东交民巷地区道路的外国名称) l3 R- W' }7 s" S- s: g
$ A1 g1 D8 ~9 g % p9 y- U; L4 l$ S" I" S a1 U" u
8 x2 r- i1 f p$ u( ~1 K8 l2 f
us.midnightinpeking.com/ z. N# c& s! ?, C! T
mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称 ' X" t0 P# P' E5 M2 O& R
4 _- t5 e: P G$ r9 g# u$ VBeijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of
* t/ L! H" R5 F2 g9 [ L: ZForeign Peking by Paul French& r" F+ Q' k* V( l+ L
1 Z+ S% g9 Q; R- n* CThe Old Road
9 f$ ]" f& R" J/ t) N: ?' ]2 c" oNames of the Legation Quarter
0 y1 T+ |' h* ?/ h
" q5 E- o% l5 y+ w& i! D& hThen Now S3 f# g' ^" L& A" @4 G- G3 D
+ f. ~7 m% K6 m$ _( U( K" k9 w1 @
British Road Zhengyi
/ g+ l4 w1 f6 A/ L5 D$ P# \ Road (West side)
" x1 b! n. C/ V7 E7 R7 j0 |3 b# | c, a2 f6 r8 y9 C
Gaselee Street( T8 x- D" K; _
0 h+ F& _2 w" {, P
/ a* ]$ _: ? V1 {6 s/ \7 J3 ? formerly Bingbu Street : W* s6 u4 o% L1 A- u1 t5 K5 h
8 b( v) q" e) J* r0 C u. HRue8 H" b, p$ r# s7 E* _0 F# ]; ?
Hart Taijichang
% Q3 w" _# r1 B* t$ ADajie
. M4 \7 g% t3 j. R" ~+ b1 j0 U& X
' ~* H$ n) Y" d2 dHatamen Street 2 ], w R& @3 R$ [" Y
$ p4 A# u1 u$ K Chongwenmen Street ) Z v' @ T; Q9 p; S" t
1 E4 l& X4 \8 s0 F; dKetteler
H1 C; ?/ q' ~6 ]) _7 E4 b Strasse Chongwenmen Street
) k" V2 w4 R, ~0 A* {6 K, R( V0 Q+ K# a' k) K3 B# b4 O' ^
Legation/ D- y3 D0 |, @+ s
Street
d; m N9 S9 r8 Z Dong Jiangmi Xiang 3 v5 q9 Z$ \" l1 ]& g
) }6 o$ y7 r3 o5 O5 [$ I( |
Rue Marco I2 t6 R R4 o9 E( {6 U
Polo 0 z( d: \) X* ~# I, y
6 Z1 n( k/ ]/ z! @0 G J
Taijichang
. G1 ~7 o/ M" j9 r* v F$ w& D0 t Street
' Y$ F: L4 _( p2 ~& U
/ o; Z6 i; N: } \( _+ A) ORue Meiji Zhengyi Road d. a) D4 |0 J& n, l
(northern East side) + [8 x+ w5 s5 d% ?9 V
4 `; J9 k( M; A& mRue Meu Zhengyi Road
) u, Z- u% P+ {9 S0 d(East side) 8 e2 v& j @1 [, a W/ @1 Y
% A1 i4 d" `+ h" Y9 T) A0 IMorrison Street
& f4 \! D6 z" ?- q+ Z3 x+ W! U
7 Q8 t) c8 e/ L Wangfujing
& A% l" R# I6 J8 g% h7 g; s4 a. n/ J L' e" K% ^( M% K3 P
Stuart Road Chang’an
) E9 D$ w& T- ~ G! z Avenue East
1 C# P) x& m0 o. M
, J; J; S* r9 I* ZUSSR Embassy Compound Lane formerly Russian Legation Lane 7 ^7 \! N2 T, h. H; h. F
; G0 ^; S1 t: ~
来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/7 q3 s9 Y% q8 t( L; Jcolor:windowtext"> ' K; w- a/ a! n' @0 d+ l
( B a2 g2 P: @
; A. B2 p" h3 j! a; p
# X/ p+ A. ~1 y , E% ] E; N0 R' Y1 [4 U3 R2 s$ c
) U1 Z3 G" j4 w5 ]; V中文名称及对应现名 ( y& M( j$ }" H, j7 n
! G7 \4 v/ w5 A4 W6 C
7 p: X6 q) {- \) _ `
color:windowtext">British Road
: F! E( P- }3 u5 h 英国路-正义路西侧
5 Z( V" U0 V; u
; I/ T/ z; }0 c! x. F1 `4 ^/ G* z, A3 i7 o e* t" C7 {, T$ O& `color:windowtext">Gaselee Street 加斯利路-兵部街 . n' g% |) t% ^& {1 e, I- F9 b
; j4 N0 F, T8 A9 n/ v! p9 g* F" }+ j" j1 I; Ncolor:windowtext">Rue Hart
8 {/ ?9 k/ L2 O/ y% l0 F 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条) 8 n' _6 ^2 U( M
