哪儿和哪儿啊 + F# A( O# |% F( G9 C3 h, U0 ^
这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。
5 b5 |7 j( \. T: I* D6 K, y1 t和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!! 5 t, U! \, t9 d5 O5 K; _3 I
考证来源大约与手艺人有关。 ) r3 f& l: d. g# L, ]
M. i% h: a% S
例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀?
) | ~+ D: A# Y3 t语出:《京城百姓聊京城》 6 j# u) g5 y9 J* h: A. d/ e S
$ c1 H+ _$ T7 Q* k* o) G5 Z) b----------------- $ X o1 |/ } q! m: w. v
如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。
( @0 B( C4 a$ t, V: h5 S, ^8 V7 o这种论述,齐如山先生的书里有过。 |