& \+ z3 j# W* q& _
答朱兄
% N, \! z7 p9 w6 l- J$ [( v : l; v, J7 X* E
朱兄高论。
+ ^9 ~- L7 C" C+ d' l2 J6 r8 y, N: ?; y发这个主题的本意是希望喜欢旧体诗的朋友们(在
0 i; _% I7 O3 {* z: J ^" L4 i; U, O网上看到不少像我这样的尝试者。如茶余饭后里的
+ W; v8 P& H) v+ d( U- d请“请大家赋诗“)有一个交流的空间。我实在不愿 3 M: m" K, y0 Z" f. p. _
意与人争论。不过朱兄是我佩服的人,又走过相似 ' t5 O" g! e( i8 E
的路。所以说两句。
# }9 T7 T% R1 a/ |8 i) ~
( h! w& f$ q( \喜欢旧体诗有不同的层次。有江南(恐怕也包括朱兄)
9 U" R& t9 m; A这样的真行家 。也应当允许有像我这样的业余初学者。
& x3 h- k+ p0 E% k0 R业余初学者对行家当然佩服,愿意蒙教诲。谁不愿意
0 t" o" I' D- q有人指点少走弯路。业余初学者当然愿意与行家做朋友。 * K+ L/ U- ]4 E0 h8 h
江南肯转贴大作,肯赐教讨论,我有不胜之喜。
( ^( n2 o8 k( B * a G8 }4 ]9 G; G$ G/ D. M9 z$ Z
行家愿意不愿意与初学者做朋友?我有自己的经历。
% T+ i9 t4 q) F/ p记得我当年在乡下自学英文时,听我念英文,有人嘲笑,
! k5 w* |7 j( D8 T8 z有人暗笑。有人不笑。还有天津南开老高三的大哥不笑
( M" l D/ u% k; v而帮我校正发音。现在我的英文自信可以应付一般的需要。 6 j; Y% a$ P& m6 l- S
笑我的人,当时没有在意。现在自然不会记得。只有这位
3 o& `* I; L. L, C* R天津大哥的名字至今清清楚楚印在我脑子里。朱兄也是从 " o1 T- p# R4 {8 p. k9 u' B$ g
不利的环境中闯出来的人。这笑与帮分出的见识人品不用 8 X" M. b3 H, @0 t9 P" r
我多说。
! N1 r7 {9 a! n+ N2 T5 p; k2 A " R& n8 L' e% o% _9 m( V
人学新东西自然是从不通,不像样开始。他人当然没有义务 * K; l9 _. R; _, r+ D7 s* ~8 @
去帮。看着恶心,可以不看。但是请不要打击,嘲讽。更 + u" S0 i& D9 A1 |. A8 B& w
不要放请人出局的话。过了这条线,就不够宽厚了。再说,
2 s* ?" ~6 X' x" G; {6 p人家干什么,关他人什么事儿。我发过一个不太友好的贴,
; `5 H# ?' F, }3 }其用意不过是要给像自己这样的尝试者争一块生存空间。 3 _2 Q1 j% T* h$ B/ T
不是意气之作。 * g. C6 i, J* l: b4 z. O( u& K
& B+ r, P' _) A- [: `6 i
近代文人中我比较喜欢胡适先生。借这个机会鼓吹有兴趣的朋友
$ y: G3 o1 s, K去翻翻有关的书。 1 w0 D% J$ U3 Z7 C, | ~
# w" G4 T( H2 X6 l y: y
朱兄所说的“唱和”,要有也只能是江南,朱兄这样高尚之士的雅集。
, h" r- @: P1 w, Y1 @1 H看来现在有必要明确一下:主题的本意是开一个尝试者的园地。 7 X" @# S. W, C. D' z
十分欢迎像我这样的的尝试者来发习作和改诗。 同样十分欢迎江南,
6 y- U' H( o9 `0 @8 f朱兄这样的行家来赐教。希望初次尝试的朋友不要有顾虑。不要怕人笑。
, n8 X9 Q3 e7 C$ ]: d) l希望已经精深的朋友能像江南一样作中肯具体的指点。在指点中 / ~& v; N- `: t% h+ E
注意用语和分寸。
# \3 x# O3 c+ T1 Y; P x* n" j ! ^' A4 F; X, t9 y5 s. s# ^5 `
最后,我比较粗率。不知道朱兄已经在诗词上下过大功夫,故有
* o' _. `. x. L& e7 u+ G" e; \“教李白作诗“之误。得罪之处,请朱兄原谅。
* w; f1 @# J" K8 e& h7 X 5 b, T$ Z7 z0 R: f
|