|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11174|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

9 o# h* h) @) ~# s

 

6 }$ ?9 P4 w- `; f! u

 郭大誌

' P- J1 z% z7 z1 s1 p% x

 

5 T. \& j' o& g: j* q

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

* B: v$ u. Z7 P( ~3 t6 }

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

- X' T( K3 u, V P @) W% v7 [* n

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

" i( {8 F; |% Q- P4 {

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

. y) u5 }9 n4 \# A- _

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

! W7 ?7 m! g( i7 }; ?* z

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

: E% V" j* u9 i3 H

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

2 C, D& f5 P2 R1 y o% [/ l8 S7 f) x

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

( @) i* }# \# k1 Y% U1 M

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

% u: j) J" l( @1 V

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

9 o6 j- e. B% u L" S

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

. Q8 B1 U7 r2 A

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

$ g) b/ u+ m3 Q, [( K

无疑是一个很有趣的方言现象——

+ c+ t' u7 c( g$ ?# g8 B# @

门与门儿

; D& r D3 }' Q; ^* g

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

# S( I+ t6 C- [$ j

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

, g- ^7 M9 |* x& S0 T# L$ }

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

1 g0 I! _9 U' E$ V) } ? _

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

) n5 M9 {/ z$ s' K

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

! K. O' r4 `8 V, t+ a

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

% y+ Q0 H' j% b9 z7 F( O

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

3 y, e/ u j- Q$ {2 Z

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

& d2 w+ N9 D* f7 _: q$ ~) \2 }5 _

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

. C% U1 m6 _/ E

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

# i! h- J* @) A b `- C( p

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

. B4 B! I, b' K4 j( f" v( E

等,就是如此。

! s$ F! @8 A' K

桥与桥儿

4 x% [4 h9 ]* i4 Z: I1 V* a

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

, n" U' ~2 C9 B' \& I; o$ G

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

8 {8 j- ^) a' G2 _; v- p

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

% J. R5 S, Z6 u; [6 {

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

' u( p+ N; x* i1 K( W8 |

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

3 k+ m$ K5 I- l6 G

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

' N7 b! m6 M$ u; l

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

, @: o, f) a/ G

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

9 ]) R* Y7 Z F; l/ P

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

$ o- d3 {( R# M

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

1 N1 s# q: H1 D7 a$ q0 P

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

5 U% |; n# ~! i" Q& A2 b6 E

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

4 u3 w1 C( Q( ?, Y; {3 z

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

( N9 w3 L2 }$ T" t4 h+ C

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

) A5 b$ c& W; T! R: m+ t

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

# J* d7 A2 |, ^! N+ V* s

4 W- F& U! U+ O0 L s9 v

园与园儿

3 o3 w" t5 M! ^( G* m

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

/ i5 G' X* r1 p: R

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

: s4 N0 g' m/ u0 z4 d. W* v' Y

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

+ V% Q7 Q4 t! ]9 s$ t- R' Y

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

, i7 a4 q: M* Q) a! ~7 [4 F) H, E F

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

, U( `* q4 B" E5 _

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

6 |4 W! A3 X( J! `1 M1 n0 _+ n

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

5 b& q9 @% F. }4 g! Q' r) a) R4 R

口与口儿

/ r7 ]: j/ n0 W- r& {+ @

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

) l: q8 G! j! r9 B- @

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

2 i6 X' w1 Z, D2 S; _% n

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

- |* v% y" q7 c) C

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

F" g( G6 p5 M% f

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

: W1 x/ ?9 e+ Z w: e# N

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

( s& b2 P) ]* m7 c3 o; {

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

6 I0 ^. J' k L( T

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

0 k3 n+ t' P6 H* A, J1 q

楼与楼儿

2 f. E( H0 s/ g# C V1 q

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

. R% O, C6 s) [1 R; w- m; `

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

. i' V- D! v8 u8 ?/ j+ T

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

% r2 W- ^+ X& b, h8 I

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

8 ]% e! ~ o/ C

如“鼓楼”、“钟楼”等。

) ^/ {. Q1 [ ~, W4 U# |2 N; ]

街与街儿

4 ~, f/ e# ~9 W0 ]4 N

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

: A8 R6 s4 i4 O: H: n

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

# q0 |+ E* J: p: J ~' E1 L5 F

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

: m f* q( |5 W3 l/ n: f; r3 d

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

! Q) f5 y# }( m0 ]8 L

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

6 ^4 Q o1 m8 _- k& A! O# p! X

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

. p* W, k4 S P5 ]: `7 y5 P

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

* y4 Y4 F' e+ M+ G

规律!

