v- `/ Y7 W! A+ ` i

自然不足为外人道也

3 V9 ~3 U& n$ q" [6 F% Y0 O

 

5 z' T& }" O. [1 V

文言讲究语言用词变化

* s/ W, i. d2 p( N4 c

同样的字句内容绝不可以重复使用,这和书法的讲究是相通的,同一个字,绝不可以用同一种写法

) A, k, B" v+ x9 L4 |$ m8 W5 X

绝不可能出现一个“荡然无存”,重复用上几十次不嫌烦

- V" ?2 [+ n q3 a; V

那只能叫,词汇贫乏,脑中空空

1 c! K5 q6 m+ @9 ]4 U" F0 j

说康熙,说乾隆一定会有几种不同的称谓

0 K' m9 D. v0 h4 P' ?$ r |" D

这是最基本的道理

0 R# A# E; k) x

如果看不明白,只能自惭形秽,自叹无知而已

: O6 V/ ^' J0 {3 b

别无他法

k0 ^& O8 ^1 W2 S

 

9 p; c" L: d% h0 K* T( U

 

 楼主| 发表于 2010-3-14 16:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用大-贝-勒NO20在2010-3-14 1:54:00的发言: $ Y: e* Y# _2 t: h

《春秋故事》《战国故事》都是我最早看到的历史启蒙书 它是为儿童练习语文阅读和掌握初级历史知识写的 写作者当然懂得相关的历史知识 但更要考虑儿童的接受能力 插图是为了增加阅读兴趣 因为那时候还流行看小人书呢 图中人物的服装用中国服装史来考察错漏百出 但这都不重要 对于儿童作品 首先是要求能够吸孩子兴趣 我小时候之所以选择这两本书而不是去读古今的历史专著就在此 如果真的强行读后者 恐怕这辈子都对历史反胃

+ I% @; P9 n1 h( y, o7 I! y

我们知道

: d' l' G5 v: ^1 K# P" q

由于国朝党政领导的文盲与无知造成了一系列的恶果

7 d% k% \, H' l9 O: {

刘继卣大师虽是现代最伟大的艺术大师也难免遗如此之憾

1 |6 c: q( [" x; w" T, c5 u4 g; N: k

所谓

1 a% L8 G2 O: f7 L l

“插图是为了增加阅读兴趣 …… 图中人物的服装用中国服装史来考察错漏百出 但这都不重要”

+ q9 U5 `* w8 |& E/ g

纯属是一派胡言

, Z3 [6 ?1 R3 M, w f

是对文化传播不负责任、贻害后世的无聊辩解 

; h& f }( }% q& ~' b4 G7 Y/ j' }8 p

 

9 Z$ l O' Z7 V) c+ s

居然会有

4 w3 t2 l$ A% Y4 x

"我小时候之所以选择这两本书而不是去读古今的历史专著就在此 如果真的强行读后者 恐怕这辈子都对历史反胃"

0 j/ ~) N/ I/ a3 y8 U6 W5 [

这等人,已经足以令我惊诧

1 s8 e/ B* D7 H% _* |

 

# F8 v) G' t2 \5 M$ \: k

本人小时候,深爱《春秋故事》《战国故事》此两本书,至今保藏

) K; X6 z0 r5 t1 Z0 _* D1 |, h+ q

并购得《西汉故事》、《东汉故事》、《魏晋南北朝故事》等

# u4 P2 T+ T3 y& D, E4 Y( N

可惜后来已不是林汉达先生所著文字了……

2 t% B. z- M ~4 ]. c( }; {( [( z

 

' {1 T2 _: W9 ]

除了深爱林汉达先生文章,更爱书中大师画作

! w* N" d: X- j- ]9 }8 [# e8 L

但是,自小学就产生了画中人物服装、器物的疑问

2 W! [6 ~ S- P7 q/ A0 J

产生了浓厚的探寻的兴趣

! d5 B. u# ~0 |& w! h

 

! Q0 F9 N3 J% `( T; u

后来因学画,知道刘继卣大师宗法唐人“道子墨宝”,一丝不苟,以之为传神,因作如此之状

1 D! a: q* `! E7 @& u0 a

决不可以之视先秦之事

6 e2 N* P0 C/ D" N

但很多人,一生不涉此道,便有可能造成众生的误解、误导,其罪大焉

( ~" [- P, @; P+ _ ?

这就是,编者的错误的编辑思想造成的恶果

7 C" D' ?5 N" {: ?

只管好看热闹,丝毫不考虑,错误传达的信息与后果

% b* M/ E9 q+ M+ f; z

究其原因,当时的社会环境,文盲遍地,吃饭活命都困难,人民水生火热,也根本不可能顾得如此等等

+ X+ @6 I8 V- j9 z' b |

 

' u6 l* |$ n/ w7 W' O

直到见到一套台湾版历史故事书,则大为惊叹,以上顾虑全无踪迹

( x2 a2 N# e7 x/ Z9 [( |

虽然书中文字,根本无法望汉达先生项背

' t: Q; i$ j4 T3 w

然其插图,一丝不苟,精彩绝伦

. m+ y: Y5 S$ W- G% N' `: l

盖严格按照历史原貌勾画人物服饰、器物、用具

X. T- t; z# ?5 x" v

 

" T& e" e0 {8 F- U3 r

虽是少儿读物,其功大焉,使儿童自小了解历史,掌握准确知识,不会像大陆孩子那样,自小就被误导

" b9 d5 S# X1 S) f* ~" P2 u( _2 Z

我通过新华总店的朋友,寻找此书

" Q6 t, t0 u$ m+ e

他问我:这书有什么好,一套少儿读物,你已经年近40的人,居然想要,什么原因?

