|
北京城门是如何称呼的
2 E, B/ H; D' ]% [0 z" K
" c& s6 v* Q2 E* L" f2 d- c这回的帖子没图 2 z6 d% s, w/ O0 m; D9 }: Z
" z: ^, L& E6 r/ m4 b北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样, 8 ]6 E% u. H& o
北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
' p, Z/ A; l( u- i6 m3 W( `4 X' F2 v, _以下是我本人平时所说城门叫法:
. u6 P; \- c, a+ h1 N$ y # c# h% P0 n8 v2 w* a
德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。 7 ?' P- H: O: V+ V/ r! M6 H
C% T8 Q% n0 i( v( x
以下是与普通话不同的。
% b( Y, G3 t- X- ]8 Q+ _! t西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门 . l3 a7 R% m4 n |4 X4 D( {+ \ h
彰仪门——彰(义)门 - U; X I n* @$ x! y$ h( i
9 v) J( l: H7 _( \9 {$ ]7 [4 W无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象, 8 |: ?) U/ i! ] d! O
如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。
m) [3 L, N3 x9 |# I* I7 M 我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。
- ?+ {3 ^' F0 A2 e * a5 q2 o+ g" t3 n9 ?/ {1 I
愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。
# k, U3 C+ K: W( \[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |