|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5687|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。 2 n( S8 w5 s5 U4 z

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。 o M! M+ i, n% p" _

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。 5 j% S. V/ ]4 y' ^4 A8 @

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。* H2 O; G" Q6 j5 ]5 `

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 1 z2 _! a5 u; |. U& G

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。 9 [, E- s2 X6 }: N

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。& [' m. t, O+ H; L; a/ q* V$ K% @9 u

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 4 H3 _" f4 B+ F0 _5 q) w

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。 7 ?- P. _( Y" N' y- A; j- H

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。 7 I" @: s1 w; Q2 z% t

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 ( {' m% l* _2 b

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 ; }$ C! x' F1 ]' ?

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。. a9 t$ @* u6 z: q) I

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。2 K, {5 X6 ?! j C3 s

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 ' m% ]9 h5 c& D# \' K+ A/ O

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” % s- }6 @$ b8 e( h1 o Z( H! q

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。 ) W% {& C1 u: x' G _

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。 - |; v: F* B) j3 L

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 , u. }( U2 p7 X0 Y

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 - E$ c7 P3 N% \# |6 _; {

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。9 j5 I; l! d5 f

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 0 N% [6 x5 {: j

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。' `- v* j0 c; e* K5 ^

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t t" d( L0 \9 d. i# \1 q' H% w

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。- u) w" L( J! j1 ]! F+ L

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way3 V% z# p' a9 X& v5 ^2 I" G

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。) h) G% G; K7 `' o- y* `, s/ b$ k

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。 5 s' M4 K+ o. s6 r7 h3 ?: D

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 - o6 w( h; s& o+ V

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。3 m2 `4 A' h9 [8 V. W+ Z# c2 s: d

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 6 N3 C9 N& f; {0 l) W' r3 N

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。 5 c( }' q- Z5 B# O* R

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。# ]1 \* {; v* ~: i. }

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。 $ ?& Z; X9 P" F1 Z, y3 P- G- @$ K

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 % B8 s. ^8 E) ` e! q

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。4 ^: W% y$ S& N/ Q* v" s3 N

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。5 X7 n+ H2 {, D8 ]0 ~, f

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 * i8 z3 x/ X/ W7 |: M; W3 ^

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。 2 u) A0 b/ ]7 h/ u6 T

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。- g4 x8 l f) j5 S A( ]

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。* C0 S: P. {1 G r' H6 p. C

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。 9 k" C) ~' F# @* x; k

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 0 G& T3 @ ~8 B( ?# d: c6 Q

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。+ l' k' n' c6 o0 z( N+ a2 V7 c

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。 / s. ~+ K- @0 c& G* m1 G; W

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。 ) M8 Q: W9 B7 x8 D2 [6 X

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。; X- f5 E0 t' V* ]0 Q

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。; y! F* ]; K3 d' i7 J

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。 4 n3 m+ B0 r6 w

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。, x3 k$ ~; B8 h3 a

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 ; \( ]- t+ ?$ F/ v7 |$ m

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-6-16 07:34 , Processed in 1.481320 second(s), 8 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部