|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3177|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

) l3 R- W' }7 s" S- s: g $ A1 g1 D8 ~9 g

 

% p9 y- U; L4 l$ S" I" S a1 U" u 8 x2 r- i1 f p$ u( ~1 K8 l2 f

us.midnightinpeking.com/ z. N# c& s! ?, C! T mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

' X" t0 P# P' E5 M2 O& R 4 _- t5 e: P G$ r9 g# u$ V

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of * t/ L! H" R5 F2 g9 [ L: ZForeign Peking by Paul French

& r" F+ Q' k* V( l+ L 1 Z+ S% g9 Q; R- n* C

The Old Road 9 f$ ]" f& R" J/ t) N: ?' ]2 c" oNames of the Legation Quarter

0 y1 T+ |' h* ?/ h " q5 E- o% l5 y+ w& i! D& h

Then                                                              Now

S3 f# g' ^" L& A" @4 G- G3 D + f. ~7 m% K6 m$ _( U( K" k9 w1 @

British Road                                                    Zhengyi / g+ l4 w1 f6 A/ L5 D$ P# \ Road (West side)

" x1 b! n. C/ V7 E7 R7 j0 |3 b# | c, a2 f6 r8 y9 C

Gaselee Street( T8 x- D" K; _                        0 h+ F& _2 w" {, P                     / a* ]$ _: ? V1 {6 s/ \7 J3 ?   formerly Bingbu Street

: W* s6 u4 o% L1 A- u1 t5 K5 h 8 b( v) q" e) J* r0 C u. H

Rue8 H" b, p$ r# s7 E* _0 F# ]; ? Hart                                                         Taijichang % Q3 w" _# r1 B* t$ ADajie

. M4 \7 g% t3 j. R" ~+ b1 j0 U& X ' ~* H$ n) Y" d2 d

Hatamen Street                       2 ], w R& @3 R$ [" Y               $ p4 A# u1 u$ K         Chongwenmen Street

) Z v' @ T; Q9 p; S" t 1 E4 l& X4 \8 s0 F; d

Ketteler H1 C; ?/ q' ~6 ]) _7 E4 b Strasse                                                Chongwenmen Street

) k" V2 w4 R, ~0 A* {6 K, R( V0 Q+ K# a' k) K3 B# b4 O' ^

Legation/ D- y3 D0 |, @+ s Street                         d; m N9 S9 r8 Z                      Dong Jiangmi Xiang

3 v5 q9 Z$ \" l1 ]& g ) }6 o$ y7 r3 o5 O5 [$ I( |

Rue Marco I2 t6 R R4 o9 E( {6 U Polo                       0 z( d: \) X* ~# I, y              6 Z1 n( k/ ]/ z! @0 G J         Taijichang . G1 ~7 o/ M" j9 r* v F$ w& D0 t Street

' Y$ F: L4 _( p2 ~& U / o; Z6 i; N: } \( _+ A) O

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road d. a) D4 |0 J& n, l (northern East side)

+ [8 x+ w5 s5 d% ?9 V 4 `; J9 k( M; A& m

Rue Meu                                                          Zhengyi Road ) u, Z- u% P+ {9 S0 d(East side)

8 e2 v& j @1 [, a W/ @1 Y % A1 i4 d" `+ h" Y9 T) A0 I

Morrison Street                        & f4 \! D6 z" ?- q+ Z3 x+ W! U              7 Q8 t) c8 e/ L         Wangfujing

& A% l" R# I6 J8 g% h7 g; s4 a. n/ J L' e" K% ^( M% K3 P

Stuart Road                                                    Chang’an ) E9 D$ w& T- ~ G! z Avenue East

1 C# P) x& m0 o. M , J; J; S* r9 I* Z

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

7 ^7 \! N2 T, h. H; h. F ; G0 ^; S1 t: ~

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/7 q3 s9 Y% q8 t( L; Jcolor:windowtext">

' K; w- a/ a! n' @0 d+ l ( B a2 g2 P: @

 

; A. B2 p" h3 j! a; p # X/ p+ A. ~1 y

 

, E% ] E; N0 R' Y1 [4 U3 R2 s$ c ) U1 Z3 G" j4 w5 ]; V

中文名称及对应现名

( y& M( j$ }" H, j7 n ! G7 \4 v/ w5 A4 W6 C

7 p: X6 q) {- \) _ ` color:windowtext">British Road            : F! E( P- }3 u5 h           英国路-正义路西侧

5 Z( V" U0 V; u ; I/ T/ z; }0 c! x. F1 `4 ^/ G* z, A

3 i7 o e* t" C7 {, T$ O& `color:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

