东交民巷地区道路的外国名称
B8 ~$ O& d- p- Q' z1 X4 I) @. B+ T% K% e
+ I; p1 p' b6 z% K: u# G( R
+ r# M$ @/ f/ ~# c, Vus.midnightinpeking.com& g3 b- K( }/ X& z5 x' ]* z6 }mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称 M+ w2 N* i7 ^! @
9 d" x, w; @+ L. v/ D0 ?) YBeijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of
/ H% l5 J5 |& g- ?Foreign Peking by Paul French
1 y1 j, Z5 j! u4 J
; I- h- ?3 H2 L- y, H! m6 _1 \The Old Road2 p$ e/ C8 {+ d; H6 E) f
Names of the Legation Quarter0 t9 u) X8 E+ ]" b/ o
8 N0 e7 T8 E1 N) a2 ^, ~; f+ SThen Now - `* o9 B$ i. i# @, n9 A1 K, o
! H6 V4 X! _1 j3 q y5 N2 JBritish Road Zhengyi0 y. ~( |3 N2 ]9 N L5 U3 S6 x) S
Road (West side)
: f; [; M; V+ E5 H/ L9 Z4 w- b' e0 V% P- f
Gaselee Street- I' D) `6 r5 l( [4 L# w, m
0 @( ^* ?1 H6 \; Q
3 m+ k: k0 L- O formerly Bingbu Street
9 S) L6 m( E5 {$ W
# e( E1 T+ O6 n" Z/ o" @6 Y3 E0 R+ h% BRue5 q# d( g1 ?. V. Y; c
Hart Taijichang, q7 b3 M9 [% f. e. D
Dajie & t3 n, V- W( @3 G8 |
/ K7 O" X/ P P! Y
Hatamen Street
, }: \- u2 m& ^9 U) O) c! n
+ l9 V( e- q s Chongwenmen Street 0 y$ m6 W* T' { A
) u6 `+ D7 P) ^- {( d6 QKetteler
* U6 H G3 ~' b; H- C# \; X Strasse Chongwenmen Street : A! `" z4 @5 H+ f
: v+ D: a& ~" O! e
Legation/ G2 \) A: C; b! g; {0 T& O/ N$ t% c6 b
Street
5 W. \- b, H) J* t {" R/ M& X: Y' N Dong Jiangmi Xiang % {' c( X5 _" {8 T6 ]% H
, i' w, S: m: o& h( {
Rue Marco
0 g/ Y3 m8 Y" T Polo , S* ? l! m/ Q r
8 ^: ~! \6 ?- k, V$ C7 m) g; A Taijichang
5 o5 N) B4 e( {' A3 h" r Street 8 H ~9 {& _9 H* `' }0 \0 w% D
) [2 h: x7 v6 c* \" n g$ i
Rue Meiji Zhengyi Road
8 Z7 `# h8 Q; w. N# o(northern East side)
$ [6 Q* H% o; Q7 `( v
% S) h% i' _, LRue Meu Zhengyi Road
H; b* e1 F/ g+ t3 B/ f* p(East side)
) x( f+ Y" L+ d+ U" I
) c0 _* y9 [: n3 S9 H+ jMorrison Street
& R# A% r6 H- y , O7 b/ a4 L4 i& o* y4 s4 `
Wangfujing
* P' F O( O7 K/ N+ P% j- c3 A1 p. c9 o* R! F
Stuart Road Chang’an9 \( l5 o" S- `: |; b- ~( ]7 |
Avenue East 9 T8 N$ r: _+ }! ] r5 C$ t) K5 q% s
5 |: }3 X, z0 b# ?6 q! R$ S6 \9 q* M, WUSSR Embassy Compound Lane formerly Russian Legation Lane
! r7 J7 C! f$ N* o$ N, D; g+ ^6 B& V- i, V
来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/. I' E) s) ?8 Ecolor:windowtext"> 0 E* }* s2 P! a: N2 O
% O8 n8 y/ ^9 \( q/ Q- v
% Y8 E, a# q0 d/ }* y: r# ^; x) D, q/ R: f+ x& r1 R
) H, T4 Y( ?0 i" w; [, j6 }% | B3 z) j- f: l3 _, P& [8 F3 y$ a' r
中文名称及对应现名
! s n( `; B2 h" _' `6 }4 O5 l; V( a3 v4 e
3 L+ E7 ?3 w" V& X* @( Vcolor:windowtext">British Road
6 r, @0 q9 S0 Y, z0 }* s4 l 英国路-正义路西侧 ( w3 m* H4 G8 r
, c8 D2 `- T7 E1 U, \3 f$ K& Kcolor:windowtext">Gaselee Street 加斯利路-兵部街 . g4 d& Z0 A6 `* L) x/ \) L
7 O- P' b2 g9 Z; j; s+ x+ x9 p: U" F. t9 Q
# r7 P! B5 ~- S9 s) k' |color:windowtext">Rue Hart ( s; I% B) y \
哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)
# a! x/ V! Z% O; v5 z9 U3 l- w8 X' [. J; a2 N* A6 V6 v
9 e2 R, t! p: m! K3 j
color:windowtext">Hatamen Street # }: l1 f9 E3 G( x" l
哈达门路-崇文门内大街
T1 e$ O. a, B' t1 L5 ~3 d' ~' T9 e0 q
, m: u8 K& W2 Y" ~ E. Q0 D" |
color:windowtext">Ketteler Strasse 4 E7 ]- v. v/ G" I& _
克林德路-崇文门内大街(东单北大街) * z9 `- a! S! M) b
5 m4 Q+ _" {! O
0 _. h6 Z+ @, |: z5 n; X( Fcolor:windowtext">Legation Street 使馆路-东交民巷
" D7 `$ d+ z2 h) \0 T) d" h+ s0 H; p$ W# P+ A
/ e- p9 a6 v* A/ \color:windowtext">Rue Marco Polo ( U: i9 _0 g& V* n3 a" }
马可波罗路-台基厂大街 6 e+ }/ _4 r% ]6 ]( i+ g
2 l1 S0 s. N" e8 H& E$ |. V0 _" I- R& g. Z. R. ycolor:windowtext">Rue Meiji ! B4 {# J+ Q, ~: v( F9 C5 f) |
明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)
7 S" x% F, }0 |( Q$ V: L) R( r
) H" g$ C2 S/ m$ ERue Meu
0 M0 g# }! P; D4 _. E7 d 远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧) 5 F7 C8 n; D" z+ N' d& Y
' I) W7 o, y. V2 [, w) e0 @3 J8 C! J3 L5 z- P
color:windowtext">Morrison Street 7 x# E, O4 h( Z5 O9 Q; j- B7 G9 `
莫里逊路-王府井大街(1912命名)
! n0 ]8 C" H0 G% U0 R% W
; J) ^; N% ]$ J0 q7 Q* H2 O7 Q& J0 Y7 C% `% U
color:windowtext">Stuart Road
( n' i2 x X0 t7 d9 t# l 斯图尔特路-东长安街
5 ~8 W0 w" U# \! k" l. S( E& V4 u* C- z' G9 H0 k2 c
8 T' R k2 `' \color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane 苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所? ' \9 }% R( |1 a6 Z5 Y& {
# X8 {" Y8 @6 g; F) Y
P7 C' q8 M! Z& t
& ]3 e& T% [7 f: K; g1 {除了上述列表,还有: . E8 I2 k- p$ l1 J* L
^- t [/ H% {Rue Linevitch 李尼微支路-东公安街 ) ~6 C! G4 |$ `& y
, c( Q) B( j0 G% d9 S" _+ X
Canal street
% R( j' j8 ~8 E2 o; Y 运河路-正义路西侧
" d2 C) i6 \4 E+ p, c
9 R5 n0 ^; ]& M# b7 I4 zQuai du Coogres
' h3 m) l2 `/ O$ h- J' [ 国会码头-水关
]8 m# s$ J* l9 G
/ I7 j2 P% b: r; h; U2 URue de La mujille 8 W, i' d* h# I0 e' A8 h {4 b3 b
城墙路-前门东顺城街
; P3 @/ B" X. {% K5 R2 ?1 C9 ^3 r* G* ~; s: r4 F
Rue Lagrene 拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?) 8 t9 @6 @; F" M$ V: P
4 R0 r+ L- }8 F' |7 R* |! S7 ^* Q
Hongkong Bank Lane 汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)
3 M7 s: |% v7 S" e" q6 j8 V, ]7 c& @/ H" B5 K( T4 F
Rue Verbiert
% T3 ?' u# W# s 南怀仁路-洪昌胡同
6 F+ _7 ~& L5 y: s8 _* O; g1 y2 C4 k9 H- A
Rue De Club 俱乐部路-台基厂二条 ) r0 W. p: P3 [5 l0 S9 v5 f3 y
8 S. K: h" z$ X! ?: SRue Bovse 拉布司路-台基厂三条
/ D( f* N4 ~5 N3 g# ~
# h! a* h& B9 d" k& R" WRue Gaubil 高弼路-兴华路
1 V2 `9 m3 V, U# H0 P0 I5 L5 K8 ]
* B" v7 c0 _" J* ?! o0 P1 L# sRue Thomann 多曼路-台基厂东三条(现北京医院内) 6 @& z8 o# P% M2 d7 a3 h) M8 x
7 C0 U1 L; h! eYamato Avenue 山户大道-大华街
5 \+ ]( I# ~( \: o' Y
" P6 B3 p9 n. J) ]# URue Italy 意大利街-东长安街 ! V. ^4 G( ^8 ^
4 y+ p2 \$ a# s 3 I/ {8 V8 F- J- C& W7 g
w$ J* \3 g9 m8 f列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。 |