|
那肯定不儿化啊,您怎么听的怎么说就对了。 V, X* l5 F& U/ q
# a/ A. v Y: }& ^% Q" b+ r
过去街巷名称在口语中不一定都带有胡同两个字,如:龙头井儿、马厢儿、南弓背儿,本地片的住户说的时候连胡同二字也不带。
0 p$ }( x/ f4 B5 M0 h! H3 l 8 n6 f. [2 x) _# s" d
在曰某某胡同时,如劈柴胡同、钱粮胡同、茄子胡同等等,这些某某胡同的“同”大多为轻声,不儿化。
6 U+ L& S) O3 S9 F" C
% N* S: A; W' O2 m7 _6 e$ |胡同单拿出来说就是胡同儿,带儿化,如在胡同儿里住,在胡同儿里串悠。 4 P }6 A4 S$ c1 {
, j% B' J% R( w- k( _6 e
北京话儿化音很讲究,不儿化的地方非念的儿化了就成了怯音,虽然也都听的懂,只是不好听罢了。
% M1 C) G- r E" q * f. Q& ^+ @" |4 t3 p" k
(说的不对的地方还请指教)
" Q, g/ ^/ y$ }2 R + m1 \+ @$ y" w) u
|