1. Stop flattering me like that.
( }6 l( L3 X; I7 x 别再那样拍我马屁。
+ f* x4 Q% K; F1 r* @0 W5 j7 C 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
# ^) Z& b3 r1 {! t( ~' j 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
" U, r5 X+ D" q" q# B* B 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
; i# l- J: }9 o" d 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 8 i% h4 i& q- M/ W; N1 I
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. , N$ \: d! c8 t2 j# a
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
% U- X1 F: ^" r& f" t8 T+ J# [ 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. & G" U& Q# S: T# Z
他一来公司就开始拍老板的马屁。
0 f6 d m, `# o. e# T: l! k1 Q 6. The professor likes her because she knows how to please him.
& T. V1 T2 W/ _7 O 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
. f4 |; k) Q( d6 a& n+ A4 H 7. She"s very good at paying lip service.
5 V, u/ }- |: e! r/ y& t: h! e4 D 她很会讲一些言不由衷的好听话。
- @! S. q/ p& [ P 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors. 2 M9 S6 l" D1 x. B" G% G( I
公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
+ R+ e" S* J3 m: U1 j0 Q 9. That guy is a real bootlicker. 1 g% h& |/ o- C3 Y: D; J
那个家伙真是个马屁精。
. f9 l4 w- ^% }: V3 K/ D9 l- A 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
( i7 q7 D; z' {5 o% ^$ T! g* n 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |