|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3172|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

B8 ~$ O& d- p- Q' z1 X4 I) @. B+ T% K% e

 

+ I; p1 p' b6 z% K: u# G( R + r# M$ @/ f/ ~# c, V

us.midnightinpeking.com& g3 b- K( }/ X& z5 x' ]* z6 }mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

M+ w2 N* i7 ^! @ 9 d" x, w; @+ L. v/ D0 ?) Y

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of / H% l5 J5 |& g- ?Foreign Peking by Paul French

1 y1 j, Z5 j! u4 J ; I- h- ?3 H2 L- y, H! m6 _1 \

The Old Road2 p$ e/ C8 {+ d; H6 E) f Names of the Legation Quarter

0 t9 u) X8 E+ ]" b/ o 8 N0 e7 T8 E1 N) a2 ^, ~; f+ S

Then                                                              Now

- `* o9 B$ i. i# @, n9 A1 K, o ! H6 V4 X! _1 j3 q y5 N2 J

British Road                                                    Zhengyi0 y. ~( |3 N2 ]9 N L5 U3 S6 x) S Road (West side)

: f; [; M; V+ E5 H/ L9 Z4 w- b' e0 V% P- f

Gaselee Street- I' D) `6 r5 l( [4 L# w, m                        0 @( ^* ?1 H6 \; Q                     3 m+ k: k0 L- O   formerly Bingbu Street

9 S) L6 m( E5 {$ W # e( E1 T+ O6 n" Z/ o" @6 Y3 E0 R+ h% B

Rue5 q# d( g1 ?. V. Y; c Hart                                                         Taijichang, q7 b3 M9 [% f. e. D Dajie

& t3 n, V- W( @3 G8 | / K7 O" X/ P P! Y

Hatamen Street                        , }: \- u2 m& ^9 U) O) c! n              + l9 V( e- q s         Chongwenmen Street

0 y$ m6 W* T' { A ) u6 `+ D7 P) ^- {( d6 Q

Ketteler * U6 H G3 ~' b; H- C# \; X Strasse                                                Chongwenmen Street

: A! `" z4 @5 H+ f : v+ D: a& ~" O! e

Legation/ G2 \) A: C; b! g; {0 T& O/ N$ t% c6 b Street                         5 W. \- b, H) J* t {" R/ M& X: Y' N                      Dong Jiangmi Xiang

% {' c( X5 _" {8 T6 ]% H , i' w, S: m: o& h( {

Rue Marco 0 g/ Y3 m8 Y" T Polo                       , S* ? l! m/ Q r               8 ^: ~! \6 ?- k, V$ C7 m) g; A         Taijichang 5 o5 N) B4 e( {' A3 h" r Street

8 H ~9 {& _9 H* `' }0 \0 w% D ) [2 h: x7 v6 c* \" n g$ i

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road 8 Z7 `# h8 Q; w. N# o(northern East side)

$ [6 Q* H% o; Q7 `( v % S) h% i' _, L

Rue Meu                                                          Zhengyi Road H; b* e1 F/ g+ t3 B/ f* p(East side)

) x( f+ Y" L+ d+ U" I ) c0 _* y9 [: n3 S9 H+ j

Morrison Street                        & R# A% r6 H- y             , O7 b/ a4 L4 i& o* y4 s4 `          Wangfujing

* P' F O( O7 K/ N+ P% j- c3 A1 p. c9 o* R! F

Stuart Road                                                    Chang’an9 \( l5 o" S- `: |; b- ~( ]7 | Avenue East

9 T8 N$ r: _+ }! ] r5 C$ t) K5 q% s 5 |: }3 X, z0 b# ?6 q! R$ S6 \9 q* M, W

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

! r7 J7 C! f$ N* o$ N, D; g+ ^6 B& V- i, V

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/. I' E) s) ?8 Ecolor:windowtext">

0 E* }* s2 P! a: N2 O % O8 n8 y/ ^9 \( q/ Q- v

 

% Y8 E, a# q0 d/ }* y: r# ^; x) D, q/ R: f+ x& r1 R

 

) H, T4 Y( ?0 i" w; [, j6 }% | B3 z) j- f: l3 _, P& [8 F3 y$ a' r

中文名称及对应现名

! s n( `; B2 h" _' `6 }4 O5 l; V( a3 v4 e

3 L+ E7 ?3 w" V& X* @( Vcolor:windowtext">British Road            6 r, @0 q9 S0 Y, z0 }* s4 l           英国路-正义路西侧

( w3 m* H4 G8 r , c8 D2 `- T7 E

1 U, \3 f$ K& Kcolor:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

. g4 d& Z0 A6 `* L) x/ \) L 7 O- P' b2 g9 Z; j; s+ x+ x9 p: U" F. t9 Q

# r7 P! B5 ~- S9 s) k' |color:windowtext">Rue Hart          ( s; I% B) y \                 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

