|
那肯定不儿化啊,您怎么听的怎么说就对了。 ( o0 j8 p- X% N' l$ a
5 x x+ d. D6 `( L6 ]1 {7 L. R
过去街巷名称在口语中不一定都带有胡同两个字,如:龙头井儿、马厢儿、南弓背儿,本地片的住户说的时候连胡同二字也不带。
# ?1 q; R6 U0 c
' f( v! p0 c" E5 B- B在曰某某胡同时,如劈柴胡同、钱粮胡同、茄子胡同等等,这些某某胡同的“同”大多为轻声,不儿化。 9 h8 g, O! R+ M2 l% ^
0 v# G5 @! F- I. f) x
胡同单拿出来说就是胡同儿,带儿化,如在胡同儿里住,在胡同儿里串悠。
2 S7 G. C2 J% m
4 I& C+ L0 D( S1 \/ E3 [北京话儿化音很讲究,不儿化的地方非念的儿化了就成了怯音,虽然也都听的懂,只是不好听罢了。 / a" N. V0 X6 ?2 \! n, r+ B9 n
R6 K( o- x3 e, q* T, q# c4 z
(说的不对的地方还请指教) % b" o1 E |( K; ~( x* j' E' Z
5 ]) Q8 q t8 H5 T |