前朝文字对后世而言就是文言
/ {4 l! W: ?/ W9 A( ~- S! H O& T1 i G/ B" k7 ?. f; }
------------
1 H0 ]$ C# A" X% H8 I$ H错 _; ?7 f$ k5 j1 F. k/ ~( b' \& w
: f; h1 G$ R/ g) B. q白话文在2000年前的书中就能找到原形 宋明是不是古代 你去看看那时候的话本和小说 跟今天的白话文区别不大 那算文言文吗?今天的白话文是在古代白话文的基础上 增加了西语(主要是英语)的语法习惯和用词习惯形成的 因为当初那些推行白话文的五四大师们 大都会外语
4 O: N7 F& i, `& Y' D; x- h- ^ 4 i5 i+ Q8 Y# W( B+ U
文言文是一种腐朽的语言 它本身固然留下了许多优秀的作品 但比起他对人类语言表达的束缚来看 这点优秀的东西不值一提 八股文还有精品呢 但古人都不爱读 8 l; y; b# Q# G' c" ^! n+ w
; }6 m [+ D% O; `+ t4 T' Q
文言文在两千年前就不是口语的忠实记录 而是在书写工具和材料不发达的情况下 不得已的一种选择 早期的文字是书写在竹简、牛骨、龟甲甚至陶器、金属上的 一篇很短的文章 就要用去大量的书写材料 写起来不容易 看起来也累人 秦始皇看一篇奏章 都要好几个人抬一堆竹简进来 如果像今天郭敬明写小说那样 一些无聊的内容就写了好几百页十几万字 岂不是荒唐?所以古人写文章 能用一个字 不用两个字 语法上也要尽量简化 这就是文言文 ( d1 G9 _% _0 k: _
2 }& \# J* b2 y5 K! b+ K
但两千甚至三千年前的古人 绝不会用文言文的方式说话 , q5 _6 r+ l0 E$ I, [% p3 r+ M
+ _& n) d, |4 n# [2 e6 l/ f8 i* u
有的书说 汉语在早期是单音词居多 所以文言文才那样表达 这是扯淡
, _7 S4 K( F# E* V& X1 z
- s; \7 d& L* T$ |说这种屁话的人 从没有自己用单音词表达过 典型的形而上学的呆子 还以为大家都是他那样的呆子
4 U! b7 j7 w5 }+ k! w$ K/ k 7 R$ F% G8 s; [
汉语的常用词有三四千个 而嘴里能够发出的不同发音 就算包括四声在内 也不过四百个 如果古人用单音词表达 一个词会有几种乃至十几种歧义 根本听不懂 有篇吹捧文言文神奇的怪文 赵元任先生的《施氏食狮史》你有能耐对别人念出来啊 看哪个白痴能听懂? 6 d5 f6 V; X ]' C3 X
2 H0 X/ {: t0 N/ N
只有把单音词变成双音或者多音 才能极大的降低同音词造成的误解 这是所有语言共同的规律 过去曾经有汉语拼音化的想法 就是基于这个规律 比如中国这个词 就可以写作zhongguo 两个拼音连写不分开 成为一个固定的单词 如果加上音标 就能区别绝大部分同音词 如此一来 可见汉语也没有什么独特的东西 除了语法外 所有语言都是一样的 |