|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 0闲云野鹤0

说说帝王的称谓,直接以年号代称在位帝王并非正式称谓,仅是口头俗称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
 楼主| 发表于 2010-3-14 16:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用大-贝-勒NO20在2010-3-14 1:54:00的发言:
5 T) `8 {3 d* M# p

在影视剧中称呼庙号比如“我孝庄怎么怎么样” 是为了方便观众了解这个角色是谁 这不应该看成是不懂历史的胡闹 因为艺术表演要考虑观众的知识层次 最大限度的让观众更容易的了解内容 这样才能有人看 没人看 或者看不懂的东西 自己认为再好也只能是垃圾

3 Z# u# Y% i# a6 z3 ~

因为观众无知、文盲

# s5 `6 s9 t' C1 \, P

我们搞文化宣传就一定要还无知、更文盲,否则观众听不懂、看不懂

, {" V6 U7 o- l8 s" e! R1 D: \

这是什么HD逻辑

: q1 p) `3 p! I6 [$ H# U2 `

 

% Q/ N! e' {) b: d K1 p9 s- Y

我们不去教育、拯救观众

3 F# F$ d! m2 Q( Y, `

提高全民族的素质

; C' ^6 C* q7 L

反去残害、误导、欺骗他们

! S' D1 u& n+ M: a

 

1 t$ M1 H% t! ?% l

谁不知道我们的导演是什么水平

4 F& g+ k2 |& c$ v

还如此为他们的无知辩解

7 l5 T( _9 ` n |0 H$ l: w

 

- c4 C) W# `1 }, D0 H: E

我其实挺喜欢张国立、陈道明的

$ o4 ^& ?+ ~' u* p( q

但在《铁齿铜牙纪晓岚4》里面  他把“岑参”(音申)念成“岑餐”

+ d& a {0 ]! p9 D, u( ~5 s

陈道明在《康熙王朝》里面也是错字连篇

0 Z5 q. q; ]& i7 \$ n

“恃才傲物”(音势),错读作“持才傲物” (音迟)
把“大汗”(音韩)读作“大汉”(音旱)
“遁世避祸”(音顿)居然念“循世避祸”(音巡)

# _: i9 ~- L X* H9 a0 b9 @5 {

 

0 a [: |! R* y: w9 X

难道这也是照顾观众的需求吗

回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2010-3-14 15:44:00 | 显示全部楼层

我郑重的对以上三多错误言论

2 }$ U1 I) U/ C/ f$ z3 K3 L3 H V5 n* S

分别进行驳斥:

. ~; o* ^4 O* A& G$ V

 

& c+ a" N/ V, C& R7 [! n! f1 V& \1 B

我偏偏就是写那种狗屁文言文章的人

) H9 \$ u4 Z6 o3 z

不能因为今天的人都是文盲了,就把写文言文和作诗词的人都枪毙了

* l/ H$ l/ Z; t2 P4 o! R* u

你看不懂人家文言文中的用典和用词

- `- t( u3 t' T1 Z

就得承认自己无知,自己是文盲

7 T- D6 q h; G

反去赖写作的人,不是HD又是什么

1 j' Q) w4 D+ Y" }; c

 

2 E+ x2 Q+ }: P6 B

文化永远是高雅的

# ^6 m6 F- y# a9 |* P+ n

我们首先要学会高雅,拥有知识后,再厚积薄发

% c% Q B9 `5 ]6 G, z3 W- E

我写的那些狗屁文言,凡是具有基本汉语知识的人都可以看懂

- X7 P$ F X) d( \7 b8 ^8 f

因为本人从来不去故弄玄虚,卖弄学问

6 R) l/ }; t$ @9 a( X5 B

因为我了解当今社会现状

) A0 \. s% h$ A' T% O/ H) ~

给大众看的,就必须通俗

6 j" l4 M' e3 a9 O& e

 

4 W, D" w# M) K4 E# w6 [

有基本头脑的人都知道,文言绝不是代表看不懂的文字

6 {. `6 s& D' A# y

只有深浅的区别,所谓深浅

) |4 T& ?$ o" B5 R! w0 J/ d: I6 ]

