"双语写作之我见"李彦教授专题讲座
2010年4月13日周二下午3:00,加拿大滑铁卢大学孔子学院院长、海外知名双语写作作家李彦教* E( _2 @# T' F4 \
授受邀来到了苏州独墅湖图书馆,为苏州大学文学院的本科生和研究生们带来一场题为“汉语国际教育专题讲演:双语写作之我见”的精彩讲座。
讲座在图& z6 ^2 Q. F* P% X
书馆四楼的咖啡厅举办,厅里随意地放置着一些圆形矮桌,淡黄的柔和灯光,简雅大方的摆设,营造出一种轻松自由的学术氛围来。
; O+ F' c( E! f7 d2 w讲座开* e8 Q9 m0 B c& i- h1 X3 W
始,李老师身穿草绿色羊绒外套,
' {7 h9 `! e# N带着随和的笑容缓步走上了讲台,亲切而家常地与同学们聊起了苏州的天气。这是李老师自八七年赴加拿大留学后首次回国进行学术交流活动,并受文学院曹惠民教授之邀,来作一场讲演。
李彦老师在加拿大发表了多篇英文作品,其代表作《红浮萍》(Daughters3 e' p. Z! S; I: r5 C
of the Red Land)获得了当地主流媒体的认可,得奖诸多,并于今年在国内推出了中文版本,广受专家和读者好评。十几年的国外写作生涯,使李老师在双语写作这个课题上颇有自己的一些见解和看法。
$ M; c6 W/ k$ Y1 Z(一)中
% X( {* _. f6 l8 R英文写作,哪种更能抵达文学表达的核心?
' j& n0 E/ ]" `' p9 s7 y( h
李老师回忆,刚到加拿大的时候她发现西方也有大量描述中国的书$ F' k4 _. s5 Z+ Q+ c1 y3 a
籍,然而这些书籍的质量却值得商榷,其内容十分浅表,难以深入,于是她就结合自己亲身经历体验开始写作,而这种写作并不曾刻意想用英文写。在国外连续成功0 c1 W S& X- `7 x2 ~0 r G! F) B
发表了几部英文著作后,她也开始尝试再次用中文写作。“中文写作感觉非常不同”,李老师总结,“中文写作往往追寻辞藻、韵律、视觉的愉悦,这是汉字的美感所带来的;而英
1 g5 L# g$ k# Z. X3 _- k0 o5 R文写作则不受文字表象干扰,它更容易进入心灵深层来抒写,思想因而得以自由驰骋。”两种写作所达到的效果是各自不同的,并不一定要追究这类的比较。
# N" C7 e, Z+ E3 p$ y L1 r
(二)海外华人作家无法融入国外文学主流界?
$ G& B6 ?. G+ k9 l5 t8 W" n5 r/ p. B在这个问& U W$ r% I- O/ h. u
题上,李老师举了自己在孔子学院- \9 O& O1 t- L) z" n! m3 F
教书时候的例子来说明。居住国的人们更能接受母语写作,而海外华人作家通常坚持以中文为第一写作,其所谓英文作品也多是由中文翻译而来。英文只有二十六个4 G3 T! ?. b. N& [0 o0 ^9 ]
字母,而汉字则是美丽多变的。在作品的中英转换上,华人作家常常不能处理得很妥帖,也就导致国外读者难以理解甚至接受他们的文学作品。除却作品本身的问题
& x; ?3 a6 _ |5 p8 w5 u: m以外,李老师还谈到了国外的“出
4 m3 X& k% ~9 J2 g8 b& ~! i版文化”,这涉及到一些体制的东西,作家不能主动去适应掌握,当然有被主流排除的可能。
(三)对# Q& l% E& I @3 T, v; o( o
于外国的文学奖项,题材的选择是得奖的核心原因?
, n# O* g& r9 {& N
谈到这个& m( [: G' W% e, Y% a, c( R
问题,李老师严肃批评了国内某些, n7 [" D5 |, @5 p' R4 E
评论家在这一问题上的主观想象,即认为题材是噱头的观点,并把自己的作品《红浮萍》与国外一些知名华人女作家的相同题材作品做了比较,告诉同学们,绝不能
" S9 S/ D7 z" z/ u$ f& l脱离开文学本身的魅力来写作。李老9 o% f. W9 `; _% A8 w- q+ s
师认为自己作品的成功之处在于能掌握西方读者的阅读习惯,并把这种掌握融入了自己的写作之中。
/ C# G3 C- G; _4 T' Z$ J9 S
(四)英
8 D1 C7 U, J P( w' `文写作的动机何在?
" i7 P) A V' d1 q/ h“让西方
' O5 C: {" o4 y( B% T& t6 i" a# c人直接读你的故事,”李老师说
: h7 @/ u6 ^! I9 b: C7 b5 x道,“我只是觉得有责任让西方民众去真正了解,那片曾养育我们的土地。这个就是我的动机。”李老师还谈到了“话语权”这一概念,她认为,中国文化要“走出去”,除了培养翻译人才,
4 z j# x( w4 L: p还需要加强英语写作方面的人才培养,从而直接和西方对话,和他们交流。 3 ~/ ?9 m1 V( Z( {$ q' g. q
讲座将 X" ]6 |+ ?+ f/ m
终,同学们纷纷举手发问,而李老) V3 Q, H2 U' D! K& l( T# i) C
师也走下讲台,与同学们进行了近距离的更深层的探讨。 $ C' f; K/ J8 K! g- j+ {2 {- n
& r, `3 j, K$ h% a }(通讯员 汤丹磊 报道) |