. n' g% |) t% ^& {1 e, I- F9 b ; j4 N0 F, T8 A9 n/ v

! p9 g* F" }+ j" j1 I; Ncolor:windowtext">Rue Hart           8 {/ ?9 k/ L2 O/ y% l0 F                哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

8 n' _6 ^2 U( M o1 L; u# P& D) O7 r7 S7 M6 t

+ Q W- w { g: y V/ {. Fcolor:windowtext">Hatamen Street            ( K( r3 R; Z! g6 }! h7 T8 Z       哈达门路-崇文门内大街

1 |! \: g) w- X6 ^/ N5 H1 r6 `1 W( u Q4 d+ L

7 {# {$ q$ C. x5 ^color:windowtext">Ketteler Strasse          9 C- F+ R. q/ n2 R       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

! Z' D$ q+ t- }. L : b1 @8 r( S2 }0 x

' ]. v% I( j6 N9 t color:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

8 @- z) @! }8 x Y8 K( \ O! w" e X' g" t# X3 `

: R w6 u! R3 y6 e4 {) h9 w8 z4 r/ gcolor:windowtext">Rue Marco Polo               # c! P3 E4 [9 ~# X' i  马可波罗路-台基厂大街

# f) k/ P% o8 i5 v9 Z: L1 g, D4 Q" [% W8 X: U

( _# Y5 t0 d0 D! ~+ z( g# W( g color:windowtext">Rue Meiji                      W: T" x* D* a5 O0 P     明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

" R% n& ~5 ~3 y' g7 n ; E2 S! E$ k, b7 z1 C( U

Rue Meu                 4 J+ o& D2 a- M5 s   远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

u, B3 G" E* |# z+ c 1 ?1 I& @' W, b0 @" P

o: `. r3 S: i' v4 p$ k# l" u; g; ocolor:windowtext">Morrison Street           : W6 e, Q' A$ N5 }# p. o       莫里逊路-王府井大街(1912命名)

8 e: e2 R0 u' J% \2 e& ~# z& k0 r 4 ~: x0 K3 a2 R. X/ x

' Z u( z; Z I4 L3 U$ S7 i! ~color:windowtext">Stuart Road                  + }# z/ Y# ]4 u \  斯图尔特路-东长安街

' W5 K. d& k( r2 O % O% ~$ S$ C2 y' m$ I

: Y, g$ s: z# v5 U: [ color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

) s# O5 K3 y2 _/ U) C % P6 ^- U) i3 r5 g


 

; ~4 W- M$ o e0 e6 q# B4 ~ # S7 g3 f$ F* H! [( E. P3 ~( }

除了上述列表,还有:

' h( p0 @/ b% v1 e& D! w+ M % l1 Y+ @& \( z6 _( t2 n$ {% h* S5 t

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

) A/ A f2 r2 A; O+ P% `1 m " X8 k2 M4 U) F

Canal street            ! E, C5 ^% p! ]: i9 Q. q         运河路-正义路西侧

7 H/ o, Y6 \# b9 y $ ^" g" ^) O4 N, D% k0 w; H

Quai du Coogres        ! j) x9 _: C9 I" s; R        国会码头-水关

7 c' z) n0 i' S* j6 r ` ( F5 y# q2 N4 Y" m# e, @

Rue de La mujille       . w5 z. A- `) I4 C3 d7 \1 @' s6 z$ w         城墙路-前门东顺城街

0 R$ [! M# g: N ?6 I5 @8 d 7 @* l/ e4 ^" J2 j2 `% h; w

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

" J. ]0 ?$ V' v% p; J2 K , `+ A2 ]0 n% N( T

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

5 y n! g, S5 t1 Y; F2 u9 y; E8 X : ?# O7 g- k; @0 y* U4 l, \5 p

Rue Verbiert           " U4 H0 y) ?, ?! X: u        南怀仁路-洪昌胡同

& E" r: L |/ Z+ @: f9 V9 r6 T2 k2 s) o$ Z7 u7 S

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

6 `6 L) f, H2 I9 D, n- [ 0 {. m( O) S5 l9 j8 r

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

1 o: Z `4 j4 C3 j0 @$ }' X( V% Y ! Y5 d6 w+ e1 p

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

2 ` ^* @9 T( J9 F/ A K' h ]" b: u( }

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

( K! N$ i% n: j, ?" C# a 6 j0 P$ X. y' P6 N0 C

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

1 Z J, _( \3 [1 k& ~: e 5 F6 F8 s) e# t. A2 }

Rue Italy                      意大利街-东长安街

+ I; }$ ^& M4 G0 j0 E 3 I; H% l1 i; b5 @/ n

 

8 v8 B; p" U& u . n6 y, J( k2 j- Q0 g5 X6 t. D

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-16 14:13 , Processed in 1.136814 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部