东交民巷地区道路的外国名称
5 ?0 y1 m* I+ Z. w4 \ \
7 Z- [- z, Q- ]9 l3 P/ I. Y! B
. c4 m8 ~1 ]3 r& c* A: V
: G% J/ y* I6 W6 C4 W8 O( J/ y; |us.midnightinpeking.com. T0 S0 `0 _% u8 F
mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称
( l0 k# s' l. v. C8 I2 b8 p; E/ ]2 q0 V8 s5 e. Z% b X3 K8 Q' w
Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of5 J% R$ c+ U) X9 X& i- L
Foreign Peking by Paul French
6 f+ C l$ s- T- f+ ^# @% w+ N; F" f$ @& F0 z! c4 q
The Old Road
; \6 l0 o8 w3 E9 A J; }( ^Names of the Legation Quarter5 i" l# p4 Y" J" l7 M. k
- s; F( x4 u1 y0 K% X( nThen Now 0 {& R! t, P j3 ^
3 k5 @1 m& ?* x0 j
British Road Zhengyi9 z" m3 n: I! `4 D5 {8 T
Road (West side) ( e$ U$ |* w1 q# T. B
. k" o+ V9 h4 U" x" r" O+ E, @Gaselee Street
$ @8 ~. `& Z; z: r0 X+ ]
8 l) X4 Z" p5 y; u* ~: Z4 i0 ] 6 ~' R v& ]/ ?% g
formerly Bingbu Street 4 F3 ^$ u+ K3 Y
B2 [# v4 B3 a/ h; ?
Rue+ j: \& a7 j8 s; z# [: O" j; s
Hart Taijichang6 {& I5 v1 |) t2 `0 D6 J
Dajie 6 a( R4 f# M8 d& z0 Z) a" B: z; M, _
& x5 O2 S) A7 l. ?& H& ~
Hatamen Street 3 r, D3 J( N% a( q# e3 F
) h8 F z; \+ g4 O$ J+ M Chongwenmen Street
* b2 J$ @7 a7 f4 f; K+ Q3 a) I" [2 R! _* D# h, _
Ketteler
, Y7 z# u! Z) t4 G5 U Strasse Chongwenmen Street & H9 T3 o* J2 P& ^+ D* Z+ O9 [
: B: j0 e7 A/ t$ h/ y$ s BLegation
`$ H, `, i2 I3 Q! v. G( @3 WStreet
1 }/ f( n! w4 l( I Dong Jiangmi Xiang
, X* e% P. ^- c/ l3 q( Q) [- ~( L6 H6 P( i
Rue Marco( k! _( l3 _1 I3 a( H1 o
Polo # n: y) o& N7 Q+ u0 R* ~
; X, X4 Z4 S0 _7 S0 H8 @9 n+ Z Taijichang
, h. c' F/ v" j9 ]1 z4 O/ z Street 9 ~$ y& w% A6 K; F$ A
4 t$ D! y0 Y- X' ~
Rue Meiji Zhengyi Road
% b7 G2 D8 G6 x- |: `- U, Q(northern East side) , h7 q+ \0 V( M" e- c
7 B( f/ o5 x- C+ m# c4 {: _# @% kRue Meu Zhengyi Road/ L5 i( s6 j$ n0 T9 @$ ]
(East side) - U, K2 m: w9 n3 ]' Y6 J
( m: j2 P& r- R3 uMorrison Street ' q. x: I- ~+ [2 Z* y; j7 v
& j; w6 c) K. B7 m7 P Wangfujing 2 K2 l4 _2 Y ]) D
* \5 p" R0 k6 X" P2 \: t* V6 t
Stuart Road Chang’an Z) W* Y. C$ }8 A7 A0 P' }
Avenue East 3 F6 O P0 ^4 ^2 u
/ ?8 |# b2 _' w& q* r& s: HUSSR Embassy Compound Lane formerly Russian Legation Lane % e3 U* j$ Y( e; \
! x" c) A9 P2 f) A& w来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/; p" W; e" P$ X1 A& ccolor:windowtext"> " k' a2 {) R: l* P6 X. p
/ \& {" F# E2 Y' S
- k% Y) i- @& X6 m+ }/ Z+ i
' {+ r. B' q8 O. u' v Y( N) L9 G7 r ) ?0 q2 U* c3 K( h4 y$ e3 ]
6 z% N5 N& Y- s9 u中文名称及对应现名
p! A ]4 d4 ^, w! t6 R2 j, r+ T1 s! m( i6 M p: z! f1 Y" x
* I1 ` j( H7 k0 Jcolor:windowtext">British Road 5 \- L2 \1 m3 E! Q C
英国路-正义路西侧 9 \/ }+ t' M( l) g
0 `( J, W3 L j; s V7 O. z) F4 Z3 ^; M# }& ~1 ~; zcolor:windowtext">Gaselee Street 加斯利路-兵部街
/ ~5 L1 c1 [& \( ~8 z% p) E% A, C1 N
3 T3 Q$ i j7 R) i) k* F$ ~
color:windowtext">Rue Hart
/ j/ d8 Q! {- |. b; X5 q1 r) a( | 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条) ' c( P/ a& V6 O+ C- ]- x
