|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15499|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

1 M, H" N- g2 b0 Q3 J+ f

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

" a8 H4 z9 e) x8 Z- C

 

O f! [# y" e

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

# |2 M9 }: E& C# w8 M/ E7 k3 y

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

% e8 v% H& U$ [- B# M

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

! l: K" q9 v b

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

) J$ \$ W y' s# f

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

4 F9 Z. R% O3 I* G/ _" O

 

& H, b" U# i; F( Y6 J5 w

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

6 P! }* u/ c4 W& V) m+ f8 o5 a+ b

主要论及两方面问题:

7 B( A9 F: G- }" c

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

6 D" J1 Y2 v. @2 V

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

( E6 M4 e* c2 u7 P6 z

 

- t7 _) @- m/ ~$ b/ }

先说胡同的名称

8 n' T9 `7 S+ D5 |& [1 G) K

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

- l0 s/ R+ q$ z2 L' B+ f+ b" c

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

L1 ` w8 Z1 e. N( o

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

7 A& n' z8 @9 p4 Z0 y, E: e. a

 

8 h% P8 [- _% P( C

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

/ ^4 D y9 I* U# X

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

7 r! Y! q; U% |# G$ A$ Y( H' I! l

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

0 B! v7 m! _9 m: @. ?' D

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

6 Y- d6 o2 ?1 A# B7 {

 

$ O* Q) E& a6 F7 s4 z5 P% h3 Q

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

8 N" L" P; e Y/ n: _

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

+ S) u4 S, j" e* l1 W f

 

7 n9 [3 A% B3 z2 f- H

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

/ ?. R0 d5 j/ M/ Y

看看“巷”字的原始写法

2 W+ I6 P! Q @( g! y* I0 G

( o* ?% r! y) y0 R ^9 f0 P

 

. d0 m% |7 d& V

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

! X; `, G1 f! Q: L! @6 a

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

8 X7 H2 x9 Q- N1 m: s

 

" }6 j7 F0 V2 J0 y1 f( d6 {8 g

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

7 n9 y1 g! f( z7 t

9 g" G4 @9 n! [& ~8 J

 

5 Y7 w% O& W1 W# {) |8 ?7 R% H S

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

1 w: a+ ]/ o* b P3 |- S, J+ @0 k+ |

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

) b& h8 i/ [8 Z: }7 w+ q& S& f( R

 

- ?+ V+ j {/ y5 S! B* `

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

5 _/ e- R/ v0 Q4 Y& Z

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

& x/ v: A. f0 a2 f: F( j/ K/ t: Y

 

. n+ E0 `! m$ F; ^5 K

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

1 G0 R r/ m* S Y: |

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

- w0 Y. g1 h& [ y" h1 r8 q8 N# d

没什么可大惊小怪的

; D* ~# j7 m Y d. G

 

/ ?5 d2 @' J$ |% P, H

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

1 j6 {6 X/ e: |7 ? C

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

2 G" { j+ m1 `9 I# o- ^

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

4 ]2 g: m P! G1 i" W' d! H

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

: Y' a& |" ?0 J4 Z' e- G

 

# ?4 V! z. _% \" G" w

 

( {" X; o0 a. v. ~" S% i! V3 b3 A

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

$ ]" t5 d( G i" p, K

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

8 L2 f6 m# p( D

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

3 C- R/ \5 f, p

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

f9 w/ Q1 [$ t; I$ [

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

4 A; }( D5 W2 D9 G$ G

 

1 w0 e$ A* O, {

今天,翻开我们的现代汉语字典,

/ ?' S( t# W4 i+ {' Z. K0 ~

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

8 m. B( Q) n9 p

 

1 I0 x+ q2 r9 ^$ x

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

1 v2 O, B# x6 g6 ?

小巷、胡同的读音,自古就是如此

6 T2 `" ]; e5 Z

 

" _* U; z5 ~ M3 z& r

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

& _& a9 X8 G0 o" Y6 g) C; }

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

; e" b3 r" f( }7 V& s* t. M: E


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

8 n1 }9 f& ^7 w$ S

 

" V% Z; l! B3 E: j0 w9 d. `

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

' `8 ~4 j. B) w* Y

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

' U5 L) i2 I+ { B4 w, e

 

1 V! `% t5 |3 B) ]* V- x! E( c8 _5 P

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
$ u# |" G q. G( U6 M5 N8 j

感谢您的支持

/ k. \: `2 T3 d& \: m

 

- m4 i1 f2 l v: J

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

1 w- o& x! G; u

 

( v3 K) D( ?7 x% H- w8 R

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

' A# Y: q" Y4 u h

 

4 A: N4 R& `& A- t& ]& c" S

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

: J5 ^+ b% E5 Q' v9 ]5 M( X

 

8 b6 F7 P' \6 }, g8 K2 E. U

其实在甲骨文时代  就是汉语了

Z( X* X( D( H+ G4 v

 

4 R9 x" Y4 Q& i

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

3 {. K- M( H' d/ g

 

" v7 E: _" w C- }

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

, b# T# @# }& t, ^/ N" y# }

 

/ m* Y' \# K) m8 i' d; M5 f3 V# o/ C

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

( n# d# |1 E1 l- `( {: {' |4 t

 

4 y# T: }+ `6 O$ R# H

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

4 l0 ^- z' o6 i z2 H. V

 

3 O" Q( s9 c6 U( k, Z

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

7 Q) K- ^1 s& k

 

5 v# ?/ y2 y7 q9 r4 C

再次向陆老师致敬

: m) @8 |. v" E

 

% y* y B6 R7 w+ G; Z

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

# ~8 H, x# x0 \6 u2 x9 R1 s

 

" P3 h' c n5 q$ M! n9 n8 ` b

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-6-24 00:30 , Processed in 1.120447 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部