先秦文言需要训诂,就是因当时的语言环境决定的

9 T6 f1 x5 W' o2 }

后世语言发生变化,自然看不懂了

% Q' {7 L7 w7 F1 |

所谓文言不过是当时人们语言环境的书面化表现

7 G c* h7 @: h4 T: m

并无半点神秘

8 ?! }2 t" v. m

前朝文字对后世而言就是文言

& ]4 | k$ _$ @& G H9 Q

我们今天说的话,写的文字,放到2000年以后,有可能是他们的文言了

, f5 \ e k- E5 ~3 Z

 

; p0 z# U5 X3 i5 \

但文言和古诗词的魅力

+ G5 O5 O, _ H3 z( @

有时是白话永远无法替代的

, B6 z# r6 Y( s# Y% a

所以她依然存在,这也是文化不灭的力量所在

6 ~$ H+ H7 c* b2 c

所以我的狗屁文章可以卖出价钱

9 W. g* M/ Z" O* g

 

3 ]- f) U) S2 ^

陆老师开创的以韵文标注拍记照片名称

, c5 @9 n; ~1 k& U1 }/ K' ?' ~

就是借用诗词的外壳,就是文言的衍生

$ Q- r, u/ k9 ~2 f

极受众多网友欢迎

( Z4 K$ E0 h+ b; D% c. a& ^

我也如法炮制,乐此不疲

2 n4 a: C9 \" [3 j1 m

 

4 `" H X/ V# W3 y/ `

至于文人之间,在文字中隐藏的玄妙

9 ^( s8 q8 U% T5 W

那是同档次朋友之间的文化游戏

* g+ e8 h0 X j. Z4 V

陆老师就常以各种典故藏文逗趣

2 A: ~7 H* X' o' L" H. q+ X/ E$ H9 s

识者会心一笑,心领神会,何其快哉

) J0 K' U2 @- p& Y$ _! L; H

自然不足为外人道也

( o$ Q- v% }, d3 @1 ~+ D

 

$ G3 C' |+ V* }

文言讲究语言用词变化

5 O0 v3 k- f- E% J

同样的字句内容绝不可以重复使用,这和书法的讲究是相通的,同一个字,绝不可以用同一种写法

, w* i' v( Z# P. V( H3 H( @

绝不可能出现一个“荡然无存”,重复用上几十次不嫌烦

$ C* U( P. R# E$ U g

那只能叫,词汇贫乏,脑中空空

: y0 x9 l8 V$ j* _! ^

说康熙,说乾隆一定会有几种不同的称谓

( ]( a. h6 a; F& t

这是最基本的道理

- z. D# e4 ^- V |4 E( r

如果看不明白,只能自惭形秽,自叹无知而已

4 {9 i$ b6 ]% a

别无他法

( t6 s0 A* P: Y: K; }

 

8 G1 c0 U# \$ H1 q; G5 R9 }

 

 楼主| 发表于 2010-3-14 16:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用大-贝-勒NO20在2010-3-14 1:54:00的发言: % L0 ]* {7 R. m6 [

《春秋故事》《战国故事》都是我最早看到的历史启蒙书 它是为儿童练习语文阅读和掌握初级历史知识写的 写作者当然懂得相关的历史知识 但更要考虑儿童的接受能力 插图是为了增加阅读兴趣 因为那时候还流行看小人书呢 图中人物的服装用中国服装史来考察错漏百出 但这都不重要 对于儿童作品 首先是要求能够吸孩子兴趣 我小时候之所以选择这两本书而不是去读古今的历史专著就在此 如果真的强行读后者 恐怕这辈子都对历史反胃

n% t, p* C, P% ^( W( v

我们知道

; t9 Y$ s7 K6 G( e" V) ?: [- d$ a: C

由于国朝党政领导的文盲与无知造成了一系列的恶果

- @+ [- ]. C3 M; n( Z" j+ N

刘继卣大师虽是现代最伟大的艺术大师也难免遗如此之憾

% P4 L0 {9 F/ a, U0 {7 f

所谓

. ^& }5 q' R' V+ f4 }) x2 u3 n/ o

“插图是为了增加阅读兴趣 …… 图中人物的服装用中国服装史来考察错漏百出 但这都不重要”

3 x& R+ [' R+ t" z# ^

纯属是一派胡言

2 o4 C$ [% e; F

是对文化传播不负责任、贻害后世的无聊辩解 

3 S# Z& ^5 }2 u% p. P! n" S4 c

 

