|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15419|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

* n5 C2 `5 O+ ]; _

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

. [1 y: e1 J: n) L

 

1 Q( K7 q4 ]4 {( x, f- _

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

% L( L* d R$ ?. w1 M2 ~0 k

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

3 @2 T( Y3 x' H X# p) N u- k

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

$ C+ m; ~, b5 M# m6 ~

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

q! x; g/ C* T1 B- T0 z

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

6 U O4 Q& f# c1 X& r1 ]4 D

 

1 `+ b" d; u0 u( {9 F4 |7 O: p, c

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

) I- @ [# e' s, i. T Y! X

主要论及两方面问题:

2 s" p, t' d; p: U. [" a" j/ ~1 L

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

* k# ]" ]% @9 M' X5 o" }0 U$ }+ q

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

r0 _, r8 u8 C) T

 

- X/ k- j6 b4 W9 J

先说胡同的名称

* W+ ?3 Z7 u3 O% `! v% _/ Q

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

" p5 ^+ B" {' n2 L

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

! r4 A5 O# I3 n) ]4 h$ _

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

; Q8 D3 X( m# A2 m1 I5 M+ S

 

. }* v, o5 k8 S0 g l

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

, I! x) \4 _- q8 f& X4 A

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

6 y% R, O; {4 h

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

0 G" ]1 F7 w4 I. p3 h

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

9 G2 c/ A2 R" y# a n8 i' ~. P

 

' C, V6 d/ }6 U( E

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

$ G7 d# V$ U% R+ b$ p# m0 \% _

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

, ?1 S0 z* }$ I' A

 

Z0 m/ ~. m4 i9 Z9 S

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

" d' T3 O# r) q+ ~: Y$ M

看看“巷”字的原始写法

! S! F9 {3 G4 ]4 _

5 ~2 v) _, R1 n/ D% p

 

3 l1 P$ [ G- r9 t: ~( z

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

: t, u9 [+ U6 T4 B! q

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

% a% F/ A/ m/ x. n! t+ e) r/ S

 

8 R4 [4 \3 @# ~: s0 B) y

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

! j: |% ~& ~" o, ^: i1 Y+ H

' Q3 ]/ [ T/ P/ N

 

' ^' \% ~& N( P2 }8 f

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

6 ^3 S& ?; N4 q" h

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

% d$ U$ R+ L, R) J e

 

/ n' i" F0 G+ ^

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

, ?& `) }$ F( O: P. r

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

) f- o- L7 p1 {" w

 

& Y6 w2 G: Q- n4 L

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

, l$ E6 p6 M9 K+ `" g+ j! z3 t( k1 F$ M

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

1 r, }5 b: O3 E

没什么可大惊小怪的

: q# [) G) i( |# i4 I

 

- J! O0 ~" E o+ q

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

0 f& \6 K$ g+ A# ~' d

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

- O" _! M$ e" ]. _7 l* r

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

- ]# s" V* F. R1 i

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

8 s4 n' r9 n/ k( o8 K* x* v( [# @

 

4 q% N" q$ X$ N/ e2 S* n

 

1 B) @6 N) p! {, e6 k6 `5 P2 H/ q

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

# D. h! v9 c+ g; {: H

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

* x$ h9 `) K+ G& T9 b. W

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

, J8 c5 g+ d% I( a% `( n1 P

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

) ?2 _' X/ v! l5 ?- ~ v# \/ Z1 @5 U: e

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

) O3 N, ~8 s) M0 t

 

* O+ o! z$ }( d# K

今天,翻开我们的现代汉语字典,

2 o3 h# y0 Z, ?* a( N

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

2 o: J0 S n3 P* _0 `7 e

 

) M- O9 h( E! n

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

/ G3 H$ M) w7 w) t

小巷、胡同的读音,自古就是如此

3 y. I9 q$ \. Y

 

$ c9 j3 P% m/ f1 K

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

$ ?( u* Y4 x# H h

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

9 j. U+ c# z0 s6 O% g


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

& m: u' S y, `

 

* l& D( N) l' |4 O" h/ \' \0 f# V

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

( a R6 m* g( y; H# G2 B* v' T8 V

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

% C9 b4 b9 G6 R8 N I

 

* b8 p( L2 X$ J5 b7 l8 N5 o

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
% [8 p/ P' P' X9 X. h% ?# b3 A0 b

感谢您的支持

9 z) k# l8 ^3 U1 _% g4 l T

 

, h% p/ l/ I% |) d2 t8 a

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

" T- E; k. l1 r8 n7 @& T/ a- \

 

3 e# T/ F" D% P& a& J2 ~/ O ^) R

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

2 D( j( e, l, ?! @

 

' b; T7 ~" ?; f( }7 T; M( ]/ s. M7 Q

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

4 @# @$ J4 Z& M: L

 

" V! w, `# ]5 g0 l7 |3 N

其实在甲骨文时代  就是汉语了

4 y7 g( S7 Q$ X5 H# m% d8 b

 

: _+ {% `6 \7 d' s3 M+ Y

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

5 R& _' x2 D0 @7 j; W

 

4 L* B, u& V# v, S6 K2 Q3 K

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

$ s+ Z6 C4 q* Y0 l. E! q2 N9 D2 \

 

/ d. R: t% y! l' p

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

" o3 V u& v+ B8 f/ ?

 

* D/ B* g _ L' ~& N7 O# r* L

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

. s+ n0 T, h: j1 W$ K [' H' ^

 

2 L. d3 G. @" L* `; x/ Y

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

, j$ D9 L7 d; W- _8 X! w- Z

 

, B) X: A& r: s

再次向陆老师致敬

6 S/ w# A. C T( v

 

8 G9 }2 a. z3 Y; d

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

; l2 g( A1 j! \. W) C

 

$ e8 t9 U/ w5 p, y) B

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-5-5 17:39 , Processed in 1.132391 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部