o1 L; u# P& D) O7 r7 S7 M6 t
+ Q W- w { g: y V/ {. Fcolor:windowtext">Hatamen Street
( K( r3 R; Z! g6 }! h7 T8 Z 哈达门路-崇文门内大街
1 |! \: g) w- X6 ^/ N5 H1 r6 `1 W( u Q4 d+ L
7 {# {$ q$ C. x5 ^color:windowtext">Ketteler Strasse 9 C- F+ R. q/ n2 R
克林德路-崇文门内大街(东单北大街) ! Z' D$ q+ t- }. L
: b1 @8 r( S2 }0 x' ]. v% I( j6 N9 t
color:windowtext">Legation Street 使馆路-东交民巷 8 @- z) @! }8 x Y8 K( \
O! w" e X' g" t# X3 `: R w6 u! R3 y6 e4 {) h9 w8 z4 r/ gcolor:windowtext">Rue Marco Polo # c! P3 E4 [9 ~# X' i
马可波罗路-台基厂大街
# f) k/ P% o8 i5 v9 Z: L1 g, D4 Q" [% W8 X: U
( _# Y5 t0 d0 D! ~+ z( g# W( g
color:windowtext">Rue Meiji W: T" x* D* a5 O0 P
明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段) " R% n& ~5 ~3 y' g7 n
; E2 S! E$ k, b7 z1 C( U
Rue Meu 4 J+ o& D2 a- M5 s
远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧) u, B3 G" E* |# z+ c
1 ?1 I& @' W, b0 @" P o: `. r3 S: i' v4 p$ k# l" u; g; ocolor:windowtext">Morrison Street
: W6 e, Q' A$ N5 }# p. o 莫里逊路-王府井大街(1912命名)
8 e: e2 R0 u' J% \2 e& ~# z& k0 r
4 ~: x0 K3 a2 R. X/ x' Z u( z; Z I4 L3 U$ S7 i! ~color:windowtext">Stuart Road
+ }# z/ Y# ]4 u \ 斯图尔特路-东长安街 ' W5 K. d& k( r2 O
% O% ~$ S$ C2 y' m$ I: Y, g$ s: z# v5 U: [
color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane 苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所? ) s# O5 K3 y2 _/ U) C
% P6 ^- U) i3 r5 g
; ~4 W- M$ o e0 e6 q# B4 ~
# S7 g3 f$ F* H! [( E. P3 ~( }除了上述列表,还有: ' h( p0 @/ b% v1 e& D! w+ M
% l1 Y+ @& \( z6 _( t2 n$ {% h* S5 tRue Linevitch 李尼微支路-东公安街 ) A/ A f2 r2 A; O+ P% `1 m
" X8 k2 M4 U) FCanal street
! E, C5 ^% p! ]: i9 Q. q 运河路-正义路西侧 7 H/ o, Y6 \# b9 y
$ ^" g" ^) O4 N, D% k0 w; HQuai du Coogres
! j) x9 _: C9 I" s; R 国会码头-水关 7 c' z) n0 i' S* j6 r `
( F5 y# q2 N4 Y" m# e, @
Rue de La mujille
. w5 z. A- `) I4 C3 d7 \1 @' s6 z$ w 城墙路-前门东顺城街 0 R$ [! M# g: N ?6 I5 @8 d
7 @* l/ e4 ^" J2 j2 `% h; w
Rue Lagrene 拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?) " J. ]0 ?$ V' v% p; J2 K
, `+ A2 ]0 n% N( THongkong Bank Lane 汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部) 5 y n! g, S5 t1 Y; F2 u9 y; E8 X
: ?# O7 g- k; @0 y* U4 l, \5 pRue Verbiert
" U4 H0 y) ?, ?! X: u 南怀仁路-洪昌胡同
& E" r: L |/ Z+ @: f9 V9 r6 T2 k2 s) o$ Z7 u7 S
Rue De Club 俱乐部路-台基厂二条 6 `6 L) f, H2 I9 D, n- [
0 {. m( O) S5 l9 j8 r
Rue Bovse 拉布司路-台基厂三条 1 o: Z `4 j4 C3 j0 @$ }' X( V% Y
! Y5 d6 w+ e1 p
Rue Gaubil 高弼路-兴华路
2 ` ^* @9 T( J9 F/ A K' h ]" b: u( }
Rue Thomann 多曼路-台基厂东三条(现北京医院内) ( K! N$ i% n: j, ?" C# a
6 j0 P$ X. y' P6 N0 C
Yamato Avenue 山户大道-大华街
1 Z J, _( \3 [1 k& ~: e
5 F6 F8 s) e# t. A2 }Rue Italy 意大利街-东长安街 + I; }$ ^& M4 G0 j0 E
3 I; H% l1 i; b5 @/ n 8 v8 B; p" U& u
. n6 y, J( k2 j- Q0 g5 X6 t. D
列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。 |