# a! x/ V! Z% O; v5 z9 U3 l- w8 X' [. J; a2 N* A6 V6 v

9 e2 R, t! p: m! K3 j color:windowtext">Hatamen Street           # }: l1 f9 E3 G( x" l        哈达门路-崇文门内大街

T1 e$ O. a, B' t1 L5 ~3 d' ~' T9 e0 q

, m: u8 K& W2 Y" ~ E. Q0 D" | color:windowtext">Ketteler Strasse          4 E7 ]- v. v/ G" I& _       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

* z9 `- a! S! M) b 5 m4 Q+ _" {! O

0 _. h6 Z+ @, |: z5 n; X( Fcolor:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

" D7 `$ d+ z2 h) \0 T) d" h+ s0 H; p$ W# P+ A

/ e- p9 a6 v* A/ \color:windowtext">Rue Marco Polo               ( U: i9 _0 g& V* n3 a" }  马可波罗路-台基厂大街

6 e+ }/ _4 r% ]6 ]( i+ g 2 l1 S0 s. N" e8 H& E$ |. V0 _" I

- R& g. Z. R. ycolor:windowtext">Rue Meiji                     ! B4 {# J+ Q, ~: v( F9 C5 f) |     明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

7 S" x% F, }0 |( Q$ V: L) R( r ) H" g$ C2 S/ m$ E

Rue Meu                  0 M0 g# }! P; D4 _. E7 d  远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

5 F7 C8 n; D" z+ N' d& Y ' I) W7 o, y. V2 [, w

) e0 @3 J8 C! J3 L5 z- P color:windowtext">Morrison Street          7 x# E, O4 h( Z5 O9 Q; j- B7 G9 `        莫里逊路-王府井大街(1912命名)

! n0 ]8 C" H0 G% U0 R% W ; J) ^; N% ]$ J0 q

7 Q* H2 O7 Q& J0 Y7 C% `% U color:windowtext">Stuart Road                  ( n' i2 x X0 t7 d9 t# l  斯图尔特路-东长安街

5 ~8 W0 w" U# \! k" l. S( E& V4 u* C- z' G9 H0 k2 c

8 T' R k2 `' \color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

' \9 }% R( |1 a6 Z5 Y& { # X8 {" Y8 @6 g; F) Y


 

P7 C' q8 M! Z& t & ]3 e& T% [7 f: K; g1 {

除了上述列表,还有:

. E8 I2 k- p$ l1 J* L ^- t [/ H% {

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

) ~6 C! G4 |$ `& y , c( Q) B( j0 G% d9 S" _+ X

Canal street            % R( j' j8 ~8 E2 o; Y         运河路-正义路西侧

" d2 C) i6 \4 E+ p, c 9 R5 n0 ^; ]& M# b7 I4 z

Quai du Coogres        ' h3 m) l2 `/ O$ h- J' [        国会码头-水关

]8 m# s$ J* l9 G / I7 j2 P% b: r; h; U2 U

Rue de La mujille      8 W, i' d* h# I0 e' A8 h {4 b3 b          城墙路-前门东顺城街

; P3 @/ B" X. {% K5 R2 ?1 C9 ^3 r* G* ~; s: r4 F

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

8 t9 @6 @; F" M$ V: P 4 R0 r+ L- }8 F' |7 R* |! S7 ^* Q

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

3 M7 s: |% v7 S" e" q6 j8 V, ]7 c& @/ H" B5 K( T4 F

Rue Verbiert           % T3 ?' u# W# s        南怀仁路-洪昌胡同

6 F+ _7 ~& L5 y: s8 _* O; g1 y2 C4 k9 H- A

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

) r0 W. p: P3 [5 l0 S9 v5 f3 y 8 S. K: h" z$ X! ?: S

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

/ D( f* N4 ~5 N3 g# ~ # h! a* h& B9 d" k& R" W

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

1 V2 `9 m3 V, U# H0 P0 I5 L5 K8 ] * B" v7 c0 _" J* ?! o0 P1 L# s

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

6 @& z8 o# P% M2 d7 a3 h) M8 x 7 C0 U1 L; h! e

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

5 \+ ]( I# ~( \: o' Y " P6 B3 p9 n. J) ]# U

Rue Italy                      意大利街-东长安街

! V. ^4 G( ^8 ^ 4 y+ p2 \$ a# s

 

3 I/ {8 V8 F- J- C& W7 g w$ J* \3 g9 m8 f

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-15 03:02 , Processed in 1.128831 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部