服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 4730|回复: 34

棺材板

[复制链接]
发表于 2019-3-30 19:55:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
食物的名稱取了個很奇怪的稱呼,真不懂是何原因?上回吃台南名小吃"棺材板"應該是三十年前吧!當時是認識現在的媳婦,去台南探望她,向她要求想試試看這道傳聞中地道的台南味道,這是第一次嘗試。記得當時端上來的是厚片土司挖空,裡面填上稠稠的奶油濃湯,混雜餡料"雞雜",也就是雞肝、雞心、雞胗這些東西,那次吃的讓我覺得有些不太適應,從此之後就沒有再吃過這個味道奇怪的"美食"!上上星期回台南,突發奇想的想再次嘗試這久違的"美食",但是這"棺材板"已經在台南地道小吃消失許久,想要找到也已經不太容易了。最終在一處已沒落的傳統小吃聚集處"沙卡里巴"尋獲。端上來的依舊是厚片土司挖空,裡邊還是奶油濃湯,不過沒這麼的濃稠,餡料也換成豬裡脊肉與海鮮,厚片吐司油炸得酥酥脆脆,初一入口感覺味道還行,沒不適應的感覺,想必是為了配合大眾口味進行過改良,是一次成功的尋味之旅!
" {/ v# L9 ]# |0 o9 j6 a. u. u附帶一提,第四張照片的那桌客人是大陸東北人,濃重的東北腔調!
  P$ i. R) L& b0 C0 N: W
IMG_3699.JPG
IMG_3709.JPG
IMG_3710.JPG
IMG_3711.JPG
IMG_3712.JPG
IMG_3718.JPG
IMG_3719.JPG
发表于 2019-3-30 20:14:32 | 显示全部楼层
棺材,棺材,升官发财。我吃过一种叫“厚多士”的点心,用烤吐司加冰淇淋制作,与“棺材板”有异曲同工之妙。
发表于 2019-3-30 20:18:13 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

  k) a0 z* @3 _5 T( U

2 O' A& ?3 ]4 \+ t& s8 [ DSCN9404_副本.jpg
  p  v; o  z# c) T1 I" P. M1 Y7 D
' Y( s2 G2 h4 ~& V" {; s& Y/ N* V; v4 Y$ r. y

1 _5 m7 y7 {; C* X9 P$ m5 J8 R
/ o- j. _; u/ [( q* ]: u9 f1 w. k3 o1 a6 ^) f( \
0 Q4 m/ j; p1 c
发表于 2019-3-30 20:24:52 | 显示全部楼层
  吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?
发表于 2019-3-30 20:40:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 20:24
8 P, o# \( x% D1 K& k/ g- E3 B5 _吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?
4 e; C3 P* m: _8 W$ f- n2 x
应该是切片面包吧感觉没有油炸馒头片好吃。
发表于 2019-3-30 21:12:52 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 20:24
  O8 |& y8 m# q吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?

1 j% q8 I. B, H原味嘚方面包!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:32:59 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱呼此種麵包?另外"棺材板"算是種小點心,不是正餐,就類似"下午茶"之類的蛋糕吃食!
0fc6f4e805364d1ca953430d6caa878f.jpg

点评

toast,您好像多打了个t吧?  发表于 2019-3-31 01:38
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:39:05 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 20:14+ R  n2 x  B) q3 Y2 s- ?" J
棺材,棺材,升官发财。我吃过一种叫“厚多士”的点心,用烤吐司加冰淇淋制作,与“棺材板”有异曲同工之妙 ...
: A1 P0 ]0 @+ t
也許是因為吐司方方正正,加上掏空內部,而且留下上層頂蓋,類似"棺材"而得名,加上與官財同音,所以就成了"升官發財",先生對中國一些俚俗真是瞭若指掌!"厚多士"應該是香港的稱呼,香港的吐司稱為多士,據此判斷,先生應該也去過香港。吐司挖空加餡料應該是很多地方都有的吃食!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:41:52 | 显示全部楼层

RE: 棺材板


) @+ t- ^: \' ]: u先生這個圖片太傳神了!不過這種原木棺財,價值不斐呀!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:43:53 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

就喝红星的 发表于 2019-3-30 20:40
; {  b7 ]: |9 F应该是切片面包吧感觉没有油炸馒头片好吃。

% J7 [- s+ l: z/ J油炸技巧好,都好吃,口感不同!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:45:39 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 21:125 b- i  U2 J! s, ?
原味嘚方面包!
, {/ M( ~: a- C7 g  R. Z" i
先生這句話是"原味的方麵包"的意思嗎?
发表于 2019-3-30 22:08:31 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 21:12/ m2 e1 J5 k# A: @0 A3 w5 C/ T( y, a
原味嘚方面包!
( T8 x+ F  s# \, J
  嗐,闹了半天就一面包啊。
发表于 2019-3-30 22:11:45 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:32
* R  e1 \& {2 V5 @) ]吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱 ...

. k5 D6 g; V1 u  明白这个“吐司”之含义啦!
发表于 2019-3-30 23:34:28 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

看起来很好吃。
发表于 2019-3-31 01:09:58 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:451 \4 s' O: F% z) z0 q/ k
先生這句話是"原味的方麵包"的意思嗎?

