服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 5534|回复: 13

门楼的故事

[复制链接]
发表于 2009-8-17 12:32:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

 

, w& e% V5 B5 f' L5 X1 B# R

今天整理资料,翻出了几张校场口头条47号门楼的片子。想起前几天去那里也拍了一张,遂拿出来对比了一下,发现看似很普通的一个门,经历了年代的洗礼,悄然间竟发生了很大的变化。。。。。。

, r9 q7 ?* J) u i, @/ z, y6 @

    前三张片子,是胡同里的一位老大妈收藏的照片。当时,她看我对此门楼感兴趣,就过来与我攀谈并回家取来这些照片让我翻拍。这位老人住在47号斜对面的一个院子,她有心收藏这些照片,说明她对胡同怀有至深的感情,也说明胡同的魅力,是不会随时光的流逝而消失的。。。。。。

8 B4 E/ M, a' ^/ S9 p* i

      第四张片子,是我当时拍下来的。门楼刚刚粉刷过,门上的对子因此也变得有些模糊了。在我揣摸那对子内容时,老人又取来了几张纸片(见图6、图7)给我看,那上面正是对子的内容,这让我喜出望外,因为凭我的水平,我是猜不全这些字的。

. v" `! O0 ~! P. H9 G

    图5是我前几天拍的,历经半年,它变了吗?那位胡同里的老大妈您可安好?在此衷心祝福您!也祝福您所热恋的胡同。。。。。。

) a# @7 F+ g# ~; d9 W; C. F0 `


门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

门楼的故事

发表于 2009-8-17 15:21:00 | 显示全部楼层

门心对因为重新刷了油漆  文字根本没有被顾及

( F4 x" e# j: c

要不是文字是刻上去的  也就湮灭掉了

( [. G3 S2 Q; q3 S4 ^: e

砖墙也被抹平  没有了砖缝

6 K) C- {+ E# x+ ?5 Q$ h

平口券拱也被抹平 成了一个死门洞

% S9 a. c; m. F# {- W$ E* Z, x

 

+ j- Z, o8 f1 ^) v( H

一个本来拥有众多文化元素的街门

. g' k f% ?& k# v! o

就这样在新中国历史的滚滚洪流中

f! b0 |* E) o9 P# g/ f

成为了这幅平庸、无聊的形象

& T4 l+ E3 @* E3 M: j

这就是我所看到的

发表于 2009-8-17 14:57:00 | 显示全部楼层
门墩的露出来了,门对子也好,这样的拍记喜欢
发表于 2009-8-17 14:36:00 | 显示全部楼层
细心,细致,精神值得学习!
发表于 2009-8-17 14:40:00 | 显示全部楼层
有心人巧遇有心人。赞南城。
发表于 2009-8-17 14:53:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用城根儿在2009-8-17 14:40:00的发言:
有心人巧遇有心人。赞南城。
4 R- k/ X: C. i4 }5 ~" L v0 c4 F

 或者是:有心人才能遇到有心人。

0 _; I% O& k; K) c, I1 ]( D4 {

 几张片子排列出来,就构成了一段历史,和对内容的解释。前面的文字解说叙述了一个故事。

发表于 2009-8-17 14:55:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用0闲云野鹤0在2009-8-17 13:01:00的发言:
/ ]8 n$ b1 \8 V f) M

翻译成“宏文世无匹  大器善为师”

* Q3 I$ L* ^" v1 r3 A7 n* d: I

 

% N: I8 u( s0 U5 P

可以说是正确的

, l( h `, @! y6 ?5 d

 

# a: Y b2 y9 c# f

但也不完全对

: G8 i: C( V* a

 

$ Y) z3 O# H8 S* A* B

每一个字都写得很清楚,没有任何疑义

+ B- t: r7 ]0 |! J6 `" Y8 G8 L

唯一有问题的就是上联第一个字

, M4 d$ _* Z7 Q; |" {- z

准确说上联应该是“弘文世无匹”

/ X+ W2 l- q" Y E' c

绝对不是“宏”字

6 d& g. l4 Z( K) J

 

6 O. G* K& u7 m- l6 Z# |3 c

“宏”与“弘”是两个不同的字

* x6 C/ [+ N8 {: D

但过去使用不严格,可以通假

8 C" C+ N2 w0 U/ F. \( s, i

 

5 |+ M+ m9 z; ~ r' P$ R) h

今天一般写成“宏文”

3 F# i; b% W* a0 K7 M6 f' ~ E

对联上写的是“弘文”

+ r% a, Z$ d2 U% `: v

 

2 W0 d* j: _0 g3 l

所以只能理解成今天翻译成“宏文”,看做是翻译意思,不是严格翻译文字,也不算错误

7 y( M A- G; ^

但要知道作者写的绝对不是“宏”字,认作是“宏”,就大错特错了

8 {9 W+ v1 q! V

 

$ h- @: y- B% r+ w) Y9 E; x

翻译成“宏文世无比”的那位,就是个文盲骗子水平

1 M: L3 Q( O4 R# W' C( e

“比”和“匹”更无关系了,风牛马不相及

9 }+ T( a/ F3 x+ |( L; g+ E

 

1 \& f2 A5 [4 p" c5 \


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:弘.jpg
图片点击可在新窗口打开查看


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:宏.jpg
图片点击可在新窗口打开查看
1 ~$ n ~ f. G. Z

 不搞书法,在1楼开始还真没看出来什么字。 长知识,解疑惑。

8 U5 v, p$ } s* w3 _

 

发表于 2009-8-17 13:01:00 | 显示全部楼层

翻译成“宏文世无匹  大器善为师”

1 C! d* K2 j5 v. K! W: n

 

! b C: ^, o, C! e- }8 n

可以说是正确的

4 C) P2 S5 n/ P1 E7 J, G

 

$ {5 e0 y! Y, j) I# p3 k

但也不完全对

2 H/ D' ], V! M& |* Q

 

! g6 t' O9 |- w" q2 d

每一个字都写得很清楚,没有任何疑义

* _7 |/ G* v. R8 s2 m$ ^

唯一有问题的就是上联第一个字

9 }# O' V% t+ L; r1 z

准确说上联应该是“弘文世无匹”

1 P* n4 B, y; z4 z3 O2 z1 z

绝对不是“宏”字

3 G- z) K# H( @" m8 q4 h+ P* D

 

, u; t/ `3 t. q4 Y k- G( V

“宏”与“弘”是两个不同的字

+ m" i1 f, `% u9 W8 ~

但过去使用不严格,可以通假

% B1 J* {' u9 x' b/ X3 s# f9 @8 q

 

8 c+ ?3 ?) E; Q; d4 H2 h

今天一般写成“宏文”

4 l# D9 y$ d) Q

对联上写的是“弘文”

+ y+ @3 d$ `% V$ m

 

& h8 m7 N, \2 X; j

所以只能理解成今天翻译成“宏文”,看做是翻译意思,不是严格翻译文字,也不算错误

k' Y& S' U0 K

但要知道作者写的绝对不是“宏”字,认作是“宏”,就大错特错了

* s4 K2 |6 @" a. O7 R) R

 

( C4 t. ~) Y: ]& I& `; x

翻译成“宏文世无比”的那位,就是个文盲骗子水平

* i' u; m% k3 R

“比”和“匹”更无关系了,风牛马不相及

' {3 ?8 m7 L/ b' b) K

 

! T8 g" D4 o+ `8 u, {( F0 I ?



发表于 2009-8-17 13:14:00 | 显示全部楼层
手和照片配在一起很有味儿
发表于 2009-8-17 15:27:00 | 显示全部楼层
还是第一张照片有味道
发表于 2009-8-17 16:12:00 | 显示全部楼层

这才是记录。。历史的变迁

. R% ?) [" h' w- M6 B8 W

好贴!

发表于 2009-8-19 21:03:00 | 显示全部楼层
学习了
 楼主| 发表于 2009-8-18 21:41:00 | 显示全部楼层
抛砖之作得到了各位老师、朋友们的关注和支持,在此一并感谢了!
 楼主| 发表于 2009-8-21 13:48:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用京北易在2009-8-19 21:03:00的发言:
学习了
. B: |/ x# H O8 d3 Y

多谢了!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-2 10:05 , Processed in 0.163766 second(s), 20 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部