前朝文字对后世而言就是文言 ' x9 N! b7 }) i
/ t C" h5 F( r ]( e------------ , w. e6 C' ~) Z5 h) ^6 R [) x1 g
错
, W' \* t% O# H3 _" J
0 x4 b; g7 f0 b! [* y& O6 P, w白话文在2000年前的书中就能找到原形 宋明是不是古代 你去看看那时候的话本和小说 跟今天的白话文区别不大 那算文言文吗?今天的白话文是在古代白话文的基础上 增加了西语(主要是英语)的语法习惯和用词习惯形成的 因为当初那些推行白话文的五四大师们 大都会外语 5 K1 P( e2 c3 d5 F8 v% D
6 Z- v! j/ @$ c' n# `3 G3 |. \: ]( W7 k文言文是一种腐朽的语言 它本身固然留下了许多优秀的作品 但比起他对人类语言表达的束缚来看 这点优秀的东西不值一提 八股文还有精品呢 但古人都不爱读 2 c& E7 ?# q2 G
. H9 d4 K. ^, m& U
文言文在两千年前就不是口语的忠实记录 而是在书写工具和材料不发达的情况下 不得已的一种选择 早期的文字是书写在竹简、牛骨、龟甲甚至陶器、金属上的 一篇很短的文章 就要用去大量的书写材料 写起来不容易 看起来也累人 秦始皇看一篇奏章 都要好几个人抬一堆竹简进来 如果像今天郭敬明写小说那样 一些无聊的内容就写了好几百页十几万字 岂不是荒唐?所以古人写文章 能用一个字 不用两个字 语法上也要尽量简化 这就是文言文
2 t# N0 r7 M8 T6 H0 [8 | m ' G; g @. X2 l. F; J4 |
但两千甚至三千年前的古人 绝不会用文言文的方式说话 + @. X0 V9 x: r) V8 G; p. |
2 a/ o$ ^! _8 h有的书说 汉语在早期是单音词居多 所以文言文才那样表达 这是扯淡
" \- F$ ]- k7 `& v$ K; k( Z. Y: e
& Y1 Z& Q# _5 k/ d1 j) _& n说这种屁话的人 从没有自己用单音词表达过 典型的形而上学的呆子 还以为大家都是他那样的呆子 ( Q% e& Y: P$ C, L- c: S$ o
9 r. X5 F9 v( u, l. |$ ~汉语的常用词有三四千个 而嘴里能够发出的不同发音 就算包括四声在内 也不过四百个 如果古人用单音词表达 一个词会有几种乃至十几种歧义 根本听不懂 有篇吹捧文言文神奇的怪文 赵元任先生的《施氏食狮史》你有能耐对别人念出来啊 看哪个白痴能听懂? " C |/ J! g" h5 `
4 {2 r7 T* C: p+ s; E
只有把单音词变成双音或者多音 才能极大的降低同音词造成的误解 这是所有语言共同的规律 过去曾经有汉语拼音化的想法 就是基于这个规律 比如中国这个词 就可以写作zhongguo 两个拼音连写不分开 成为一个固定的单词 如果加上音标 就能区别绝大部分同音词 如此一来 可见汉语也没有什么独特的东西 除了语法外 所有语言都是一样的 |