|
那肯定不儿化啊,您怎么听的怎么说就对了。 / D- x4 @5 P, ?& a5 X# ~
* |9 f3 q. d/ F% Q x# V7 t过去街巷名称在口语中不一定都带有胡同两个字,如:龙头井儿、马厢儿、南弓背儿,本地片的住户说的时候连胡同二字也不带。 % _4 R7 \& J; s( F; l* f$ @
9 s( Q$ F4 j& v$ Y2 v在曰某某胡同时,如劈柴胡同、钱粮胡同、茄子胡同等等,这些某某胡同的“同”大多为轻声,不儿化。 6 W" ?1 b- ~3 V9 ]1 o, P
# c' C" U! G; j) R% l' J
胡同单拿出来说就是胡同儿,带儿化,如在胡同儿里住,在胡同儿里串悠。
+ \$ w/ F# ]' T# [( e# K% ^; E ; n& c7 g- y+ C6 R: q% K' I
北京话儿化音很讲究,不儿化的地方非念的儿化了就成了怯音,虽然也都听的懂,只是不好听罢了。 . {- T" @# R' | y$ \) {/ t
/ u" l3 t" j& X- N8 C9 l(说的不对的地方还请指教) : R/ w: F5 U$ J9 D8 b& D6 O
% ]1 X' x# c- x; z |