|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6462|回复: 5

转贴:全聚德等老字号确定英文名字 洋名牌匾3月揭牌

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2008-1-9 16:56:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
据北京晨报报道 “QuanjudePekingRoastDuck-Since1864”,这一大串英文,是“全聚德”经过长达半年的全球海选,最终敲定的洋店名。昨天,记者从活动主办方获悉,首批北京共有6家老字号确定了英文名字,但由于申请知识产权延迟了公布时间,竟招来不少“李鬼”,这些突然冒出来的“李鬼”让主办方和老字号们头疼不已。

  根据主办方之一、传神翻译机构介绍说,老字号招牌翻译既保持了老字号原有的品牌,又起到了推介产品、铺面的作用,同时用公元纪年的标志突出了老字号悠久的历史。其他5家老字号的洋名是:吴裕泰(WuyutaiTeaShop-Since1887),同仁堂(TongrentangChineseMedicine-Since1669),瑞蚨祥(RuifuxiangSilk-Since1862),荣宝斋(RongbaozhaiArtGallery-Since1672),王致和(WangzhiheGourmetFood-Since1669)。

  据了解,北京首批六家老字号企业的招牌名称将统一制作成金字招牌的牌匾,于3月中下旬举行隆重的揭牌仪式。另外,北京还有数十家老字号企业正在征集洋店名。

回复

举报

发表于 2008-1-11 10:13:00 | 显示全部楼层

迎奥运 天津狗不理挂上洋招牌GO BELIEVE

 

 

每日新报110日报道“狗不理名扬海内外,到今年已经有150年的悠久历史,go believe这个洋店名可以说是狗不理150岁的生日礼物。从现在开始,狗不理就可以用这个贴切的洋店名来迎接北京奥运会,迎接来自五湖四海的朋友了。”天津狗不理集团董事长张彦森在接受本报记者专访时介绍,狗不理每年都要接待很多国家领导人和外国政要,尤其是改革开放以来,接待了大量的海外游客。有时给外宾解释狗不理的名字很困难,一般服务员只能用英文来解释狗不理的来历故事,要用很多的语言。
   

 

    这次通过每日新报发起的“给咱好馆子起个洋名字”活动,狗不理有了这么一个直观的英文名,不但大大方便了每天接待外宾,也提高了狗不理的国际知名度。去年10月底我们在广西南宁参加一个国际性餐饮博览会时,来自日本、美国、韩国、马来西亚等世界各国的餐饮界人士都已经知道了狗不理的洋名字go believe,很多人都说是通过凤凰卫视得知的,并了解到每日新报发起的为天津知名餐馆起洋名的活动。同行们一致认为,每日新报搞的这个活动产生了巨大的影响,狗不理起了go believe英文名可以说在国内外餐饮界都是个重大事件,go believe将随着狗不理扬名世界。
   

 

    “每日新报发起‘给咱好馆子起个洋名字’活动后,狗不理接到了来自世界各地热心读者起的洋名字,这不仅反映了公众对狗不理这个中华老字号的关注,也反映出新闻媒体巨大的影响力和社会责任感。”张彦森说,通过这次活动诞生的go believe为狗不理走出国门发展奠定了坚实的基础。
   

 

    “这次起洋名活动也进一步提高了我们企业品牌保护的意识,因为社会各界都在关注狗不理,我们更应该自觉维护狗不理这个民族品牌。”这几年狗不理在品牌保护上做了大量工作,比如狗不理在日本注册商标的回归;在国内打假方面也投入了大量的人力物力财力,比如连锁店整顿,把整顿无效的连锁店到期收回。
   

 

    张彦森介绍说,这次活动促进了狗不理再次全面地审视自己:“通过近年来的经验表明,直营店比连锁店好。我们虽在品牌保护上取得了一些成效,但还是不断有打着狗不理招牌的各种形式的假冒狗不理产品在市场上侵害着狗不理和消费者的权益。尤其是目前本市市场上出现了假冒狗不理面食,包装很像,质量却很差。通过起洋名,更坚定了狗不理自觉保护品牌和与假冒狗不理做斗争的决心。”
   

 

    市商务委——    “起洋名”活动     极大推动行业发展
   

 

    作为天津市餐饮协会的上级主管部门,市商务委有关负责人认为,为本市知名餐饮企业起洋名这项活动从策划、推动、实施,历时几个月,收到来自世界各地的英文名称超过万个。活动时间长、宣传影响大、实际效果好,已成为新闻媒体与行业协会密切合作,推动行业发展的成功范例。
   

 

    近年来,天津经济的飞速发展,人民生活水平的不断提升,以及对外开放的持续扩大,特别是北京奥运会的日益临近,都对本市餐饮服务业提出了更高的标准和要求。每日新报和市餐饮协会共同主办的这次“给咱好馆子起个洋名字”活动正好契合了“生活服务业迎奥运行动”的主旨,有利于天津餐饮服务业的发展与提高。
   

 

    昨天下午,狗不理和平路大酒店里热闹非凡。老店添新名,写着英文go believe的招牌挂到狗不理的店门前。从这一刻开始,go believe正式成为狗不理的英文店名。
   

 

    写有英文go believe的铜招牌刚一送到狗不理,就引起了人们的围观,尽管这块铜招牌非常干净,员工还是小心翼翼地把它擦了一遍又一遍。他们说:“这个名字凝聚着这么多人的热心和智慧,挂上去一定要干净,以后天天都会擦,把它擦亮来迎接顾客。”
   

      围在挂牌现场的王先生高兴地说:“有了新店名,以后再来外国朋友就不用再不知如何解释狗不理是什么意思了……”
   

      在本报与市餐饮协会联合举办的“给咱好馆子起个洋名字”活动开展以来,25家餐饮企业都选定了自己的洋店名,并将陆续挂上自己的洋招牌,迎接北京奥运会。



; K. H) ?2 B, J0 f. M
[此贴子已经被作者于2008-1-11 10:17:16编辑过]
发表于 2008-1-11 10:32:00 | 显示全部楼层

第二批老字号觅洋名

张一元、红星、大明眼镜的洋名怎么翻译,昨起开始征集。从主办方获悉,老字号招牌翻译的第二季活动启动,继全聚德、同仁堂、瑞蚨祥等老字号喜获洋名后,老字号招牌翻译工作陆续开展。

  “迎奥运-传神诠释老字号”公益翻译活动自去年8月初启动以来,受到来自全球华人华侨的广泛关注,日前出炉的老字号招牌译名也受到了社会的好评。 
 
        主办方透露,此次诞生的老字号招牌翻译标准分别是“老字号企业名称拼音+产品特性+起始年代”、“老字号企业名称拼音+产品店铺+起始年代”、“老字号企业名称拼音+经营产品+起始年代”,老字号企业可根据自己企业的特性选择其一,这样既通用又灵活的标准既保持了老字号原有的品牌,又起到了推介产品、铺面的作用,同时用公元纪年的标志突出了老字号悠久的历史。

  据了解,第二批老字号招牌翻译的有:东来顺、红星、大明眼镜、稻香村、萃文阁。

 来源:北京商报

详情请官方网站登陆:http://www.transn.com/promotion/p2007-laozihao/index.html

发表于 2009-11-18 23:49:00 | 显示全部楼层
晕.....狗不理 翻译完一点感觉都没了 照我说还是直接上拼音吧
发表于 2009-12-12 21:51:00 | 显示全部楼层

操!干吗非要弄个洋名!!!

发表于 2009-12-12 21:39:00 | 显示全部楼层
确实该直接用拼音。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-4-27 08:00 , Processed in 1.133162 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部