|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15582|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

* M- F' o" F5 _0 ]# D6 ]2 Y' H5 q

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

- V% O4 z" h; m: k2 F

 

2 J1 b) j: m- o& J7 M. I* l. Q& x

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

; X+ @2 Z+ i4 ?

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

6 J2 W- j0 s0 Q3 M. }/ R7 w, ?" \

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

4 T/ ^7 r1 a( o9 X# S% a; Q

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

3 O4 C9 U- _6 ~% b

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

h6 d$ a- M5 p6 D4 H

 

- o. o) w Q D) [

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

6 g0 N" R9 N1 Y, _1 _

主要论及两方面问题:

) Z0 l0 y8 k- y$ X& q% d( L

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

- _+ c% Q( x: z! c9 T5 s( v

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

" a0 o2 j% s# G$ L9 l" Q/ z0 a% q6 ~

 

+ a6 k6 s# ?2 L* F9 e9 D! g

先说胡同的名称

. {2 a& l8 Q) f# V- p2 M# a

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

g9 f1 F+ W! \8 t8 `

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

% z/ O$ x( W7 w: H( H& A6 V

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

' S; C# V' M1 U

 

# g/ a8 _) {1 e" g9 Z( M$ i1 ]+ O( h0 ~

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

0 J. u* J9 D3 k' r0 ^- i( G. o6 f7 |

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

$ `1 b8 M8 V A2 U, |" k/ o

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

8 B% u. @" P M! M: \7 G

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

. d9 y% ` b3 }' g. y) }

 

2 ^. T. T. g: ?& F' Y `! K5 t/ e

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

" J, B. L5 _5 w) E

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

X, {; v, x' n6 T6 M

 

5 u6 H( q+ Z. S3 B5 Q

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

8 T3 J1 j0 Z+ B1 |! F' D

看看“巷”字的原始写法

7 M2 ^) E. D% k4 p7 E3 W9 B

8 O5 T4 Q1 i; t1 X: V

 

5 @0 x; s- H9 [8 L0 W% ~# h; f$ J( [

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

8 `6 n9 C' p. Q+ `' q

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

7 z6 Z6 w' z% A" T0 M9 L- l$ M

 

- `9 m! m! A) Z3 J

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

& A( O# X5 z3 ]3 N

+ E: r$ e' H, c7 r6 l4 Z

 

, A; K6 D, L: {$ r }

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

" r3 K- ^/ k3 s& {: q

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

: M- X. o: G- g' }/ ^* P" f+ b

 

! i) r2 ^2 b/ A* H( A: _; h

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

; S& N5 {$ X9 m0 Y( x, X

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

, A3 a9 g% A* ~8 ^+ F/ m

 

* G9 Y3 N$ `8 i! A6 p2 F

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

3 o1 b) @( q' O& b/ j4 {

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

- r% H# w3 U* i5 n

没什么可大惊小怪的

* F$ T$ u2 N7 X

 

3 S7 B! I: T0 ^6 A s4 M

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

& u5 H7 a) `- E$ u! f9 U. m& x

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

1 [( Z/ ?( u4 v0 R

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

$ V* W% m6 Y, u0 @. p

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

. }0 n1 F8 G5 o, w# p- Z

 

5 q5 j! S' {7 X) l. D% u

 

9 W, ]" J8 z& u% _/ o6 V7 @

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

1 @' o4 {2 V' r5 }$ O

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

7 H+ I5 [; z* p1 }6 G0 R

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

0 O0 A3 i0 n2 A5 A: a( X

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

5 ]& Y' A0 d$ _8 y" r$ V+ b* u: l

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

) R. u" \3 t3 s0 S7 T$ Z1 S

 

- ]9 p9 y1 J0 C# y

今天,翻开我们的现代汉语字典,

: d* C: j/ E% T3 g# Y- g( O: u

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

1 p" O7 ? ]8 u+ X4 {3 H, `/ r. C

 

# p1 Q/ ]6 D! Z t8 ]0 h( `

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

7 {8 L1 C( e$ r1 D b* V

小巷、胡同的读音,自古就是如此

5 ]1 N5 y+ M+ _

 

) |# D. u/ m- k2 ^6 m% I

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

K7 f( w, h* b/ o1 v# L! }

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

9 F5 ?( i) | a7 d9 @) _' q: W


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

_4 q: y* {( t

 

% V# ^8 q; A Y' c# O

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

9 Z+ k2 ^4 ^% q l( O

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

5 l2 ?5 R; o: r/ c) G1 W+ m4 C

 

1 L5 w$ Q4 |& m/ R* x8 S; W

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
0 \7 m) G+ s8 k/ a

感谢您的支持

3 P/ I* q6 E1 j1 i: ^; N

 

3 V" j0 @6 r; s8 H8 |

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

! N# }7 z$ E9 J* D, T

 

+ B# D5 D. ]! P& Y( ^( X" v

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

+ M& x6 b( n" K# ^/ T# g

 

9 ~9 W5 m/ C$ p2 m1 R) l' M

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

5 b+ j+ m6 K/ T- ?6 w

 

* ~% `9 h5 {* K( H

其实在甲骨文时代  就是汉语了

- F) ], L; r' u7 L4 N

 

v6 Z g7 U; z% O" D

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

8 }* V0 z, D2 ^, @7 I6 i3 K! g

 

. ~+ x6 N/ B6 G) }) h+ S

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

( p& y0 [4 q" v9 o

 

$ O! X1 e) s( Z- d. m

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

7 Q, j8 c$ Y# S7 U; V$ O& a* s

 

7 F' `, ~" d- Q% v8 b" Y

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

/ V/ l# F/ K6 x' f ?$ Y( K. ~# a

 

1 G0 f ~: v0 ~4 z- a

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

( P; q6 m& E. C5 n

 

8 H( x5 x+ y; N' x! V

再次向陆老师致敬

?8 q0 ?0 l. `" W

 

* p& N* c h) q. r! f

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

/ M$ O ~; W }9 @; D( i

 

- l% T* D' F+ s8 r- N1 a! {+ d _

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-15 20:48 , Processed in 1.166668 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部