|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5895|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。 # B2 q: \- `! [4 B" t6 ~

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。, J" n' ]3 v5 G' b; G) D/ ~

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。( m8 T. M) V; M2 D/ Q5 D9 M: D

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。 5 `9 D& M" w& [6 z7 U* R5 }& a

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。& n( ~# \, H9 v

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。! V% K6 m& R9 E+ s2 `+ l

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。 : o# Y3 K( O n0 E! Z

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。 }/ m r, A: z

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。/ D8 C1 V3 a% Y# D( {

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。- G. `% }! N4 {- ^7 P/ A

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。$ ^( @/ u r) u6 V: Q5 f. H' r0 Q

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 w; k; p* M( D- @

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。. o( t6 e! S$ w: v( S4 Y8 J3 D% \

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。 ( o' K. J a/ S3 R" u2 |' _) g

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。# A* m& d+ `. \

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” % X1 M' m, t- H: K7 @

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。" y! M6 B" _+ h3 q; u2 J& m

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。! a: i0 ^+ y& V/ W' n d

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。 % ^; u. i1 l5 }# Z6 Y; c) V3 I& T

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。2 j$ H+ d4 k$ l( O6 a! t6 a& v$ V

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。 1 d' |' f+ b3 e( J6 n! n

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 : j4 S8 K: x N! B

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。 % C/ N) V. p/ g2 \

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t / a* ?! k: \3 T# |" R

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。 3 L; x+ q1 F Y# k' _$ m

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way 4 _' W8 o7 [! Z

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。 . H, L: Z& L& ~

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。" s' n2 R1 B r

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。 9 w5 U! G- x$ x& L9 K$ k2 d

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。 1 L5 c* J& ]6 Q* u

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 1 }) {; x" B5 G' U$ A1 z" z% k

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。2 G' V9 S1 t" R6 D. T) }

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。4 k. E4 Q2 A% c

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。) A2 d0 |5 p- U/ {2 c- c

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。9 @0 Q. x" N" V8 w) L6 c

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。8 B1 I7 i" s. B' l# w5 e7 {3 @

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。 ! u9 R7 N! }6 C) h: k' Q/ y% y1 u3 {# d

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 8 S' C2 |! Y5 T7 |& E

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。 . Q, I' K% l+ X+ j& ~! O- s

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。) q6 J- @$ {1 H, r" P

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。 + D1 D2 l2 P# o# x& h3 V

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。. t$ e. F. e4 g4 U2 P

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 , P* k# N+ ]! L

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。 4 W8 q0 V0 C# ~9 q+ I$ g

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。* F1 q5 ^( q4 a7 \) c2 S% @

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。' M$ N0 @$ g$ p; M

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 . S' ~+ p8 Q) p8 m/ A- e

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。3 p Q6 _7 W* V4 h4 [# I

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。* e7 w# l+ _- o6 K' W

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。 ^& b* D' }+ f. f: J; d

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 ' b! x6 o0 ~ f& K

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-7 03:36 , Processed in 1.160565 second(s), 8 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部