服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 7038|回复: 7

猫腻一词源于何种语言?

[复制链接]
发表于 2011-7-21 11:12:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
波斯语还是满语?
发表于 2011-7-21 14:45:00 | 显示全部楼层
猫撒尿。老想遮遮盖盖。
发表于 2011-7-21 16:36:00 | 显示全部楼层
好像没有关系 70年代以后的新词儿。
发表于 2011-7-21 17:02:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用南城土著在2011-7-21 16:36:00的发言:
好像没有关系 70年代以后的新词儿。
, f1 J6 y+ b8 A' K) {# ^

同感!

发表于 2011-7-21 21:18:00 | 显示全部楼层

猫儿腻 (māornì)琐细的事故。如:“你怎么有这些个~!”现在多用指暖昧之事,隐蔽之事。如:“你们有什么~,我早就看出来了!”(据说是阿拉伯语——回语“玛尔腻”或译音“马儿密”的变音,原意是“意义”、“内容”、“事故”。也可写作“猫儿溺”。)fficeffice" />

+ H* \0 k; a8 d. j( D

摘自《北京土语辞典》

 楼主| 发表于 2011-7-27 13:52:00 | 显示全部楼层
这个词如何进入汉语的呢?
发表于 2011-7-30 19:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用enmaai在2011-7-27 13:52:00的发言:
这个词如何进入汉语的呢?
1 E3 c, s) [& I9 ~& {7 i

如果认为是回族传入汉语的话,那准确的说应该是波斯语,而不是阿拉伯语,回族常把这两种语言的生活和宗教词汇带入,至今还有众多词语在使用。还有一个词也被带进了北京话,“鼠迷”,就是“倒霉”,这也是波斯语。

9 d b( L' g+ ?6 L

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?BoardID=11&ID=65986&replyID=&skin=1

* ]& Y1 U) m) {: U4 x+ @4 j5 l

 

: R6 `" [" I0 _ n2 y

这个帖子里面有详细介绍,还有两个词的波斯语拼写。

8 \8 f: w6 B3 X+ L Z' [6 ?
[此贴子已经被作者于2011-7-30 19:27:17编辑过]
 楼主| 发表于 2011-8-2 00:13:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用aidushu在2011-7-30 19:20:00的发言:
' H. |1 h# |# y

如果认为是回族传入汉语的话,那准确的说应该是波斯语,而不是阿拉伯语,回族常把这两种语言的生活和宗教词汇带入,至今还有众多词语在使用。还有一个词也被带进了北京话,“鼠迷”,就是“倒霉”,这也是波斯语。

! E k. I& H, J+ \$ H

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?BoardID=11&ID=65986&replyID=&skin=1

3 X+ n/ j# I5 f3 C

 

. g: ?/ _: k K0 f. F$ B

这个帖子里面有详细介绍,还有两个词的波斯语拼写。

" p4 }* i. C+ t, |
[此贴子已经被作者于2011-7-30 19:27:17编辑过]
+ a, |+ I& c$ ]6 G" N& S) {

如果回族人先用的话,倒也合情合理。上贴有说70年代后才常见是咋回事呢

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-13 04:22 , Processed in 0.115905 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部