8 i) V; u9 K3 @$ c7 W嘚是大的变音,北京话形容物体巨大时常念为:嘚(四声),嘚方就是大而方。
发表于 2019-3-31 01:21:46 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:39
5 P6 H. R: V/ U, H% X也許是因為吐司方方正正,加上掏空內部,而且留下上層頂蓋,類似"棺材"而得名,加上與官財同音,所以就成 ...
: y4 R! B/ E9 i) q
香港我的确去过,但这“厚多士”的点心却是在北京吃到的,好像是一家叫“港丽”的餐厅。
发表于 2019-3-31 16:18:54 | 显示全部楼层
升官发财
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:29:35 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

老程-山里人家 发表于 2019-3-31 16:18  O/ e" n/ Y& }3 O
升官发财
% T) M2 X1 g* `% D/ A
討個吉利都說是"升官發財"!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:31:28 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 22:11
" `" {6 I* v: ?* e1 f" d/ \( m明白这个“吐司”之含义啦!

% q$ }) Z( {! }董先生真是抱歉,吐司的英文是Toast,我貪快,又打錯字了!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:33:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

紫滃 发表于 2019-3-30 23:342 f8 v, n- e8 g
看起来很好吃。

! P' Y1 O7 e2 l& |9 S味道還不錯,大姊如果在廣東有看見這種點心,不妨可以試試看!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:35:46 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-31 01:09
" t0 _+ T9 i2 `, h" o嘚是大的变音,北京话形容物体巨大时常念为:嘚(四声),嘚方就是大而方。

4 Y4 v2 F5 W9 j! Z7 @' k按先生這種說法,吐司在老北京的觀念裡就是"原味大而方正的麵包"囉?
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:38:19 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-31 01:21. ~- Y& V  [5 J
香港我的确去过,但这“厚多士”的点心却是在北京吃到的,好像是一家叫“港丽”的餐厅。

+ E8 J7 M8 V5 w聞其名"港麗",這肯定是香港人開的餐廳!
发表于 2019-3-31 19:38:00 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

本帖最后由 钩鱼 于 2019-3-31 19:40 编辑
0 q3 e9 L) W, g+ Q! O2 ]
hwar4073 发表于 2019-3-30 21:32
# O  i* }) W1 z  ]& l1 J( V吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱 ...
( R/ t7 R% ~5 A9 }, V4 U9 N% l0 k7 g

2 {. d, ^7 M; O/ @
2 d. J. C! R! y超市里叫“吐司”面包,好像里边放了一点鸡蛋,不夹上点肉蛋乳类的不好吃。# c% [9 T) Q0 {0 h1 i. f+ u

4 ^  l* d4 _6 k) H# u; {9 @自己做的脆皮面包,切片直接吃。
6 ]# e1 S/ ]& y+ W SAM_6505.JPG
 楼主| 发表于 2019-3-31 20:37:05 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

钩鱼 发表于 2019-3-31 19:38
+ x/ ]6 _1 w8 O) `超市里叫“吐司”面包,好像里边放了一点鸡蛋,不夹上点肉蛋乳类的不好吃。8 S* D. ]6 J0 d1 w) G& N- `
( C. Q$ i0 H! K3 C! ]
自己做的脆皮面包,切 ...

0 K( f% B. |, \好功夫!您還會自製麵包,真是多才多藝!吐司在台灣一般就是當早餐,夾個荷包蛋,或是抹上奶油果醬,方便快速解決一餐!我個人早上都是吃饅頭,配上鹹菜,一杯無糖豆漿!

点评

我不会烤面包。是用面包机做的,把面粉、牛奶、鸡蛋倒进去按一下按钮,中间再加点儿葡萄干、核桃仁,一会儿就做好了,就是个傻瓜机。常出去爬山、钓鱼,不愿带有包装的食品,带面包也可以几天不坏。  发表于 2019-3-31 21:22
发表于 2019-3-31 20:40:12 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:35) M, K' j" k4 q
按先生這種說法,吐司在老北京的觀念裡就是"原味大而方正的麵包"囉?
* t8 d8 I) t) ]) E& s- ?
并非老北京的观念,是我和董老逗着玩儿。吐司其实是法国国王以他女儿toast命名的,这个名词的解释就是烤面包。

点评

瞭解!感謝先生不厭其煩說明!  发表于 2019-4-1 20:25
发表于 2019-3-31 20:42:27 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:38
" p$ u* G1 A) x( n8 b, V5 Q0 a6 Q聞其名"港麗",這肯定是香港人開的餐廳!
2 q  B; |, N& A; J( g6 Z
差不多吧。

点评

香港麗人!  发表于 2019-4-1 20:20
发表于 2019-3-31 21:49:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:31
  @$ r& F% [' F5 p5 k" j. U董先生真是抱歉,吐司的英文是Toast,我貪快,又打錯字了!
) |- t/ J2 F4 m/ t' H% E
  您打错我也不知道,打对了我也看不出来。
发表于 2019-3-31 23:11:14 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:33; Y3 z; f- V* R6 U
味道還不錯,大姊如果在廣東有看見這種點心,不妨可以試試看!

7 l: j5 S3 o" G$ C这个倒是若干年前在六合夜市有吃。
 楼主| 发表于 2019-4-1 19:28:21 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

北京时间 发表于 2019-3-31 23:11
8 g2 w2 n# t1 u+ k' b5 ~这个倒是若干年前在六合夜市有吃。
1 w) h0 Y" W9 U* D* z, o
很多年沒去高雄了,也不知道六合夜市有沒有棺材板!
 楼主| 发表于 2019-4-1 19:30:49 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-31 21:49% Y$ h) Z4 M! b! x4 T% L
您打错我也不知道,打对了我也看不出来。
, k9 B& R  }; Z1 Q3 N* U) u+ f
錯了還是要報告,不可以將錯就錯,誤導了正確的觀念!

点评

严谨治学!  发表于 2019-4-1 20:59
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-15 21:37 , Processed in 0.552729 second(s), 21 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部