|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2651|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

4 G2 N4 q+ V/ T" I/ e) c6 X7 P! B " W0 `/ v/ p' k3 d2 H/ G8 ]8 ^' R

 

8 K0 e2 I& T# ], s2 z* o, J; V1 I! g- }+ c% a

us.midnightinpeking.com! e' V/ H" ]4 ~1 |+ F0 D: Y mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

" k& t5 \4 K9 p, r, C1 y; ` * q' o: k+ c3 M$ k; j8 a

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of 9 u" S! |9 j# z. B- e7 h; [0 C( ]Foreign Peking by Paul French

& M f; P, U" J* s, u ) v+ P" G8 V h: ?

The Old Road 0 G# h! _- f4 eNames of the Legation Quarter

, g; u% G e" N# `( U1 ] + e. B0 C0 i9 I) K5 u

Then                                                              Now

8 ~" O0 g w+ P+ R: O- ^; t3 E 7 ^( M2 g3 S7 z& [- H% f

British Road                                                    Zhengyi6 Q& w" @7 t/ P& m% z Road (West side)

2 A# N/ c: \6 q9 U- b6 q% _ & X; e1 P' o/ g0 a0 b+ r& Y

Gaselee Street # A" ~4 N1 |* t. [                      / D* u1 q1 o' W1 k. B! M                     4 M! x* p7 l8 @) X6 e    formerly Bingbu Street

& r L: O9 l' I6 L0 Z |; R" _0 i# b7 ?! V$ N" p

Rue. r4 ~9 T( d' |. G8 X Hart                                                         Taijichang8 w6 v* W X/ R* l( r9 { Dajie

# e" t p/ r4 O0 t. R8 Q3 `4 h' u3 L

Hatamen Street                        ) h2 T" A2 a# {8 N# I             2 N5 V: n! \# U/ q( s1 K          Chongwenmen Street

0 F+ j6 E' f+ H" Q! ` ' T" X* p$ t7 }' x9 T |& q5 N1 l0 l5 i

Ketteler 8 p. S8 a) {4 C8 D Strasse                                                Chongwenmen Street

3 @* k+ _+ e( t) ]: o+ z+ R * N6 A) ?4 u6 k

Legation, {9 ~% L9 J0 }- S# X Street                        % @0 o# m1 s T) G                       Dong Jiangmi Xiang

1 t, G1 u n- c; q$ J$ _# ?6 _, }# e, b3 ]2 ?1 k4 A, A% T8 o( J6 I

Rue Marco: K4 D3 Q2 @/ B8 E Polo                        # @' o$ g, m g( H; ]3 u$ K               , h) V9 l) J+ E Y7 z         Taijichang 9 M ~" [% c9 o( I Street

; h+ s1 S P0 I. i& o! E0 K- D" Q8 ^2 h0 U/ d+ m

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road' {: L/ `# w) X& X4 N6 m P% r (northern East side)

& G% i9 H5 o2 h, }( v4 F6 l+ x) @% J$ M2 U

Rue Meu                                                          Zhengyi Road , E: r6 B' U1 v1 g0 S0 \( f(East side)

7 N5 a6 H- ?4 i" p0 M' k: c: N$ @" y ? / T! O6 v+ z4 N& c

Morrison Street                        # l1 d3 o/ n/ }             / |) C' H1 }; e* C" \1 n r          Wangfujing

# |7 b- x9 J0 ^+ p1 G$ c& j; j$ o5 P 0 \# z; |8 u: d: }, O3 [) o0 G

Stuart Road                                                    Chang’an 3 B8 f8 i" Z- x Avenue East

' Y' X. |* F0 Z1 {3 W : m6 I2 q- T4 D4 m

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

# t4 G; I% |8 s, a2 C- g( N - r" ], q7 ^* D

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/0 T& c3 h8 N# N; B ?color:windowtext">

K1 U% Z) R3 h! g* |0 H ) _ G* u+ x& N7 s0 _& a

 

- V( Z5 Q+ d8 |+ S% l% b% A$ o% f" d

 

/ P' m5 t ?: A, [& x ( g5 o" L- Y1 K1 R* s

中文名称及对应现名

- ^: v+ R# Q& S! m) s7 }1 n% W E) ^6 I6 w( [) z

0 F% U: K" M8 {6 u' H color:windowtext">British Road            # d. N4 e+ K8 T* c+ U+ h           英国路-正义路西侧

+ w4 b% Y7 D2 j5 B6 a1 Y) v 9 s! k! ^. U4 W0 {

% Y: D- `8 T( G' L* j+ h color:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

2 X- e3 p2 T. H" X, M 0 `$ b6 c! A& ~6 n

( H E- z3 E- S& ocolor:windowtext">Rue Hart          + q R) W7 O( m( X1 c5 }) m9 }                 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

/ V- H7 k6 v: F8 q% h/ t 0 Z/ r" B4 S5 w7 j/ X Q" c1 h

7 V% O4 H8 ^6 ^0 _4 j, E4 r( I _color:windowtext">Hatamen Street            ' H L0 K' N6 t6 ^9 A3 p7 S& u! X       哈达门路-崇文门内大街

; ^+ c7 U0 T: P3 \- B" i5 u2 {7 D& L+ R) Q. x9 R

' x% u9 o9 s1 k' ocolor:windowtext">Ketteler Strasse          , M* \: y7 s2 s& J3 m5 P) {       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

6 B4 W9 Y) V0 X / F% s9 ? {4 @ v2 K- ]

/ d# ]4 w9 @0 W# ^2 @8 l/ lcolor:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

7 ]$ a) X+ D. F + A) g5 K8 Z' E3 u1 U* C

0 M l& r- q( s# T1 R color:windowtext">Rue Marco Polo               " B1 K- p ]- ~6 u  马可波罗路-台基厂大街

! p! S% {2 Y: N" C + X3 n6 S! n0 q; b; b O0 \

0 u6 `$ z! | S: Lcolor:windowtext">Rue Meiji                     * f `0 ~5 o) h     明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

& y; q" v/ ^, Z: Y4 V( B5 | . o' R w, F* P& Y& w

Rue Meu                  , i f" _* S+ p! p  远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

6 X# o% x9 ` S8 }; i0 ]/ Z3 z1 Z1 r& Q0 }9 e

5 T! u" ?" v: B5 H3 fcolor:windowtext">Morrison Street           0 L5 G6 [8 R' z+ h: v       莫里逊路-王府井大街(1912命名)

/ W0 v# M5 a; l- c& T* J( V" ~$ Z0 S+ \& u" W( b4 _' U* R

( r; c. b* D9 u) G: i color:windowtext">Stuart Road                  3 T8 O# G$ X; J5 F0 S; O" A+ a  斯图尔特路-东长安街

; O. U! [& y2 T" g# t5 p4 N; r( @" t

- h6 X* L' e+ o$ I color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

v$ A' s3 k0 B" Z$ B0 n3 U( Q% c& ~


 

% G7 j) A$ g+ r) B! n1 [# W6 X4 v/ U

除了上述列表,还有:

2 N+ ~% ~( R* B 6 V$ a8 l" h* Z# ]6 e( X1 i' Z

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

5 d a/ G/ g# E( {" i9 |/ i' E8 J6 }, G( H

Canal street            ( A3 ?1 ~. Z+ L; s         运河路-正义路西侧

2 h$ B/ J0 c5 m8 W6 s# D% `. f" s) R5 I6 f% d0 I, s. m, F3 L

Quai du Coogres        / g$ t+ b4 h; g5 s% V( r: H Y        国会码头-水关

8 N4 P0 r+ r0 D% L, d8 H& T g, _0 a$ u) u. p$ g

Rue de La mujille       5 l8 H! p0 ~2 F4 ^/ @         城墙路-前门东顺城街

& ~% J- T9 p- G 3 j9 k/ s3 Z2 k) l

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

9 G' ?4 d' x7 T$ w7 d1 ^; o 3 X- M6 d2 E7 R6 J0 O3 g

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

' d# C( w+ e: S- Q+ C5 S8 z ) f: o3 g1 L$ s" [7 w$ k2 {8 F

Rue Verbiert           " f- C5 i3 Z, _9 m" x: A6 t        南怀仁路-洪昌胡同

0 L# h% k3 f- R0 ]. u% ^0 S: [. T# C

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

# Y/ k. N7 S$ a+ G, _7 Y % I4 B' I0 e2 X/ J1 D6 ^/ l) a, B

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

/ b% H1 K D. v0 @; |; `7 { C' x* h. P. Z* Z: J; S* q

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

" p1 M6 W5 e. f# d8 \+ r 0 e# @' V* b1 v4 D6 U3 h

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

. M. ]6 S- U$ D, b+ }2 N( ?2 S 6 s9 [; |3 C8 X- s, h: {

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

- }! Q% U7 H. N3 m: R* e 0 A7 I2 t$ k+ y! n3 I

Rue Italy                      意大利街-东长安街

4 k3 Y3 V' Q9 o5 F: s# G + u1 y" O) L7 e! W4 @& n& F

 

- j* O% a7 {0 b % s. p% g+ E8 ?- i5 ^

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-6-17 22:15 , Processed in 1.131900 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部