|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11015|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

5 r9 R+ b1 o, N9 x0 \0 @% b% L

 

: J3 M4 u l$ y, F: J# `) U2 [

 郭大誌

E3 F" Z# D* ^) H

 

: U1 `; e* O2 D7 u# O& R' i8 }# I

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

9 g. ^* Y: x- y3 U

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

8 W. c3 {( y- d( p$ L2 G" M

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

: o2 ~: J0 X: G* L# }% b0 H7 U' }

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

6 F2 c8 p& e% @

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

. E* I$ y) \- k+ ]

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

^2 f' a# {% J3 Z

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

7 i9 X7 \; B0 k+ f3 D: H

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

. P4 \$ i) Q' I' @2 g

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

6 `+ L7 n! j8 x

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

4 h. C! b3 n, }1 G. N6 j' O5 e P

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

; I9 M3 P f$ C) Q

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

9 Z3 A6 ?. H# o! E( G6 I/ K5 B

无疑是一个很有趣的方言现象——

& o5 r7 }' q* d' I- J2 c" R

门与门儿

" [* l2 v! I# ~3 [

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

7 k% r; {1 D# ^

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

8 D- o8 |8 |: S- T

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

t. z+ z% u* B

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

" V! p1 u+ N9 L5 y4 R) S

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

$ @; A0 T n6 M, A8 `% g' Y: Q+ i

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

6 s5 `! q$ R4 o

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

: x+ n* ^0 P6 c( L+ i. D9 c

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

* n" U7 D3 T. X& D+ X* W, @) {

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

/ Z! S( Q9 ~) c8 `' J( x

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

, o6 c1 z2 H! X" V c

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

% P5 }$ f/ @$ Y+ {5 v% D

等,就是如此。

$ ]- u) M H; ]

桥与桥儿

4 Y( t1 b- }9 p2 C+ q

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

( J2 s% T4 t8 ]- q

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

2 \5 r& L& M$ \

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

6 u. g$ S6 U3 B" `$ c

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

6 a& I" {4 u- l: z8 U2 I

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

' ^: J+ D& i! X; F

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

5 d$ M( F5 A4 h) r8 c( z3 s( X

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

1 {0 N6 q7 q H7 a, G* W& L

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

% b. y' }5 E L4 x8 k

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

: q m0 N& ^& Y; K. u: c

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

$ W: T* F: y0 a

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

. a5 W! O% x& X7 z3 q; b$ v2 B

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

, |! H4 j. s0 b$ I

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

& V' O2 I, Y: x, x$ s3 Z

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

; H) p: E8 [; M: F

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

' q* m+ f0 H" R0 @

6 ?- M1 I/ G" o8 n: D Y

园与园儿

: r- j& O3 |9 k$ R/ H

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

5 q. j3 k: t$ A

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

9 J& ~3 T/ y+ R r4 l

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

7 K3 r ~# d5 n/ G! K9 | H, m

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

1 Z# D O3 r( [9 I# j% { r) W

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

5 \0 r+ c" T& J/ X0 b4 q

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

1 d1 O8 a( ?* `: G( n

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

& U) j7 b9 v8 m' ~5 u

口与口儿

: y* @8 Q1 |* ^5 z, \4 Q

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

2 a( @5 p: J B, Y

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

6 y n* v+ |! y# \

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

" l: T f3 ~5 ~- ^: O3 e

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

* i' Z+ s$ t/ i' c

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

! e2 c2 O9 a; n9 }# {% Z7 V

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

; x7 u( a$ p: d; x. {$ o

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

) [8 P$ ]& W' f* S V

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

4 J% M9 S( F9 G# T" W9 p' H7 L3 i7 s

楼与楼儿

: m* S8 [& E8 h

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

# e2 X; q7 \( R h

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

7 V$ M& r5 D. B# j

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

+ ~8 Y. E% E) y% I6 f, v7 Z* O# _2 A

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

/ ]$ v. i' s! }

如“鼓楼”、“钟楼”等。

# V% f$ E- y# g: y2 x

街与街儿

) _9 }9 E7 X& d" l' O: H

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

+ ]9 n. ?4 b1 j# Z! F

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

5 V) [" b3 i9 m! _1 a- T- r

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

( b: R9 M6 |- l4 C6 @# m0 l

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

. q/ f3 `; M0 p% \7 m' K

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

0 W7 y" R, s4 S3 d# {1 G

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

6 c g& _4 d: C. S/ L# ?3 }; _

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

1 E) o4 y, O0 M6 J% {/ v

规律!

% g2 o& `2 W3 ?' W

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

" _3 x* i8 ^% B- ?

 

* ^/ F4 i( K0 m) g6 i
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
* I' {$ V- y; D7 Z ?0 J

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
% Y: w, m. }! u' t

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
5 c& _+ T) h) i8 b[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的* _  H$ v+ L, s4 k
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

! @0 n9 U. B! j6 V

 

' r+ S9 a# F' I6 X# _

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

" a/ \0 e" _% G5 J

 

6 @. u$ R) c$ i' H

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

& z/ {# W {- `2 p6 e

 

8 t1 K- x" x3 ], d. l

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

$ u- K: D$ r; w

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

' n# T6 x, ^, C/ O6 B( s5 j4 @

 

8 {6 D7 @% X* [ ]+ Y3 {0 O- ]+ y, L

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

( ?7 G) c# a6 [5 n1 t- Y- H& N

 

6 O* f( W: N! C9 I

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

/ s; h5 `" S2 r9 F

他祖上就是地道的北京人

3 P# @% C* I8 w+ [ ~

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

; R$ y) Q8 q/ o# J8 K3 V2 \! v

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
8 D; d9 J: n* V \

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
7 _- S6 T: V; Z" h[BR]他祖上就是地道的北京人
+ M4 e* [; V+ |[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
- @+ o$ G; Y  j- I9 i4 T; g5 M[BR]如果有錯 請指正”
- v0 m# P+ t& a- x; V7 d[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

4 J5 z" q9 Z/ n7 g, S) y4 C

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

0 s+ {! O) W7 P/ n

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

( I2 a0 d' z/ b. ~( r9 l) z9 J

大吉巷 ……果子巷儿

, F3 V, q# P$ F7 Y& d8 z

窦店…… 五里店儿

4 h. E r! Y. F; z

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

7 S9 K9 _9 g7 G6 C

北大营 …… 蓝旗营儿

4 o. U+ ^/ s( r) U1 ~6 p0 L- H

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

; J8 W; N. R; \6 }& ?

焦化厂……蓝靛厂儿

! | f# Q8 [* T- M9 v: [

南泥湾……八道湾儿

& l/ p; [3 y8 i

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

0 T* @2 r, g5 b8 I, E

天外天……小西天儿

/ d; ]* Z( W ~1 \' N7 r! X

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

6 N7 o- I$ a y( Q, r, V* ?

……

& ?, d5 H9 P1 j" n3 E

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

" e A3 q2 X0 m5 g$ |" c1 s
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

% L0 ~% t* `7 o4 D4 \3 K4 G

欢迎知道的网友指教!

" D9 c1 ?( U# Z5 {4 O

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
0 q; o) \7 d8 L8 B& i/ H7 H

约定俗成,张口就来。

2 ]4 G2 K5 Q: u

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

" J! B z4 r$ G; h: x

 

! ?* E. P6 a, p; c- J) n

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

, q4 Z1 D5 B% k/ R

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

9 S I) x; _" G/ p6 E

----------------------

+ ?0 S6 Y; m" G0 W8 ?6 ^

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

8 g( D4 P3 I$ l7 ]! ]# D) g

综合起来有以下观点。

! b8 n8 H2 }4 N

相同点

' m( _: S, }6 W B# g# n( |

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

' d# m, _( `) @, c+ K

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

" e( g* E% b& b4 `0 W- C4 t' K( b* e

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

+ A6 R% i. C9 J& y% b w

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

8 P4 Y( T$ y2 o* h0 S

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

$ q b, k8 p! s% U5 n

------

' e9 V- v6 v8 N$ A

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

# y! T9 M7 c+ g1 F( J7 f+ R

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

' N; S* y: t I3 y

 

" T9 G. }4 a3 G; l2 u

------

3 M+ M. p( D2 P

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-6-30 07:15 , Processed in 1.237933 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部