|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11381|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

: O' Q0 ^) E# y$ i) D3 {& X/ K

 

' S2 [, d: j; F# h. Y4 T+ d$ m9 ?( E

 郭大誌

! S& D2 S5 w z* V& h; e# b

 

/ |* n9 [# Z0 i8 _

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

* {" @; [2 e% i( {

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

! E- X* ?; ]5 I

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

' w* F- `* n4 i5 l

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

+ r6 B) g \7 n q# `: ]+ S, }5 W, t

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

7 I9 @! m1 I0 H2 f. q; n

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

, m! Z+ D" l) k/ p. s$ V% ^6 R

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

1 O8 e. I. l* P6 U8 n6 J

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

; C6 [; S) Y2 _) ]3 d" E

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

- @5 k3 W. Y+ G; V

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

% u/ P% Z, V5 C i9 A

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

" J$ e. q; [* P

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

& m' U. P6 D" e+ x# t% o

无疑是一个很有趣的方言现象——

% P6 s: x4 C) W( A! ]- S) T

门与门儿

* h! t1 Z+ T; ~) O* r) |: T! @5 ?

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

9 n, J2 e+ ?1 h& c3 ^( z

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

0 g; O# F' E2 ^' U

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

9 v2 o! N5 M' I/ t" a$ c, t7 i

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

]" U4 l4 m$ j& @# s6 T9 c4 A3 h

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

" T6 d1 _9 {) m9 K

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

# g9 _* U- z/ `$ B! ~- S

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

0 M+ Y8 m4 J& u5 O& k& @

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

3 `3 ~" y# E/ h0 V( p, @

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

5 p3 i. ?: ^ g" q3 i6 N/ R5 p' @

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

4 o2 t4 V* `! n: ^* N

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

* M b4 r8 y7 M# a7 q+ N/ A

等,就是如此。

+ o% y0 j0 }- _

桥与桥儿

) |$ u2 @2 b5 X7 J& C

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

1 A; F' W3 \2 X

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

+ P; }; p! O& Y# Z# t; T

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

3 X2 ]8 y# |4 u; g9 T. `

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

$ u$ ]: `' g1 a

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

7 [5 T1 u5 ^' B0 w

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

: d8 j, [; [! l5 o: T, W

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

: G4 I0 n6 Q& d# f

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

5 b" Z5 k/ P8 W6 y) v( e

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

; W/ ]0 O8 }( y. w

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

' |- g) |/ V6 _8 v2 f' P+ I% o9 W4 c

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

% W! c& n5 h% f( {9 V* q+ q

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

2 S3 r c% y0 B) V

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

4 f. Y/ M1 Y: z) X, F. B2 Y& U

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

) I: k9 X& J+ Z

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

; a( b" i# ]) J' K# N% o. {4 E$ b5 U

5 t& M7 b; r2 E8 i" X

园与园儿

" _# d2 r- c ]1 ]+ U

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

$ O1 m: ~. p- r

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

5 I+ Y7 T+ F, } q0 M

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

0 d0 D6 p/ `5 N0 p

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

/ }- ^" B; J- k7 @: t" s% e

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

2 F* w( h ]. W. m4 t8 F$ H1 H5 S! T

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

4 I! j/ a; I* d Y2 r* \

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

' k% U' E: v ]( O( w+ a+ t

口与口儿

! {8 t4 t- j. w$ x2 W

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

; B& q- H0 G- L- `* a) f2 }

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

. G o5 k0 J2 e% v. U1 K! M& C# {

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

# t' J1 H+ z4 t P1 G' Z

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

- A( Y: K" P2 ~

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

' i+ s3 \4 _2 h- C1 J: t3 r y$ o8 h

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

& A, m+ K9 @; N

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

, u0 w ?( q! j) {7 p

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

4 s7 r& s- S; d u/ u6 ?; z/ d3 L' g

楼与楼儿

- A6 n7 _0 Y8 z- E0 Z* o( X

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

: Z7 [: z5 ], N

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

1 I% N, ^; T% V- b3 W

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

! k4 a' q G% K4 B% H) I: U

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

+ {; j# K( P; d2 X) V" j

如“鼓楼”、“钟楼”等。

% m- Y5 V# i, y4 D* r u. h

街与街儿

3 P5 h: m; y& a8 P) [# W9 Z5 J

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

7 U( W2 j* o" s

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

7 J6 \! S4 b0 z3 q

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

$ ~) x' r W3 n, x% W+ L; K

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

7 j. F, h' N! k$ ~! _

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

* P R7 `3 f6 R7 ~- P% r

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

7 J' K- D1 E4 C2 [: @

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

' X4 [. l- _& V( T2 C

规律!