4 x8 R9 `+ E. S3 V" D

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

& y/ D$ E" F( W7 O6 w

 

9 e9 m) }% A1 Q& b) H0 U0 g7 l
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
+ H! Y; {$ ^! c4 k( h

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
3 F: t0 o9 G: P3 h. D" t2 t. Z" d- s

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
7 _6 J5 }5 e* b' e2 U$ W[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的) }& I5 W7 F9 a" m7 v: ^5 T, K
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

+ a7 i$ i# u' d* Q

 

+ Z& z& s6 Z$ H: Y9 \

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

" ?: o9 s4 J) d

 

7 p& B# \3 f& q7 b* C M1 r

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

$ {6 `, u5 l2 k) L4 v8 D' l5 T

 

* B$ d8 h5 c- L- _- ]" G8 N

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

) X8 u) [5 f0 K: {2 f- ]" B

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

+ B! x8 r9 R. j

 

) M' X$ A& m4 f6 s/ l- A

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

$ C9 F7 U. M1 X8 a% J2 c9 F N

 

3 i: z" b# r9 v* b6 c& _

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

* N9 @& |/ h' K; G1 E- j) X

他祖上就是地道的北京人

" Z+ V5 u6 w( l

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

/ D- @* Q3 E6 V

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
& J: z$ T3 x$ D* U- O

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過$ y8 z5 P* z4 R" g2 t
[BR]他祖上就是地道的北京人" P0 G: l9 s9 ~( }5 F
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 & ]" ?2 E! H1 X  x
[BR]如果有錯 請指正”
4 u4 T6 C# m* B) S3 l# s* t" I1 Z0 C, R[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

$ v% c3 ^1 R4 L* s/ V

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

) B2 |5 `8 T! C; W

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

H7 Z5 R i9 h; M- g( _ t$ Q

大吉巷 ……果子巷儿

9 _+ V1 m3 l8 B0 A5 I# F3 A

窦店…… 五里店儿

, D" f' t, |8 c/ W. `+ m, v

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

# k. Q; D% r# M: e2 C6 A/ c5 k

北大营 …… 蓝旗营儿

* h6 s. \5 }5 E. y

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

1 ?6 ^" ^, J, X. U3 j$ l

焦化厂……蓝靛厂儿

/ S1 q4 O4 x" P, P. M8 j. @" x

南泥湾……八道湾儿

- Z( q$ X3 }; H5 t/ i# Q

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

B" ?$ q" V9 \$ X, d2 m5 ~9 K

天外天……小西天儿

( F5 v4 p* ?0 D4 q$ y% n

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

9 Y1 ?' x' w: W6 n- P* e% V4 P

……

/ y# z; S s5 b2 c4 e; E

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

0 ^4 q6 }' I- ^/ v2 h$ A+ Y0 V
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

4 e& A: E# r# k* ?3 F

欢迎知道的网友指教!

) c7 `4 n1 g5 @9 K+ V

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
: z8 n: X2 ?" M

约定俗成,张口就来。

- K( v# H# a2 C0 z$ M- @

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

G( O2 W$ v: B4 j2 \5 l+ g

 

' G8 l& h. l& ^

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

. k$ y9 X( N% y3 H$ ]

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

- e$ k3 S; R/ r

----------------------

9 e/ l8 m3 y: c: Q5 A3 k. v5 [

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

% i: s9 B& C. r+ b

综合起来有以下观点。

" M4 W1 y" o2 M! d

相同点

# ?, I2 ^! q- m' w5 e! V' \& g

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

; c" b' D# m, n: m; \. e

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

6 X" W+ R: C) d9 g0 i

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

0 b# [( N: F. D5 s. a/ E' `

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

9 j+ y6 K6 d8 c, H0 T7 h; h

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

" M3 r% P' o8 Z; {% b: N) {9 j6 }! _

------

0 b6 e. s/ [" V2 y- ]! t8 e

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

7 B8 y# B9 O- j; h4 ?

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

8 x0 s0 _/ t; s6 q1 O9 M- P

 

3 A, Y: ~' v! U+ h; R

------

+ u' j7 h5 n! E8 ^6 \8 m; g

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-17 00:20 , Processed in 1.203839 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部