你那文章里面的有些词我觉得不妥
/ E- b |# n# \' x$ G) v5 D
8 ~9 d& Y) C }2 ~4 E& u- B; S) t1 r比如“铁帽子王府一般规制都差不多,都建有五开间大门,又称宫门(北京的铁帽子王府全是坐北朝南)大门外是一个宽敞的院落,在院落的两边个有一门,均称阿斯门(阿斯是满语翅膀的意思)供人们出入。府门外有灯柱、栓马栓和红漆辖哈木(满语,拒马之意,类似现在的铁栅栏,用以档车马行人)一对。院子中摆有一对石狮子,高大威猛。所以这个院子又称为“狮子院”大门后一般都建有一个二道门(又称穿堂门)” 7 _8 O+ @+ {* {+ v
* I! a. q0 r- `2 Z4 w- S
我觉得“宫门”应该叫街门,因为它临街,此门档次一般都不高,或灰瓦,或只有三间,不一定是五间,如恭王府
8 V* h' L. A" f! \5 S & d* [% b5 U% K, a$ v F
街门里面的院子是狮子院 该院子的北面是王府的正门,相当于太和门 此门必须与银安殿(相当于太和殿)一致,覆绿瓦,面阔五间,大都是歇山顶,个别的硬山 这样的门 应该是大宫门 不应该叫二道门 , z \* W9 _8 M4 [! [
# R5 Z* r2 b; j9 G7 w
狮子院东西门叫东西阿斯门 翻译成汉语 就是左翼门和右翼门 太和殿两侧有同名的门
" F8 g1 m! B' [% n% X/ n% w# h
$ {8 j/ K- c$ G! I L% A阿斯门在街门里面的院子(即狮子院)的东西两侧 你写成了“大门(你这里的门指的是街门,你叫它宫门)外”,这是不对的。如果你把银安殿前的正门称为宫门,那才能说宫门外两侧有东西阿斯门。
) H+ }+ j* W: _4 T& V0 [* M , o& O- J7 Q2 S" f7 W
/ P7 m6 E; a) n' }- c% b5 l“正殿后建有一个二层殿。二层殿实际上是一个穿堂殿,过二层殿就到了神殿。” U. E. s- W0 p
3 V8 g' m5 `: e9 ^
二层殿的称呼很怪,不知来自何处,二层殿的叫法会让绝大多数读者以为你说的是两层楼1 w/ A x' b$ O" f+ A/ x6 d+ T1 f
5 |, @9 U( ^+ n! g
其实并非是殿,而是门,即后寝门,也有叫小宫门的 它是后寝殿(神殿)的院门,所以称为后寝门最准确 也有叫后殿的 这个词不准 后殿是相对前殿而言 后寝门跟前面的银安殿不存在成套的关系 2 M/ M) R+ A$ [- t
3 ?0 h& ~9 p& b古代最高档次的门采用殿宇形式,中央一间或多间开门。我去故宫玩,曾听到有外国人把太和门叫楼的(他可能把重檐当成了两层楼)这都是误解 |