戛纳电影节金棕榈奖的角逐尚未开始,候选人索非亚·科波拉的新片《绝代艳后》(又译《玛丽-安托瓦内特》)无论是否能拿此大奖,却已经在法国引起沸沸扬扬的争论。' e/ D: c: x: F P6 L) s$ S
/ Y. e+ V3 n/ f! z- j 本片可以说是科波拉迄今为止最野心勃勃的一部影片。每一个镜头都是对眼睛的爱抚。华丽的服装,美轮美奂的宫殿,都带给我们古老而梦幻般的气息,这是在她以前的影片中看不到的。她能够在一个镜头中给我们传达如此之多的信息。科波拉善于讲述美丽的故事,现在看来这部影片中故事似乎没有眼睛的触觉重要。从观看影片的第一刻起,我们就很清楚的看到本片是一个比经典的简·奥斯汀的影片更具有迷幻魅力的展示精美服装的影片。可以说从视觉效果上来说这是科波拉最成功的作品。而本片的摄影师Lance Accord用粉红色的基调给我们营造了一种柔美的蜡笔画的气氛,使影片更具有超现实的风格。
) h8 M4 ]8 e' [* I& C7 q% N$ s/ X% L3 j
如同在她先前的影片中一样,科波拉十分注重细节。很多镜头似乎静态的画幅。但是和她先前的《迷失东京》和《处女自杀》不同,精美的服饰掩盖了叙事的空洞。科波拉似乎是试图勾勒一种需索无度的放纵人生,只不过是用了时代错位这样一个暗机关。3 w8 E& U. p. T" ?$ t' U4 T7 ?" b
1 K1 H- K, V" E) h; E+ u* w. V) T
本片是典型的科波拉风格,一个年轻女人无法辨识成人的世界。
4 w. x+ X$ w/ ^/ A5 Q# D5 H( w* d! F) z" ~7 M$ `! F5 g/ r
不过有一位不愿透露姓名的法国批评家形容本片:“枯燥的空壳,不知道戛纳的评委为何会选它,观众们将观看到镀金的十八世纪的贵族生活,空虚,吃喝玩乐,再空虚厌倦。虽然厌倦和填补心灵空间是电影的小技巧,科波拉在《迷失东京》(lost in translation)中处理得很好,但对于本片却是彻底的失败。似乎玛丽-安托瓦内特就是如今的帕里斯·希尔顿等豪门艳女之流”。0 }; R5 Q% I( j' ] T; t, i0 A
+ Q# S; Y/ B. @ i8 d6 { 此外,电影原声主要是摇滚音乐,对白虽是英文,但也分成了美式、英式和法国口音。5 s8 Q8 G3 f0 d4 l
0 Q1 {6 v9 j' n7 O a/ ^1 V0 s/ o
不过有人认为摇滚音乐是一种唤起历史的方法,因为本片并非是要伪装成那段历史。要求对白都是纯正的法语也很荒唐,因为如果是十八世纪的法语,即便现在的法国人也很难听懂。
7 B3 B% c' V% j% H0 S1 ^, Y- j, ~! ~& I! q: S
对于原作的引用,科波拉没有阅读经典的史蒂芬·茨威格关于玛丽-安托外内特的人物传记,而是选用了更具有人物触感的安东尼娅·弗雷泽的作品。
( ?$ F4 t4 j: Y6 \$ G$ B+ |) h+ |
还有拍摄的主要实景地是凡尔赛宫,为何我们能看到美轮美奂的凡尔赛宫,还得感谢慷慨的法国政府,因为是法国政府特许了本片的实景拍摄。! m: ? R: V( N8 f' V5 _
7 L; r. v v, M5 o 戛纳电影节金棕榈奖的角逐尚未开始,候选人索非亚·科波拉的新片《绝代艳后》(又译《玛丽-安托瓦内特》)无论是否能拿此大奖,却已经在法国引起沸沸扬扬的争论。5 [# i2 O2 O% w$ z
' X8 R* e$ }; _: a 本片可以说是科波拉迄今为止最野心勃勃的一部影片。每一个镜头都是对眼睛的爱抚。华丽的服装,美轮美奂的宫殿,都带给我们古老而梦幻般的气息,这是在她以前的影片中看不到的。她能够在一个镜头中给我们传达如此之多的信息。科波拉善于讲述美丽的故事,现在看来这部影片中故事似乎没有眼睛的触觉重要。从观看影片的第一刻起,我们就很清楚的看到本片是一个比经典的简·奥斯汀的影片更具有迷幻魅力的展示精美服装的影片。可以说从视觉效果上来说这是科波拉最成功的作品。而本片的摄影师Lance Accord用粉红色的基调给我们营造了一种柔美的蜡笔画的气氛,使影片更具有超现实的风格。: V+ `. Q/ I5 Y' q
% P( H" b8 u& t
如同在她先前的影片中一样,科波拉十分注重细节。很多镜头似乎静态的画幅。但是和她先前的《迷失东京》和《处女自杀》不同,精美的服饰掩盖了叙事的空洞。科波拉似乎是试图勾勒一种需索无度的放纵人生,只不过是用了时代错位这样一个暗机关。 F4 L, O% U) J. j; O
6 H2 A3 }0 p- G' C6 O9 | 本片是典型的科波拉风格,一个年轻女人无法辨识成人的世界。+ s7 q, v2 K/ ]+ P# b
! F8 a4 ]4 V" u w7 G4 g 不过有一位不愿透露姓名的法国批评家形容本片:“枯燥的空壳,不知道戛纳的评委为何会选它,观众们将观看到镀金的十八世纪的贵族生活,空虚,吃喝玩乐,再空虚厌倦。虽然厌倦和填补心灵空间是电影的小技巧,科波拉在《迷失东京》(lost in translation)中处理得很好,但对于本片却是彻底的失败。似乎玛丽-安托瓦内特就是如今的帕里斯·希尔顿等豪门艳女之流”。
+ g( a0 M. V4 _+ W, l8 y- o
! }, q: X, V: L 此外,电影原声主要是摇滚音乐,对白虽是英文,但也分成了美式、英式和法国口音。
! d# M" j- ]* [& x7 v
3 _; N2 ?, M7 d7 \& I' q: M- b2 ~" a 不过有人认为摇滚音乐是一种唤起历史的方法,因为本片并非是要伪装成那段历史。要求对白都是纯正的法语也很荒唐,因为如果是十八世纪的法语,即便现在的法国人也很难听懂。
3 x& V% a4 F% a6 s( g7 f% R8 D. T# Y6 ]0 y2 ]3 t
对于原作的引用,科波拉没有阅读经典的史蒂芬·茨威格关于玛丽-安托外内特的人物传记,而是选用了更具有人物触感的安东尼娅·弗雷泽的作品。4 H/ M1 y7 Y' u. L+ n0 f7 O
% ]9 I/ s- P* ~# n) q/ |
还有拍摄的主要实景地是凡尔赛宫,为何我们能看到美轮美奂的凡尔赛宫,还得感谢慷慨的法国政府,因为是法国政府特许了本片的实景拍摄。
: |' \, D% `: E |