服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
12
返回列表 发新帖
楼主: hwar4073

又有颱風要侵襲台灣了!

[复制链接]
发表于 2013-7-19 16:29:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 掏黄牌 于 2013-7-19 16:31 编辑   e( E* z! {' _& h9 C+ e
hwar4073 发表于 2013-7-19 16:15
' s8 Y/ s4 w) g+ {4 W海水淹沒陸地,電影:The Day After Tomorrow,台灣翻譯「明天過後」,這個電影的場景就有水淹紐約的場面 ...

. w4 b$ ^& U* f/ k( Rhttp://baike.baidu.com/view/63399.htm#sub6647025
  I2 i! K8 O  R. d9 Q. m
- z- @' d9 X4 c$ l电影《后天》描绘的是以美国为代表的地球一天之内突然急剧降温,进入冰川期的科幻故事。故事中,气候学家杰克·霍尔(丹尼斯·奎德饰演)在观察史前气候研究后指出,温室效应带来的全球暖化将会引发地球空前灾难。6 p! _" p( N9 [8 o. u: v
 楼主| 发表于 2013-7-19 17:27:27 | 显示全部楼层
掏黄牌 发表于 2013-7-19 16:298 R9 i$ n/ f" `! x2 w
http://baike.baidu.com/view/63399.htm#sub66470253 n2 [4 z- V2 o7 w  {1 A

/ O; G. r+ N; f6 z8 c7 F* m电影《后天》描绘的是以美国为代表的地球一天之内 ...

5 u( d2 L, Q, I! K5 J7 w溫室效應必然會為地球帶來空前災難!道理也很簡單,南北極的永凍層不斷在溶解,這些溶解的冰化成水跑到何處去,進入海洋,導致海平面升高;進入大氣層,影響全球氣候變幻莫測,台灣陽明山以往在我50年的記憶中從來沒有下雪的紀錄,2012年居然下了冰霰,表示亞熱帶的台灣氣候已經受到全球暖化的影響,記憶中台灣每年到了5月就要吹冷氣,開電扇,現在5月居然還要穿厚重的外套驅寒,但是隔天又馬上又豔陽高照,熱到要吹冷氣才可以,以往四季分明的台灣,現在只有熱、冷二種選擇,春、秋二季根本就感覺不到,這不就是溫室效應帶來的可怕結果嗎?人類再不覺醒,恐怕連有沒有明天都無法預測了!更別談後天啦!
发表于 2013-7-19 22:56:56 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-7-19 16:15  P) |/ ^$ ]4 a. ^+ `4 M+ G3 b; q/ B
海水淹沒陸地,電影:The Day After Tomorrow,台灣翻譯「明天過後」,這個電影的場景就有水淹紐約的場面 ...
/ _$ L$ m, p9 `' h: W
大陆译名"后天”。
 楼主| 发表于 2013-7-20 09:23:35 | 显示全部楼层
孤旅 发表于 2013-7-19 22:56' \' A. b8 Q- o$ G- h
大陆译名"后天”。
' O6 \3 l; |% r; [; n9 w4 m0 I- w
感覺大陸翻譯英文比較直接,不像台灣翻譯英文會有點拐彎,有讓人去聯想的味道,The Day After Tomorrow實際意思就是「後天」,但是後天之後的明天又是如呵呢?在往後的日子又是怎樣呢?自己想囉!
发表于 2013-7-22 09:54:25 | 显示全部楼层
hwar4073 发表于 2013-7-20 09:23
& R! ]- N. d& m. y2 O感覺大陸翻譯英文比較直接,不像台灣翻譯英文會有點拐彎,有讓人去聯想的味道,The Day After Tomorrow實 ...

  d2 {" d% T1 \; |  I看过一期两岸知识竞赛,台湾和大陆的很多译名都不同,尤其是在计算机网络等方面的词汇翻译。
 楼主| 发表于 2013-7-22 14:50:35 | 显示全部楼层
小豆冰棍 发表于 2013-7-22 09:54* l/ ^0 A( t. k) d1 o4 |9 E
看过一期两岸知识竞赛,台湾和大陆的很多译名都不同,尤其是在计算机网络等方面的词汇翻译。

, M, B/ x) E! H; g" A這也沒有辦法,翻譯這東西只要不離題,一般翻譯出來的說法,多少有差異,有時摻雜地區性的習慣用語,那就會差很多,只有仰仗進一步的文字解釋啦!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-1-14 01:55 , Processed in 0.128374 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部