服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 5572|回复: 11

为什么锡庆门的满文在汉文的左边?

[复制链接]
发表于 2009-2-2 22:08:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
故宫其他门匾都是满文在右 唯独它不一样!

为什么锡庆门的满文在汉文的左边?

为什么锡庆门的满文在汉文的左边?

发表于 2009-2-3 09:27:00 | 显示全部楼层

 

* }) j+ `5 m. m {

十有八九是后做的,就咱们这儿的敬业态度,弄反了、写错字是家常便饭。

0 }% m/ w9 V- s k

 

0 |' u! f' O, t: M6 F" D8 E+ r9 `

我也是瞎掰的啊。:)

发表于 2009-2-3 07:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用大-贝-勒NO20在2009-2-2 22:32:00的发言:
原来如此 多谢师傅点拨
! l9 h! S0 y( |. T: d# p

我瞎掰的,您还是再问个明白人吧。

 楼主| 发表于 2009-2-2 22:32:00 | 显示全部楼层
原来如此 多谢师傅点拨
发表于 2009-2-2 22:09:00 | 显示全部楼层
学盛京
 楼主| 发表于 2009-2-4 21:04:00 | 显示全部楼层

跪谢楼上的大姐指教

! R9 ^5 z' d, K9 d }- u. O

 

- v) ]9 z7 i( i# }! ?% v+ |" z

不过盛京故宫也不都是满文在左 有个掖门就是例外 可能修于乾隆时代

3 i8 m2 W( u$ y4 b

 


发表于 2009-2-4 21:36:00 | 显示全部楼层

贝勒爷您太客气了,别吓我~~

8 r# q- O* Q$ M: }1 U6 R. F" N, ~. ~

 

. H0 T+ |; O O( m$ F* O0 t7 B

您上面贴的这个东掖门就是音译的,这么说吧:

+ G# @) B; O% N# y) r& o, Z/ I9 B

 

2 K$ R* @& J4 K& m3 C

如果锡庆门的“门”念做“都卡”(满文)。

, F1 [% E. m8 U* P8 r

 

" h9 u: H8 D4 j p2 h3 Z( s

这个东掖门的“门”就念“门”(拼音)。

) g3 {9 `- Y$ T

 

# u# F- D% @: g0 O1 l- _ X

 

发表于 2009-2-4 19:43:00 | 显示全部楼层

大贝勒,老盘子,羊麻,看了你们的话,觉得满人的汉化好可悲啊~~~~

( v9 ~% _$ }0 D" `* A8 N; G


北京故宫的锡庆门是真正地道的满文!左起就对了!满文左手为尊,所有的满文都是从左向右看,和古汉文反着!千万别用汉语思维去想满文!后来放右边才是因为汉化了!这就是为什么盛京的老匾是左手起!

7 ~' ^' n) Z8 Y' x( U0 I! M2 N


特别要说明的一点是:北京故宫匾额的满文书写非常乱!有些左手意译,有些右手意译,还有很多是音译!
意译和音译的区别,就类似英语和汉语拼音的区别。音译匾一般是清后期的东西,储秀宫,养心殿等等的满文就是音译,宁寿宫是意译可又是右手起!只有锡庆门左手为上,意译,才是真正意义上的满文,汉语译为:聚集喜悦的门。

 楼主| 发表于 2009-2-4 22:53:00 | 显示全部楼层
谢谢指教
发表于 2009-2-10 23:24:00 | 显示全部楼层

谢谢花茶指教,我正打算今年学习满文呢。

发表于 2009-2-12 23:19:00 | 显示全部楼层
都是旗人不说两家话!说实话除非您特别喜欢不然还是学英语实用!没环境没用!我是有长辈亲戚懂点我没事蹭点!这里有好几个懂满文的不露面!倒是满不懂的帖子被加精华,一看一乐!记不清楚了,有个一蹦一蹦的,水平不低!
发表于 2009-3-31 14:56:00 | 显示全部楼层
满人左为尊位,和我们正相反。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-29 17:07 , Processed in 0.144924 second(s), 20 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部