服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 11664|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接]
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

- C, W. g4 z6 n" _+ K0 i- O; G

 

3 u2 l) ]) |; F0 _% H% e

 郭大誌

! U) D3 ~3 ^2 L

 

$ {. j6 D' W% ?

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

5 m5 B$ R) t( N) N

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

, E- u, J; X1 E& k! ?7 A% \! {0 Y

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

6 ?& m# h9 g' Q& ?; P+ I

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

" P! ^, i6 f( _6 _$ s8 G* s

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

3 I% T' T8 d3 T1 p

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

" d: R- ]5 _$ s

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

0 E6 E" _" v( k' v" m# M

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

1 x3 _1 e# G: {

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

6 h) L% D8 u% z; t+ N# p. l

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

* ]# v" s) k- |' ~1 `

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

$ V$ f: G4 c& v( E3 h

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

& G4 o) r* I# D+ _0 ?

无疑是一个很有趣的方言现象——

( r2 p5 @+ V9 m3 _0 N

门与门儿

, |+ x4 w! M2 U: y" ?# b

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

# P* @/ N% P9 ]7 G

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

& Q& @8 C/ `; {' v# q) E- N j

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

2 v; l: i# }! X: {( d; x

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

8 b8 ]( K- ]. q! ^/ f$ {

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

0 q* b. B, J7 Q! E; x

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

. Y, E8 {/ N+ d! r

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

* \5 n6 }& Z8 F$ d1 m+ ]

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

- m& u! O3 _' h

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

- p( @: e. k6 l" ^2 @+ ~. h

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

5 e. V$ `& q8 J8 p7 t- j( I

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

* w' m8 `0 Q/ }2 R* S

等,就是如此。

- ^+ j: `7 n T* l8 z1 J' ~0 M: X

桥与桥儿

6 {+ h- F" i; D, i" l3 c/ y, }

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

4 T8 B) K! `+ P3 S4 p

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

9 M1 a6 z& ?$ b# ]: b+ ^

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

' i! V% o3 w/ N9 m- e2 a# u

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

: ]" n. Q# S0 c$ n/ Y8 Q$ T+ m7 P" y

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

/ d( Q7 [% w2 O; p$ R) k% w( q

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

7 h& V; f) ~/ |/ M8 q

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

, J( ^% `0 N7 h* s [

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

5 i5 ^7 X- G; @3 ^6 } G

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

: \" Z6 K3 \: i' k$ s

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

# y |7 L" Q. c" z7 H+ p

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

, B0 `: x! m) n) I* Y& j

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

+ ?/ h- A1 Z0 q1 Y0 |

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

9 t7 l. P. L! d& z

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

7 v, I" ~ D. \/ T/ V2 H2 a; O

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

1 s8 K" U) B E0 _3 X# L: C

# j, h6 ?5 ^7 s, V* M, \* m8 L

园与园儿

$ h" U: Z# e3 Q$ W- G

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

( n$ P( ?+ H8 v# Q, ~- ]

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

" O& G% z* b% ?7 E& P7 p3 c, y

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

6 j# @. p+ A. V: y- T( h6 ?

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

7 Y# D/ P+ g- x) z

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

! @* F' g" @' D! N$ g0 N7 \2 q

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

9 t" S+ K8 n$ U3 X6 i# [. t& E

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

5 k! u4 S1 H' w3 j. S

口与口儿

7 P: S: ^( Q. b) v: k) p( X5 k4 Z

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

& Z' T* d* _. G/ [

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

; W. O# x6 c! z) c0 E ]5 {- y

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

% c( s% J/ r0 w, x- ~

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

' x) x8 C* c3 u$ A, m" ~

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

# O% Z( E' d( O: O; j

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

& N1 |' d! T3 B6 p; H% D2 s4 G$ J

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

$ n- b# ?6 r# h3 k; b$ Z! S

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

+ M* W) \( U/ c6 f' S5 O

楼与楼儿

7 n6 U- T0 p# o2 k7 [* A# h+ j

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

S. r3 J1 Z0 C/ M2 ]4 Y4 ]/ ~

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

0 U* M- x1 P& A, W2 ^3 x& j- K

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

* e$ W$ i3 ?2 e6 @( W' E5 j

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

3 W; J$ A' F% ?- p8 [' N

如“鼓楼”、“钟楼”等。

6 w: [/ m- W# c9 H

街与街儿

6 q3 |; F( S( M% B4 j: h: b. a9 `

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

X2 _5 U* L5 O

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

6 V0 M$ n; L u% L6 @

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

1 Y% s' m ~# @( F

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

. U& n, Y F5 W5 c, `5 k6 {2 T

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

, L" c0 l$ p, h

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

8 c. N; B# c' J k/ s

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

/ u( {' ~7 _5 P9 g0 h9 a

规律!

