|
北京城门是如何称呼的
: d4 S x* ?0 b6 |. U% `! J/ Y, y 1 |3 c( @- q. y5 p( `( J
这回的帖子没图
2 f& r: G% H5 u5 }
) V1 Q, w, _- l* g& |* G6 ]/ p! r北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样,
& |& O# d4 U3 r, Z: D0 e6 f3 @北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
0 ~; o* e s& S# Y/ R+ l3 D以下是我本人平时所说城门叫法: ; v% l, S7 g$ x( h6 I
) C# W$ S$ f D德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。
0 ?) o2 `( K7 D8 ?
, w% b7 `: ]( I6 t8 D' L) l以下是与普通话不同的。
/ ^' C9 C9 i. p5 s$ {西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门 & d, N: |9 l) c$ f# K- w# n
彰仪门——彰(义)门 7 p/ D" G2 X0 V9 G/ m& q: N8 l
2 [- H) C% a- J无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象, # k7 u8 u3 I" E; \9 V( Q
如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。
3 u. n* t1 _' p3 Y" p' r. T- ?4 c 我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。
/ Z6 t) }. B9 w0 v: s& ^8 I0 q 2 ~! K y9 f& u4 s; V
愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。 6 [8 Y% t, s) c1 y7 ~
[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |