|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3286|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

/ f3 m# s1 P/ P0 I2 N& P5 `0 G5 w4 R3 ` 1 J( c6 J0 t) n, t) O, {+ S- w

 

1 q# e- D* ?" P1 x/ B) | ( E5 s( L4 }0 g; ]; k+ u$ g

us.midnightinpeking.com) C( {& L5 _8 W mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

# @# ~- o& D9 [; }7 E. g5 N3 d1 [% p2 \; ^/ f3 n. P

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of& S6 [1 ~ R3 V, [, C& \1 n Foreign Peking by Paul French

* w3 i$ r2 N5 t/ U4 l : F# x- N7 Z! {! F

The Old Road4 z& o$ c4 p5 ~$ o! m Names of the Legation Quarter

; I9 T/ f: ^! J ) @+ ^# b# M! N

Then                                                              Now

d+ G. {; r# {( U& f# ] # l# w8 h; ~+ y6 J5 b5 x. Z! h- \: R

British Road                                                    Zhengyi . N" Y. J/ V; m k" N; w6 d Road (West side)

: p: Z) W, Q" t+ R6 F) Y0 m: p' q1 [0 @5 a2 y8 L4 D+ W

Gaselee Street 6 P. [7 r% K# S- `                      9 u$ z2 |! e9 B; [                     7 K: f2 c4 Z u5 \! e    formerly Bingbu Street

5 |# z6 d, L Z: g# N6 Q T & d* a2 O( F/ }1 V8 j

Rue 8 E) S2 C( C) @ jHart                                                         Taijichang , k4 c' c1 d+ I$ d* d4 p- Y/ i1 rDajie

5 s/ i5 ?: j# ] , \ M0 ]# i% D

Hatamen Street                        r& N0 R5 D3 h2 r: [5 s             " b8 S+ o( m3 j; w4 W          Chongwenmen Street

) Y! w1 V6 O. [. I$ O5 N6 s' F5 s. k$ C+ [& v! F1 Q7 e$ `

Ketteler & b. a3 V x( q' g' c' D- G Strasse                                                Chongwenmen Street

3 u( N$ R9 I, S3 N1 @+ i 7 E; C1 V; Z( G0 D

Legation+ i; ]1 B: X$ D5 j/ f Street                         : s* ^( u0 p, h" N! p" ]2 G9 [* ~; C                      Dong Jiangmi Xiang

1 I7 o9 s7 ?! w2 O3 [( H' V4 R: T4 U3 j4 c

Rue Marco2 I* B7 N+ U5 @+ j: K' d Polo                       5 p* w8 J( @6 P              / ^# V5 [- T+ q- ~         Taijichang8 x0 }# j& ]8 \, L q s Street

l% n! O7 m- s5 J3 w' O * \# _+ \, t1 ?/ V0 ^

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road* w: f) y0 E; |) a (northern East side)

0 W0 L" B% P: q' A% q Q7 H( o' C9 I0 c( Y

Rue Meu                                                          Zhengyi Road) k6 M. u1 {, j5 _& s, V, [ (East side)

& a* d ~' x; e( { : G- B' V% X" a9 I `

Morrison Street                        4 G3 h5 M* C# U _6 L              2 o# y$ y: G/ T Q         Wangfujing

) K2 M1 k$ k/ L+ C/ m8 [1 b2 B9 T 2 n, v7 k1 h0 F5 P4 l0 p4 d/ l

Stuart Road                                                    Chang’an& U+ h3 y' g: j) z, ^ Avenue East

3 u9 f" s) v6 ~3 Z: S. U9 V 5 b, h# W/ s( ~; \! b3 I

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

8 ?/ @! l4 O4 a, t6 z8 l v7 O, M# _( v7 f

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/- `* f( o$ q6 T, O- u4 \; k color:windowtext">

3 i/ ?6 Z" I( U9 L/ N8 W , ?% K! R4 P( W3 U

 

" q" B+ ~4 b! [- w* F# N6 R , C# Y8 J N. A' c! s7 ?$ ?

 

! Y$ b2 X5 B) W, c8 g 5 Z0 O% Z5 Q% ^6 L/ ?) E8 \% h6 |

中文名称及对应现名

/ r3 D( O, \+ V* f0 |# T$ \- P 0 ]+ c6 _) \7 O0 ?; v

5 I- A# f8 C% K3 b7 I7 o2 H color:windowtext">British Road            4 E4 `# d) u& q G( q           英国路-正义路西侧

1 L# F% \, M- G1 `. Z! d, ^ |, u0 ?) v5 C: ^3 c0 a; Z! _ H4 `& V

. |0 Y$ ?. J# t+ l7 d2 d9 V0 j color:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