( B' J) _( h' t9 N3 x7 }: {# ]

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

/ [ ~# C( ?3 d' p, F) n/ c x* i( L

 

" e7 i9 F( T* U5 [, X
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
" U+ t( k! ^9 y0 |: ]9 w* J" ~

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
$ I. c) j/ N- a* W

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:" i. ]2 k. i* z( f
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的% f$ R" L# G* O, `1 q
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

5 G0 K* C E3 }& \/ g

 

1 \6 ?/ {* n1 d' x0 N

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

[5 H& Y9 J+ c

 

* O" I' O% n/ t7 P

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

7 F7 V8 T5 Q% g# D7 Q/ w% ~

 

1 j3 @5 ^" W5 F& x

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

" d* Y1 V5 K# e# y C

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

+ f% h! S5 Z u/ Y

 

/ {& ^+ T. z9 g" t) P

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

& y1 T2 V- u' N) a+ Q" t! h& n

 

- H8 `1 N2 C) ^: _! e2 L5 M

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

; f0 e/ h' O1 ?% H4 ^) D

他祖上就是地道的北京人

( m; t q% I" l. `

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

* D0 D/ C7 O( u8 b5 {% s$ G( B

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
) q& ~, w/ c0 A# y0 \5 z0 w

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過* Q$ d7 `2 C' L" A  r
[BR]他祖上就是地道的北京人
- `2 N. `2 p  E# _- ], k[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 7 @& k/ d% K2 s5 I: U
[BR]如果有錯 請指正”# |" S1 B/ M2 N$ y$ G5 d- G; _
[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

& o( a8 T9 G% n8 C' ?

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

, ? P& H' n R: B1 }

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

$ B7 z1 W, @: j/ Z; d

大吉巷 ……果子巷儿

: ^1 N& X) [, e1 x

窦店…… 五里店儿

% m! {' F6 J3 G1 g

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

( j# A' A7 V0 F: G# K& R" A- P& _; @

北大营 …… 蓝旗营儿

* L, l6 b8 t* Z `5 L" t9 k

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

# H# q4 G3 R( |9 D5 O* A

焦化厂……蓝靛厂儿

- z3 z' K- @# B0 `. K/ u. v* v

南泥湾……八道湾儿

s) o" t. ~ l

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

" [: O3 c# y5 x4 R" l( g) v% t+ t

天外天……小西天儿

5 p& k. i4 V c6 ?! `3 v0 _1 i

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

+ d1 @5 B9 u0 H* S) l4 i

……

% [- n4 `, n" O1 q0 a

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

9 ^+ A9 H2 G1 d5 g6 q
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

7 Q3 A( M& A, J& U

欢迎知道的网友指教!

. n. m# j# i; J' P ?- z$ q! R

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
# x, F/ I. V# Q( X7 x. G4 _

约定俗成,张口就来。

: H, z9 B' F- u8 e

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

$ q' C* e. I7 V' G6 Q

 

+ H) {6 Y1 t R+ S

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

7 f( e) C) L( x" @' A

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

: S4 z. f5 k2 w! I5 Q3 ]

----------------------

) c+ G) a& ^; k; F0 J

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

3 |! X' I- r% @ ]# R1 O* V* H

综合起来有以下观点。

5 d! s: B( G3 O

相同点

# S% S2 X/ U/ H+ Y( [) I

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

/ L4 u) ^) S# B

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

+ T) o) K2 W- e( Z1 y, U

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

9 v( v: @1 m# U. x$ B' |

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

9 B* S N# k, h! @; M* }

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

0 e1 h6 P0 q1 S4 T- b2 c% ]

------

& G; {: Y' w* T3 s, N: A

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

8 g, \* ?8 x. P h

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

9 r |$ z6 ~+ D9 F2 z" k: D

 

, @; ~% O0 s( }6 u

------

7 g8 q4 ^0 I {: v9 R

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-6 22:53 , Processed in 1.228620 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部