& C! c8 \& N3 N7 h

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

( @5 S0 }* I# G- d# G/ x

 

: m( n% T, l3 |1 N; n# e8 k
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
, p+ r5 P: i- w; Y

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
* ~' Z3 ~ P( b3 G7 c. n

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:3 l" K+ A/ o2 C! N7 R
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的5 K* o3 C) p. K5 Z8 J
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

% {+ ~' U5 }# y H4 f. U9 n. t1 `; W

 

4 r/ v+ a/ z% u% v: V5 G& {1 S: B

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

( E i; e: |. R! r

 

3 r, p _) ~% Y, L5 J& d8 }- S( Y) P5 m

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

; t9 Y* h; m, D* Y4 B

 

6 B. w. |# ]- P" q: n9 h* _

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

7 k! Y. y7 Y: N) Q }: T

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

9 L% x0 n. }$ c! d8 j

 

4 {. J, E7 I- F0 K: E I7 f+ f

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

; _9 m( Y0 A/ w

 

) k* b7 O+ o: n+ H

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

: r( T4 @8 S: f. o& W7 p- v

他祖上就是地道的北京人

' s" h3 k& ^+ [! Y, S

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

7 r. R/ T) z* i

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
9 D v" B: ?' f; z/ v

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
7 u8 @" Y5 ?" q1 m5 z: x$ @) \6 G[BR]他祖上就是地道的北京人
& \' V) k# l4 b! [; s+ t[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 ; G: d, R7 i* D; M
[BR]如果有錯 請指正”6 h9 L6 T" }" d2 ]! s( {! y% M
[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

1 J) I* ?* E4 \+ a* M$ f

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

8 N$ k$ I# \5 V" z( C

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

$ M5 m7 F* O2 L+ V

大吉巷 ……果子巷儿

) Y! A$ j4 p% ~! T

窦店…… 五里店儿

9 {: N1 l: \+ B% l

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

8 h/ g; [/ E4 l5 z+ U7 k. T

北大营 …… 蓝旗营儿

3 d3 \3 R# N: Z; q* H

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

1 S) I0 b6 ^' Q! I$ G) {) H

焦化厂……蓝靛厂儿

+ D% b: A3 u4 P& f) |

南泥湾……八道湾儿

% y7 p* O% h) M: L8 V2 t' U( S

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

% Q& V* D1 V# U6 O9 B* |8 S/ H1 b

天外天……小西天儿

, O- a2 n: g9 B8 h

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

' p) q* E/ E4 q& y, H

……

4 R5 N# z5 s! r" `+ Z/ M4 U

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

. p3 v" F5 i% j. P
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

! x* k, t5 \: Y

欢迎知道的网友指教!

! n7 Z$ H- F) h6 T

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
- r' i, l% s$ L, |

约定俗成,张口就来。

! _, @% `+ v7 b( x3 k

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

) D! y/ v; y, o, I) o# R

 

! u3 _4 U5 W6 ?( u# \4 ~7 _

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

! z, _& _. Q4 ~# y6 c

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

+ b) \3 k+ U8 t0 y( H6 b- i

----------------------

; ?( ]. o; ]: |3 T* v

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

+ x1 p* ?! B3 \4 L2 A

综合起来有以下观点。

% A) _! c9 @! C3 ^6 i) G. D

相同点

' ]- P+ ?9 u: g- Z& U

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

* L5 J" D3 S- P2 H8 ] T

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

9 t Q, \; _7 e* y; `( |! ~

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

" ^# p# S8 [- `& z0 e$ a0 k

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

, C4 T$ Z. Z7 j( r/ u0 a% s+ ~" G; ~

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

" Z/ G" N/ [/ g* P5 _! W

------

, S4 I! e/ J) h& u7 y# T

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

) i3 I# i( h* k; o0 `/ O" X$ Q

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

& n( W2 d8 [: ~& M8 _% I# ~- \

 

# |- b, J7 v' E7 \, ~' |

------

1 D: P1 f; t3 y* Q- H- {

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-11-24 06:40 , Processed in 0.162470 second(s), 17 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部