6 [- x$ j( u) R6 N% a" p2 M

居然会有

+ g) I6 a5 q' ]. {% E/ B& R

"我小时候之所以选择这两本书而不是去读古今的历史专著就在此 如果真的强行读后者 恐怕这辈子都对历史反胃"

$ O0 {9 U9 n* ^5 W9 E1 }; v$ w# \

这等人,已经足以令我惊诧

3 I7 S9 \( W8 T8 N+ i+ f

 

) V: ^. g q& q4 q; x. |* z

本人小时候,深爱《春秋故事》《战国故事》此两本书,至今保藏

8 g; N3 j1 C" @5 {7 e! V7 q' D2 E

并购得《西汉故事》、《东汉故事》、《魏晋南北朝故事》等

- z2 R$ e" v6 ?/ P

可惜后来已不是林汉达先生所著文字了……

/ m% X$ [7 l4 }4 c7 ]; P

 

) T L; f8 H( q2 g! d

除了深爱林汉达先生文章,更爱书中大师画作

$ m& O! Y! Y- n! O! G0 R3 C* t

但是,自小学就产生了画中人物服装、器物的疑问

9 k. i/ }# Z! i# T4 E7 H

产生了浓厚的探寻的兴趣

: w& Y( h1 m1 v) E. U

 

& f& o ~6 [3 _9 I

后来因学画,知道刘继卣大师宗法唐人“道子墨宝”,一丝不苟,以之为传神,因作如此之状

& P+ s+ o5 H" G3 r

决不可以之视先秦之事

, ?3 x- N. N+ A; S1 a

但很多人,一生不涉此道,便有可能造成众生的误解、误导,其罪大焉

( F5 {$ d! n& M/ S- {

这就是,编者的错误的编辑思想造成的恶果

+ e' \5 a, p9 T6 h

只管好看热闹,丝毫不考虑,错误传达的信息与后果

6 L3 y' g, \) _' O" b2 j1 Q

究其原因,当时的社会环境,文盲遍地,吃饭活命都困难,人民水生火热,也根本不可能顾得如此等等

1 h( K( b0 o) n/ [5 P: {8 x9 s

 

# S/ Q% k; r. \$ \0 W

直到见到一套台湾版历史故事书,则大为惊叹,以上顾虑全无踪迹

- b. W0 N, `$ n1 V' [

虽然书中文字,根本无法望汉达先生项背

- E4 d# c" Z& }9 J1 k! `# d

然其插图,一丝不苟,精彩绝伦

7 [5 X, K+ r% D

盖严格按照历史原貌勾画人物服饰、器物、用具

7 v( _2 W( E2 M$ {1 M$ Z

 

3 i+ j5 _ N, z p5 T& H T

虽是少儿读物,其功大焉,使儿童自小了解历史,掌握准确知识,不会像大陆孩子那样,自小就被误导

1 b+ d1 D% }. F5 H, x! H% l

我通过新华总店的朋友,寻找此书

9 b1 |! F d9 L' _

他问我:这书有什么好,一套少儿读物,你已经年近40的人,居然想要,什么原因?

/ c% C6 a$ f, D) ?

 

( w5 j5 X6 L, K

我答道:此书插图讲究,服饰、器物、用具严格按历史原貌,不是瞎画的,一看插图就知道是哪个朝代的故事

( S& Q' c9 @% q$ q

他把书给我时,想起我要书的理由,反复翻找书中插图,想验证对错

' |7 r# F) i* E4 h; I8 k

我轻瞟一眼,就会准确说出朝代,甚至说出所画故事内容,人物为谁

# I/ U+ X& t) X4 o5 ?; S- a* ~6 O

他竟大为惊讶,始信我言不虚

5 l% q8 M) _2 x P6 R p f

 

1 {) B% x1 R$ A( W

一个最简单那的问题,他为何不能相信,因为他对各朝服饰、器物、用具有所不同毫无所知

, y" ^: A, |9 p& f

这就是拥有文化知识与否的结果

+ k0 P4 q, y2 |& j i

 

; A' P+ t( J0 N

试发数图,以飨诸网友










发表于 2010-3-15 11:14:00 | 显示全部楼层

过去大家都识古文

. v8 d$ D! }2 Y+ `

那怎么还有私塾 太学之类的地方呢

发表于 2010-3-15 11:17:00 | 显示全部楼层

汉字发音的变化是由于自身含义变化产生的

a/ Z$ L; t/ @% E }3 C

拿历史浅薄的英文来说 重音和发音的变化 很多是为了区分词性词义变化]

8 \2 z+ D Z" @+ D* T/ K/ r

汉字源远流长 一词多多义 更是需要多音字(这就是为啥有的汉字能有不止一种发音的变化吧?)