, \4 ]. |' n6 ^8 z( R , }. ^/ }' h/ f

- Z& C9 ~2 w. p8 B9 p color:windowtext">Rue Hart          - ]0 }: x& c7 T8 I$ g                 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

- }- e$ l' \: f y9 }% A- ]/ ^ , [& p0 |/ P% l l

! L" q/ z7 h0 c. C* f' {4 v8 o% s0 l/ b$ s color:windowtext">Hatamen Street            # q1 x& U4 ^% m. Z! I       哈达门路-崇文门内大街

4 p$ i( S/ d$ I. n, ?: y( _9 c; W/ o8 r7 @

m0 C; T, v; x: [8 B0 Y7 J color:windowtext">Ketteler Strasse          $ P/ q. k, y, G) s9 H4 n       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

, b3 j) D: g* O+ E0 ?" ]' H 9 a$ |" w' R9 a# g( B" w6 w

% W- J! B# h( x- P" U9 V color:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

) q8 q5 U, x% _& m# s0 [$ n * w2 H) t9 T+ o" s

3 L$ X# R$ {9 d( x8 Ycolor:windowtext">Rue Marco Polo                8 ^. A4 M: B' E 马可波罗路-台基厂大街

0 Y4 |, o/ Y v, a0 M" `: t 4 M& H; y6 n: O) \) {" j

& y: g5 M- W8 V- `& [color:windowtext">Rue Meiji                     / o+ o/ f6 X$ {: ~) ?     明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

% @) B& g B. e& j/ E3 y 2 ~# r B" J3 \0 n: x

Rue Meu                  d4 [( N x/ X# l   远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

% O( t, ~) y( D : Z ]; @6 O& k) ?+ f# ~/ U

# P- T9 n& l3 F5 P: W color:windowtext">Morrison Street          2 S5 s `' S; d. T8 W7 D        莫里逊路-王府井大街(1912命名)

$ Z7 W6 P/ Q' i- U; h' e+ x + e, V# l4 c4 g' x

: \2 U% x4 O0 V+ z7 ?( Q. e- p- [ color:windowtext">Stuart Road                  0 _+ }4 {: d9 P2 W6 {7 `  斯图尔特路-东长安街

& L f1 @) u" q! g ! R4 |: J* q) ~' o7 n

S2 i" b* f/ a4 O: f1 a color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

! N. }' n! O5 I4 v u1 d4 q U 5 R: a9 F1 x1 r# W


 

3 L; i2 a( [+ J; z/ r0 m) i 7 O9 _8 r2 }/ F" y' w) u/ T9 {

除了上述列表,还有:

3 {$ ? E2 Z( Y" o& D: H1 x; z2 T+ p * f# ]" }3 p& `, W6 K, y9 Q

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

* n7 `/ _( g$ X5 H8 \# V3 f, S0 ?! E9 C0 ~, P# v4 v

Canal street           3 u0 V5 u8 d* m; a, }6 J          运河路-正义路西侧

! [% w: O) a4 M2 ^* V- W8 ?' a1 O x# R1 c0 u/ [. d7 ~4 h

Quai du Coogres        . M2 T, i5 _, q' z& J, [8 n        国会码头-水关

- J. c, y; @* q% }5 G d/ d5 a+ O3 j ! a9 F/ j7 P9 t: t; O& n% K

Rue de La mujille      5 X* q+ N% Z3 r+ L5 \# q. c          城墙路-前门东顺城街

, M1 I& w& A* `- k ) e6 [5 E% N- V6 ?1 W+ X3 f! M

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

; q; G1 c& i) j' Z; n+ A' {4 h + z o( y) A* R0 t- m9 |2 D) N

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

: E3 z* s9 `; f2 }% g7 A8 t5 Q) p- G+ V9 |( x# M

Rue Verbiert           # q x! e5 `3 [, ?* J        南怀仁路-洪昌胡同

& h! U% q# k# j7 i" l; _2 i6 ~' D& d. K

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

1 h7 @4 @1 {" A* [1 O7 n3 | - ]5 o7 t; a* y1 R# D$ @

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

( x8 Z: {8 r" a. K ( ^ J: q |) H Y% L! U) T

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

6 P$ N" u' _5 T! O O' \& Y ! _# n3 Z4 }& g8 d

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

6 D( u5 n$ u- ^ ' W0 \$ U' M/ ^8 r

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

0 U8 D4 @ T; N. y/ H9 n+ U 1 c! }% U9 O) L/ T; L4 B m

Rue Italy                      意大利街-东长安街

- t5 D/ Z8 N/ D$ t : r6 ]# c% {9 d- _0 F! y& ?% f: c

 

+ Q% K- D! s3 }8 V# h6 `; p 1 i0 s% ]+ ~: H

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-6 00:04 , Processed in 1.159205 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部