0 k$ V+ ?. n& ~
1. 看到有位网友问到,但答复都不理想,所以我给个解释,有不对的地方还请大家赐教。
9 a9 q) u% d* h' ]: ]8 N, X* F: C/ k
# |! k+ a6 `) e& Z2 y0 X2. 对不起,没有伊斯兰文,只有使用阿拉伯字母的阿拉伯文、波斯文、突厥文、乌尔都文、普什图文、马来文等等,由于这些使用阿拉伯字母来拼写自己民族语言的的民族大多信仰伊斯兰教,可能使大家的概念有了混乱。
* _+ U3 ~+ ~% t: S5 Q2 }5 A' `: I ; D' c- q$ P* c$ O& F- f9 T
3. 这张图上的句子应该只是一部分,完整的意思还要看到瓷器的另一面才能知道。而由于这一面没有出现动词,所以,无法判断是什么语言。但从历史的角度而言,只可能是阿拉伯文、波斯文和突厥文中的一种。如果是突厥文的话,应该说具体又会是古代维吾尔文。但我现在倾向于这是波斯文。不过正字法规则遵循的是阿拉伯文的。 M8 O4 r3 @ A% {
/ X; r: T; @9 E* d, k* j0 c6 l
4. 图上的内容用的是阿拉伯语的语法结构,???? (be-kheber ul-helawet),大致意为“在快乐的消息中”、“在快乐的传说中”、“依照快乐的消息”、“依照快乐的传说”等之意。 |