6 ]3 O4 H9 D0 c9 @

 

" Y2 D, {. D/ U f* w

我答道:此书插图讲究,服饰、器物、用具严格按历史原貌,不是瞎画的,一看插图就知道是哪个朝代的故事

/ |& o3 T6 k- r" x& K! N1 z5 {

他把书给我时,想起我要书的理由,反复翻找书中插图,想验证对错

& N/ i' ?; \* z1 W w* p+ W/ h7 u

我轻瞟一眼,就会准确说出朝代,甚至说出所画故事内容,人物为谁

/ ]* P6 Y" R4 ~

他竟大为惊讶,始信我言不虚

: J' [$ M) b* A& [+ k$ k

 

* l. }! w- C6 n& ]

一个最简单那的问题,他为何不能相信,因为他对各朝服饰、器物、用具有所不同毫无所知

" o3 x* [5 `; [% `* A/ L

这就是拥有文化知识与否的结果

' r+ ^, M3 s8 \! C( K) v) g6 d7 E% v3 M

 

2 f a. P( p* P( S4 U

试发数图,以飨诸网友










发表于 2010-3-15 11:14:00 | 显示全部楼层

过去大家都识古文

% o4 z/ Q4 |7 g( p8 e

那怎么还有私塾 太学之类的地方呢

发表于 2010-3-15 11:17:00 | 显示全部楼层

汉字发音的变化是由于自身含义变化产生的

4 Y8 G+ r0 ~8 c/ f* W

拿历史浅薄的英文来说 重音和发音的变化 很多是为了区分词性词义变化]

h+ U% U- i5 s

汉字源远流长 一词多多义 更是需要多音字(这就是为啥有的汉字能有不止一种发音的变化吧?)

1 l/ D9 f2 m& n( w' \

 

! P. G; t0 D% l

所以汉字多音的丢失~失去的不止是读音啊...............

发表于 2010-3-15 16:45:00 | 显示全部楼层

多音字的产生原因不一

f3 Y( H p/ Y( v

 

# |! |$ J. f4 n3 j7 k

古代造字的时候 会出现同形字 也就是不同的意思 发音也不同 但造出的字写法一样

/ h0 s6 f- E1 X& T

 

' x1 D8 H4 [2 `8 x9 y: ~

探究一个字的字源 是很有意思的事情 但也是很困难的 因为没有太多的语言化石留下来作为证据 用统计学对古文字进行分析 总碰到样本不够的情况 随意猜测的成分太大

( a% F1 V( z+ a- e6 S

 

! s* t+ y4 ]# @- z& l: G

汉字在记录汉语的发展过程中 并不是忠实的再现声音 而是会有一定的修正 比如老虎这个词 从语言角度看 是一个单词 相当于英语的“胎各(tiger)”但是商朝人在造字的时候 用的不是拼音 而是象形 也就是画个头朝上的老虎表示 这就诞生了一个“虎”字 老这个音就不表示了 可是我们口语中说“小老虎” 却不肯丢了老这个音 可见它相当于英语单词的一个前缀 是汉语词由多个音组成的一个证明 (当然这是猜测)并非原始汉语都是单音词

/ [ P. Z/ K& V! n A

 

6 s! g2 h8 v8 k9 R6 F& f" j6 e/ N

反过来 我们也可以给“胎各(tiger)”造字 胎这个音不要 各这个音用个老虎的象形文代替 说不定以后英语里的老虎一词可以简称为“各”

发表于 2010-3-15 17:49:00 | 显示全部楼层

hehe英语很多源自希腊语 拉丁语 古法语等等

" w2 ~2 F& R- h! H

也是有渊源的 不可随便改变

4 N9 }) N) v: }

而且并非所有的英语单词都符合字根字缀的原则

; R9 j8 r$ q& p7 i$ H5 i

 

1 Z7 w5 R$ k; B+ K) J3 J

不过您才华横溢 学富五车

6 O6 v) L0 F$ A5 B7 K5 F: g* |

估计对这些无聊东西也不大感兴趣 咱就不多说了

# f+ c/ N* v- |# D% x0 m) q8 T

如有得罪 您宰相肚子能撑船 大人不计小人过

 楼主| 发表于 2010-3-15 17:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用vanish在2010-3-15 17:49:00的发言:
( P* v0 S. P# Q9 c+ E, E

hehe英语很多源自希腊语 拉丁语 古法语等等

, h; J- t: s; N( ?/ J

也是有渊源的 不可随便改变

$ C+ S+ x6 z+ L& p/ t7 \/ C/ ~! v3 d

而且并非所有的英语单词都符合字根字缀的原则

7 ]2 G N n q# E4 O$ t

 

/ F5 ]% ]" {! R2 d$ |) k: x

不过您才华横溢 学富五车

; ?# Z! x. v2 X/ X, m1 y

估计对这些无聊东西也不大感兴趣 咱就不多说了

% S8 ^7 y5 E& V- b7 v' Z

如有得罪 您宰相肚子能撑船 大人不计小人过

/ U% D x# e2 d! g: E8 P

没必要和他理论了

2 W3 v5 L$ {# A, R5 o* A; g

我们说东他偏说西

! O+ `. u) c& D+ ~

明摆着无理取闹来的

' H1 v: g5 ?2 A( m: X. x, A

他的话都留着

& v8 A) |3 x0 M/ h

给大家看个热闹

# a, u* C. [+ e8 t

做个反面教材也不错呀

7 `* W) ^8 W( S: L4 B9 [# F

他还没真像今天把自己的水平暴露的这么彻底过

, ^; L/ d7 X/ H4 q8 ?0 l

很不错

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-9-10 15:36 , Processed in 1.288512 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部