北京城门是如何称呼的
1 q' ?3 c# K% f9 q1 {; ` / L& @# Y; L) i; u, v( @% M1 E+ d
这回的帖子没图
% m( {: J- e2 ~1 [/ L! ?+ B/ V% ^ ; W) K, ~ a" O' Z6 C; l* A
北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样, 4 a6 E4 w7 N- k
北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
1 q5 v/ C9 l# f v) V1 u6 U! f
以下是我本人平时所说城门叫法:
4 r g& M+ p' R, g5 n
+ B& O d9 t7 w5 {. C5 ^2 k德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。
6 g6 N; O, C6 {
- P$ K$ Q& {) j/ _5 t, L5 A6 S以下是与普通话不同的。
" u, d9 h; b! P$ [3 A西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门 : s8 N2 m" @: \! w
彰仪门——彰(义)门 J6 t/ F8 Q/ o9 C4 p
6 @3 _2 r; j l) ~
无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象,
4 B! H: F5 f0 G$ ]如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。
( ]- w8 B5 y8 o) l 我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。
. W/ g/ @, k$ f! H. z
# p0 t; d; s" y愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。 3 [5 s+ C( U; L [
[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |