|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 15669|回复: 5

从“巷”、“衖”的写法、读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2009-4-5 12:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子

5 d# L/ L7 B% N9 [

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237

1 L( o3 O& s' C. R& p' W8 `

 

1 Q: `! t4 R$ e; h

由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明

' r# R4 j: h: ~1 u8 I

由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意

9 {: I! p9 _+ ]6 G% ?$ A

其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书

# j$ D* o+ C' @. ^: h& E2 O

并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐

8 I0 W8 d t' e" _

因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正

7 `, i& C9 `( O" d- e

 

- f1 g( s. P& O3 h! D- T8 o1 A

题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》

) y, q$ d) Z/ {! N( L9 O J

主要论及两方面问题:

5 \6 s+ }* z+ m1 G9 s9 ~

其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语

]/ @; ~; [) G

其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差

. B2 ?& }3 Z; S

 

9 ^) R" h5 D1 `

先说胡同的名称

3 o; H' b' a1 i7 g9 A. Y

前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语:

! H( U) N; H0 K; c4 x6 d

“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long  四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。

; A L! E6 L" P9 X

并没有去驳斥无聊的“蒙语说”

- y9 H; [# ^& ?' O4 \7 u+ [

 

% L2 q: t H" \& R

为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了

. D \& K: B* C( Q( @3 g

我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,

/ g8 ~" ]; W5 I/ o

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了

+ h" r' P3 G/ \ _. j) H

懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示

, b7 J& ~/ K. f% z9 ]/ `

 

- Y; N6 H6 O6 G; C' N* d$ Q( r( F: u

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

7 A( R4 m% L0 A

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

9 F: J& E4 c0 F3 ?

 

1 i5 a; }7 u% v$ a# } x

为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢

5 N7 {- W4 H! K) E, _8 o

看看“巷”字的原始写法

& C$ X/ }% p- `, A, c

) p3 S6 l7 Z/ e0 K

 

1 e4 p4 v4 g( t; @- e7 W

可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”

% z/ R& P6 K9 O* J+ Z

如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了

7 Q. S2 w4 P7 r* [9 h z

 

+ E2 C0 v. x2 [/ C

“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变

T) i. `& g0 q; D% n% P/ ^

6 q$ G6 V& E& I: @

 

1 Q& A- ~& l2 x7 Y

说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素

$ m! m2 B7 X: e! F$ k5 E

按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹”

' c8 _0 H! @$ \6 n7 R

 

) @6 ^* v+ x* [4 J0 N8 {

语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音

( k9 T" K4 i3 x0 Z: c, m; u$ R

煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性

: c# {- p) G+ }

 

# }! I. q2 c8 {8 |) e3 ~. T

但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见

* N: [, G' r. b! v/ ?1 S1 }& K- c

但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同

/ E4 @& x1 d: E# B4 P

没什么可大惊小怪的

! y" Y) @ Z- K+ S# x) S

 

g# a" D. Q5 B: S; S" L4 i+ w

即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准

0 m- \8 ~6 Q% D/ F" w

如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话

( A/ |/ a H8 n2 y; ]! u& l- w

那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的

, c4 Z$ X8 c. ~3 b

而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了

[% X/ k5 o3 [2 k: s5 h* c0 F8 A$ x

 

& L) Y* A1 [% x5 E( O5 r# @. ?7 N

 

1 v3 ]1 u3 n2 J" n5 ~

再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差

2 j: F( k _6 w& d f; D) U

这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果

0 n; c0 w' t+ N* m

我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝

$ O+ Q' `$ ?) b1 [8 F# Y/ j

于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字

: { x( l9 C+ [! B/ b. @; q

但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说

7 S, ?* P) J' u' p U8 c

 

7 c1 m* K+ ~% i6 c0 G

今天,翻开我们的现代汉语字典,

4 _0 k N. y# O# `& g

“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了

- k' ]+ R4 n s; t

 

3 x5 ^0 x0 Q0 K+ r8 a% P

结论就是,从“巷”字的写法和读音可知

' t5 U. V% }5 x3 U! K- Y! a

小巷、胡同的读音,自古就是如此

- l- G. w9 K* P( q6 m0 Y4 e

 

: S: C* j+ _& C

通过文字的写法、读音上千年的历史证明

8 f7 {( }9 t( T9 [

胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系

/ U. t2 a5 [7 N$ D2 b5 K! M9 ~0 k


 

回复

举报

发表于 2009-4-5 16:13:00 | 显示全部楼层

今天用拼音注音,叫做声母、韵母了,那时是用一些普遍的字来表音的
——这句话有道理

" g# S, P. N: o) |

 

# k" j: n0 \! ~2 s

“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性

& J. @0 Q+ {, ]. n

“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性

/ j: g4 b" J1 ~4 a7 p3 \! M

 

1 \' M& K# E- S5 L/ H

——论证了因果

发表于 2009-6-4 11:37:00 | 显示全部楼层
       董老师的解字很精到,可信度较高.
 楼主| 发表于 2009-6-4 17:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用善缘残梦在2009-6-4 11:37:00的发言:
       董老师的解字很精到,可信度较高.
* j5 X+ J) k1 @8 ^. K

感谢您的支持

b: E4 R; d1 X8 o

 

; ?/ O" {: M( C7 \

我是搞文字的出身  我研究文化现象  一贯强调综合修养 不能就知道自己的领域(当然做人更重要了)

, Q z; m( q/ C' u

 

7 q" m8 p/ x$ @1 }& j. ~

当今的某些“学者”  属于井底之蛙  只知道一点片面的“发现”  就以为发现新大陆

( Q3 _+ C# f$ @2 D. b5 ~0 {

 

, t' [: A; K+ _& S

兴奋的说  胡同时蒙古话  其实是暴露自己的幼稚和无知罢了  非常可笑

6 w. q- d7 [( m* E; V

 

! Z( W/ J, o e" ]

其实在甲骨文时代  就是汉语了

% |4 L# ~) S$ n) b) S# Z- j2 {! h4 B

 

! f0 {5 i4 f+ p6 {

但我至今居然没有发现用这文字条论据进行反驳的文章  非常遗憾

" p5 {' g. ^" E2 Q- W, Z- b

 

# X7 k3 x$ B% n5 |% p

说明今天的学术界  已经和当初的时代无法比拟了

. Z, [1 r/ M! b/ o

 

( I5 h: q: s$ O( J* B5 i" G1 j) ~

当年的学者可都是 六艺皆通的呀

. w. F, A' h# W) x

 

, S3 H% [5 K. J- m$ C1 _1 n

我所以尊敬陆老师  就因为佩服他的综合修养  和知无不言  言无不尽

n4 o. |! L& O, b$ ~' m+ ]! b' U

 

3 j3 R5 J% m/ D

不像有些人 说了还不如不说的好 不是要传播知识  而是炫耀自己  十分无聊

, M' r: h- Q4 k

 

0 I/ G. `2 n" V. P) A3 a

再次向陆老师致敬

. f3 ~) I- O# J' o3 n9 Z

 

4 k4 f4 i2 m5 D. W6 K/ [

 

发表于 2009-9-29 23:37:00 | 显示全部楼层

蒙古语中有一些来自汉语,然后又传入汉语,这叫文化的交流和反输入

$ T& C( U! t% C

 

5 l+ [! A; C( v$ `" b5 W

比如台吉,就是汉语的“太子”,到了清代,在汉语中用来称呼蒙古、新疆的贵族领主

发表于 2009-9-29 16:38:00 | 显示全部楼层
细读之,此贴颇具娱乐性,赞。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-15 23:03 , Processed in 1.140530 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部