前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子
* n5 C2 `5 O+ ]; _http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237
. [1 y: e1 J: n) L
1 Q( K7 q4 ]4 {( x, f- _由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明
% L( L* d R$ ?. w1 M2 ~0 k由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意 3 @2 T( Y3 x' H X# p) N u- k
其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书
$ C+ m; ~, b5 M# m6 ~并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐 q! x; g/ C* T1 B- T0 z
因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正 6 U O4 Q& f# c1 X& r1 ]4 D
1 `+ b" d; u0 u( {9 F4 |7 O: p, c
题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》 ) I- @ [# e' s, i. T Y! X
主要论及两方面问题: 2 s" p, t' d; p: U. [" a" j/ ~1 L
其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语
* k# ]" ]% @9 M' X5 o" }0 U$ }+ q其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差
r0 _, r8 u8 C) T - X/ k- j6 b4 W9 J
先说胡同的名称
* W+ ?3 Z7 u3 O% `! v% _/ Q前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:
" p5 ^+ B" {' n2 L“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long 四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。 ! r4 A5 O# I3 n) ]4 h$ _
并没有去驳斥无聊的“蒙语说” ; Q8 D3 X( m# A2 m1 I5 M+ S
. }* v, o5 k8 S0 g l为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了
, I! x) \4 _- q8 f& X4 A我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声, 6 y% R, O; {4 h
今天用拼音注音,叫做声母、韵母了
0 G" ]1 F7 w4 I. p3 h懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示 9 G2 c/ A2 R" y# a n8 i' ~. P
' C, V6 d/ }6 U( E“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性 $ G7 d# V$ U% R+ b$ p# m0 \% _
“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性
, ?1 S0 z* }$ I' A
Z0 m/ ~. m4 i9 Z9 S为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢 " d' T3 O# r) q+ ~: Y$ M
看看“巷”字的原始写法 ! S! F9 {3 G4 ]4 _
 5 ~2 v) _, R1 n/ D% p
3 l1 P$ [ G- r9 t: ~( z
可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑” : t, u9 [+ U6 T4 B! q
如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了
% a% F/ A/ m/ x. n! t+ e) r/ S 8 R4 [4 \3 @# ~: s0 B) y
“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变
! j: |% ~& ~" o, ^: i1 Y+ H
' Q3 ]/ [ T/ P/ N ' ^' \% ~& N( P2 }8 f
说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素 6 ^3 S& ?; N4 q" h
按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”
% d$ U$ R+ L, R) J e / n' i" F0 G+ ^
语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音
, ?& `) }$ F( O: P. r煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性
) f- o- L7 p1 {" w
& Y6 w2 G: Q- n4 L但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见 , l$ E6 p6 M9 K+ `" g+ j! z3 t( k1 F$ M
但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同
1 r, }5 b: O3 E没什么可大惊小怪的 : q# [) G) i( |# i4 I
- J! O0 ~" E o+ q即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准 0 f& \6 K$ g+ A# ~' d
如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话
- O" _! M$ e" ]. _7 l* r那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的 - ]# s" V* F. R1 i
而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了
8 s4 n' r9 n/ k( o8 K* x* v( [# @ 4 q% N" q$ X$ N/ e2 S* n
1 B) @6 N) p! {, e6 k6 `5 P2 H/ q再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差 # D. h! v9 c+ g; {: H
这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果 * x$ h9 `) K+ G& T9 b. W
我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝 , J8 c5 g+ d% I( a% `( n1 P
于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字
) ?2 _' X/ v! l5 ?- ~ v# \/ Z1 @5 U: e但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说 ) O3 N, ~8 s) M0 t
* O+ o! z$ }( d# K
今天,翻开我们的现代汉语字典, 2 o3 h# y0 Z, ?* a( N
“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了 2 o: J0 S n3 P* _0 `7 e
) M- O9 h( E! n
结论就是,从“巷”字的写法和读音可知
/ G3 H$ M) w7 w) t小巷、胡同的读音,自古就是如此
3 y. I9 q$ \. Y $ c9 j3 P% m/ f1 K
通过文字的写法、读音上千年的历史证明
$ ?( u* Y4 x# H h胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系 9 j. U+ c# z0 s6 O% g
|