"双语写作之我见"李彦教授专题讲座
2010年4月13日周二下午3:00,加拿大滑铁卢大学孔子学院院长、海外知名双语写作作家李彦教
& \( X2 h L( y( w9 v( b0 i授受邀来到了苏州独墅湖图书馆,为苏州大学文学院的本科生和研究生们带来一场题为“汉语国际教育专题讲演:双语写作之我见”的精彩讲座。
讲座在图2 e! d: w6 _5 P1 } x# u. N) d6 q4 f
书馆四楼的咖啡厅举办,厅里随意地放置着一些圆形矮桌,淡黄的柔和灯光,简雅大方的摆设,营造出一种轻松自由的学术氛围来。
4 C$ @7 ?( p. m3 y- l7 u讲座开4 k( B, ]9 I, M8 F: [# z) `& r. E. g
始,李老师身穿草绿色羊绒外套,
# G0 N4 U; Y" |( _& s3 M# J* z带着随和的笑容缓步走上了讲台,亲切而家常地与同学们聊起了苏州的天气。这是李老师自八七年赴加拿大留学后首次回国进行学术交流活动,并受文学院曹惠民教授之邀,来作一场讲演。
李彦老师在加拿大发表了多篇英文作品,其代表作《红浮萍》(Daughters
! a, t9 q+ `2 V% A* C of the Red Land)获得了当地主流媒体的认可,得奖诸多,并于今年在国内推出了中文版本,广受专家和读者好评。十几年的国外写作生涯,使李老师在双语写作这个课题上颇有自己的一些见解和看法。
j6 w/ H6 h) w6 `0 T(一)中2 n5 z# O7 r* d5 R, \
英文写作,哪种更能抵达文学表达的核心?
- Q) g( { E' ^6 R: S李老师回忆,刚到加拿大的时候她发现西方也有大量描述中国的书- h- W* \9 O# q' |1 ]% I
籍,然而这些书籍的质量却值得商榷,其内容十分浅表,难以深入,于是她就结合自己亲身经历体验开始写作,而这种写作并不曾刻意想用英文写。在国外连续成功
7 |( D& g. g% l* s3 V9 p发表了几部英文著作后,她也开始尝试再次用中文写作。“中文写作感觉非常不同”,李老师总结,“中文写作往往追寻辞藻、韵律、视觉的愉悦,这是汉字的美感所带来的;而英 m+ Q4 \' {+ V; ?! G9 R
文写作则不受文字表象干扰,它更容易进入心灵深层来抒写,思想因而得以自由驰骋。”两种写作所达到的效果是各自不同的,并不一定要追究这类的比较。
2 j: U, V1 o3 N: z a9 U(二)海外华人作家无法融入国外文学主流界?
& S3 r3 G+ O! K, \0 h M
在这个问: G' i7 P3 i+ K4 i9 n9 u3 {
题上,李老师举了自己在孔子学院
! x# i7 I p4 [9 V3 ~教书时候的例子来说明。居住国的人们更能接受母语写作,而海外华人作家通常坚持以中文为第一写作,其所谓英文作品也多是由中文翻译而来。英文只有二十六个
* _% W& O: H, O" y$ O4 {字母,而汉字则是美丽多变的。在作品的中英转换上,华人作家常常不能处理得很妥帖,也就导致国外读者难以理解甚至接受他们的文学作品。除却作品本身的问题' Y2 B0 u& d& G' a! @) d
以外,李老师还谈到了国外的“出8 y# D. o0 A8 O+ ?3 C
版文化”,这涉及到一些体制的东西,作家不能主动去适应掌握,当然有被主流排除的可能。
(三)对
1 q# _) } ?* g( C/ t于外国的文学奖项,题材的选择是得奖的核心原因?
2 H! |1 N$ S, j7 g K2 Y# u
谈到这个
, \; F; P& _9 m5 p问题,李老师严肃批评了国内某些3 t* `1 J/ Q+ {8 W
评论家在这一问题上的主观想象,即认为题材是噱头的观点,并把自己的作品《红浮萍》与国外一些知名华人女作家的相同题材作品做了比较,告诉同学们,绝不能7 I# o1 [# {+ t2 T0 u2 H
脱离开文学本身的魅力来写作。李老
" O! U8 J1 S, z; o师认为自己作品的成功之处在于能掌握西方读者的阅读习惯,并把这种掌握融入了自己的写作之中。
$ n" C$ o3 Q; C
(四)英% f8 r% `+ _8 j$ W" a, W
文写作的动机何在?
9 Y. S$ ]( p& }' A/ n! e“让西方1 Q, l! R8 g6 s" E( d
人直接读你的故事,”李老师说
* Q% Y3 J, z$ _4 H道,“我只是觉得有责任让西方民众去真正了解,那片曾养育我们的土地。这个就是我的动机。”李老师还谈到了“话语权”这一概念,她认为,中国文化要“走出去”,除了培养翻译人才,2 W+ Q% l# ^' P% B4 S) f+ b R
还需要加强英语写作方面的人才培养,从而直接和西方对话,和他们交流。 ; ?/ C9 J2 S3 f! ~$ z
讲座将2 U% ]: J1 ? e. a
终,同学们纷纷举手发问,而李老
" @0 U- |8 c5 L& K+ H" |师也走下讲台,与同学们进行了近距离的更深层的探讨。
0 i4 `( G2 ]9 n3 J, v& G4 J
" G# W: H$ C. ?, ] P9 k' \(通讯员 汤丹磊 报道) |