* ]. S- Q# U4 h) \4 Q

 

4 z# `1 e: L# W0 M( ?

所以汉字多音的丢失~失去的不止是读音啊...............

发表于 2010-3-15 16:45:00 | 显示全部楼层

多音字的产生原因不一

+ q: ], b+ _8 T, L" P( L$ R

 

# l3 X6 @; M! @8 i% B. R( j

古代造字的时候 会出现同形字 也就是不同的意思 发音也不同 但造出的字写法一样

( N. D8 u, ?/ a6 x" S9 F

 

4 G @# z: ]: z3 g0 Y4 X" B* ?

探究一个字的字源 是很有意思的事情 但也是很困难的 因为没有太多的语言化石留下来作为证据 用统计学对古文字进行分析 总碰到样本不够的情况 随意猜测的成分太大

7 k: A$ W) s3 i" ?: N; {: L9 _9 w

 

0 W: d/ k- L- e3 t( b" Q# O# S

汉字在记录汉语的发展过程中 并不是忠实的再现声音 而是会有一定的修正 比如老虎这个词 从语言角度看 是一个单词 相当于英语的“胎各(tiger)”但是商朝人在造字的时候 用的不是拼音 而是象形 也就是画个头朝上的老虎表示 这就诞生了一个“虎”字 老这个音就不表示了 可是我们口语中说“小老虎” 却不肯丢了老这个音 可见它相当于英语单词的一个前缀 是汉语词由多个音组成的一个证明 (当然这是猜测)并非原始汉语都是单音词

$ L R# C, g( I3 D! a

 

( U! g# i5 O0 F- g' ^

反过来 我们也可以给“胎各(tiger)”造字 胎这个音不要 各这个音用个老虎的象形文代替 说不定以后英语里的老虎一词可以简称为“各”

发表于 2010-3-15 17:49:00 | 显示全部楼层

hehe英语很多源自希腊语 拉丁语 古法语等等

0 I, ~, N( {3 b& P: Z2 {& ]

也是有渊源的 不可随便改变

% F v! h3 v! j) V. s& s% k& ?; K

而且并非所有的英语单词都符合字根字缀的原则

6 @) b' w }: W& ^+ A6 z, x% }

 

; ~' P7 P$ i: p+ {$ i$ ] M

不过您才华横溢 学富五车

# S" J1 S) E' J/ X

估计对这些无聊东西也不大感兴趣 咱就不多说了

' J4 f6 ?8 L! b$ W" Z

如有得罪 您宰相肚子能撑船 大人不计小人过

 楼主| 发表于 2010-3-15 17:51:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用vanish在2010-3-15 17:49:00的发言:
. r2 V* Y- k2 o' H* f

hehe英语很多源自希腊语 拉丁语 古法语等等

1 v( h2 T0 J0 N) {3 d

也是有渊源的 不可随便改变

$ d1 s% p" H M; y

而且并非所有的英语单词都符合字根字缀的原则

: N" S0 e J# s! F

 

4 W7 _2 H( |- G4 Y# g1 U

不过您才华横溢 学富五车

6 N8 ]; A5 m) [

估计对这些无聊东西也不大感兴趣 咱就不多说了

4 A3 p7 r- M d" w" u9 a

如有得罪 您宰相肚子能撑船 大人不计小人过

2 h' [0 ^) T' E8 P: k E% m: t E

没必要和他理论了

1 O: r7 K/ U) c& m+ x9 W- g; V8 m

我们说东他偏说西

( V: t5 \0 x7 [1 i1 [; O# h) s) Y8 u

明摆着无理取闹来的

0 `( u+ l' |5 V3 G9 ?, H

他的话都留着

6 d5 J- x3 ?. ]0 @ e

给大家看个热闹

u0 ^* D9 I1 k) V8 P5 W+ B4 Y

做个反面教材也不错呀

* P6 y4 B' ]" q3 J8 b' q( N9 {

他还没真像今天把自己的水平暴露的这么彻底过

* O1 t, q; K+ S% n; M# Z

很不错

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-7 04:33 , Processed in 1.137318 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部