& x, Y3 y* E& y
" u" w, V- v, ]; Fcolor:windowtext">Hatamen Street
* @0 ?% t l! C) e& [ 哈达门路-崇文门内大街
" b3 C ?3 I, j0 O% ~2 _& J6 g# ^. B6 d7 H- C
/ A* P+ s- c6 T+ W' n: Fcolor:windowtext">Ketteler Strasse
. J& I# X* r$ X 克林德路-崇文门内大街(东单北大街) : X8 J: }: l2 \0 N
$ `6 a0 ~8 y! }) k6 p8 s- w7 U h! ]! d) ^+ ?) y
color:windowtext">Legation Street 使馆路-东交民巷 . a0 W$ A: N( b0 Q; u
( Q/ H. e9 Q6 K; d% b! R
) w. b5 N; v* b) ?9 [
color:windowtext">Rue Marco Polo 7 k. V" |' r+ L+ b& f
马可波罗路-台基厂大街
! g0 l( f- P8 q6 W1 O8 \6 F0 o
4 {+ \" c9 e* K$ Y3 j) z( J o: f* }8 q/ w M6 s" f& ^color:windowtext">Rue Meiji
) I9 ?/ d& N. s2 ~' |% t1 a! x3 ^: e 明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段) : X+ [" @$ ]( R9 L
- I7 ^& l6 z& O( s9 q% F; ]) ^
Rue Meu 5 w1 t# T1 m. H4 _7 |* \
远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧) / n& g8 ~4 T0 B- K; b
$ v7 s- `0 Z4 A# j
9 w1 |" j& v5 \9 }0 e/ H7 v2 V' Dcolor:windowtext">Morrison Street
: } Z# C! i% G) V& s. D+ p6 D9 G4 V 莫里逊路-王府井大街(1912命名)
; L$ r4 P+ S [# z5 [; I% v! C+ p
5 i; M& d# V6 E. f {" Z% S. s' G: `: p J$ M, l0 E
color:windowtext">Stuart Road ( m/ F: [8 T, e: T/ P
斯图尔特路-东长安街
/ F* x7 l( |( S& _# V
4 M& i* `7 C! E5 ~3 e6 S# X1 i1 t# F' v5 U9 q& A6 O0 {- F
color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane 苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?
. }/ o( ]3 x0 @! P
) v9 p2 A& v) g$ J: w+ m6 z& l
, C9 x$ E+ ^+ B# d' w) W5 }7 _4 Y
& h, R* }1 w0 \9 o8 l$ l. J除了上述列表,还有:
% D" G, _& m/ A* f, j* }6 F3 R q" G1 l! e
Rue Linevitch 李尼微支路-东公安街 a+ F& r2 N5 B; B) A M: q; r3 ?6 w
0 `5 R6 v9 }, a2 j" t
Canal street
1 _; {6 h( q8 V7 P 运河路-正义路西侧
/ T1 q6 b# p! w0 O8 \5 D+ A: b) m' H9 c, G/ Y4 b7 \
Quai du Coogres
8 f3 N( ]/ e6 V 国会码头-水关 ! `! Y2 b6 c# y8 M9 k
0 a/ Y' p9 _9 K& q+ `5 G: o# ]0 V. l
Rue de La mujille
, m5 ^6 |3 h8 ]# | f 城墙路-前门东顺城街 ! k4 [$ {/ i5 v' [
3 B7 }( w# [( x- [7 I2 T4 sRue Lagrene 拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?) 0 |; E$ A6 |5 s7 H4 m( H# k
% [, O* w* \/ I: o/ Y. rHongkong Bank Lane 汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部) 4 I! \; M6 x9 }. C3 h$ O6 K+ M2 M
5 ]% A1 h k0 ]
Rue Verbiert 2 b1 j, ?! Z0 Y( e
南怀仁路-洪昌胡同 " o/ v( |) |. v$ N3 `
) t$ A& `! ^- j8 ]Rue De Club 俱乐部路-台基厂二条
$ ~: P( _; r5 L
3 A1 L3 K e1 ~& ]- g( aRue Bovse 拉布司路-台基厂三条 % `, {$ |4 p' Y3 j
' @" `- _5 }$ Y& O
Rue Gaubil 高弼路-兴华路
7 K: r2 X9 L+ j" h' G) f4 A' q! P4 B8 e
Rue Thomann 多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)
" I: n- O3 f* s- h1 m* ~8 |( E+ ~8 w% u
Yamato Avenue 山户大道-大华街 - }: Q! L$ s% ^. s1 \7 |
0 B3 a$ ?7 I `) d! f# h/ q8 N5 Y- U
Rue Italy 意大利街-东长安街 5 R; [+ I7 m6 v: z
- x$ R3 H& B. K: J! v
/ v% y- s% V8 f( }0 J0 k
* Y; O" P A8 [8 D' o
列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。 |