|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5620|回复: 7

漆器方面部分专业名词1

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-8-22 10:08:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

漆器 Lacquer ware

8 [: v* O. i" A- L8 x

 

8 m* W7 Y7 [9 O* g( s7 I: W

类别:

' i7 } Y$ Y, v. D9 K

单色漆 monochromatic lacqer ware

9 ?4 R1 o3 C9 h$ Q; L: Z6 z

黑漆 black lacquer ware

* L& I; D# I. W' b8 r) e2 A

朱漆 cinnabar lacquer ware

4 Y/ `. \9 ^# x0 X2 e

绿漆 green lacquer ware

2 L1 }: A/ ]" S; N5 ~

素漆 plain lacquer ware

S* N. }0 b0 e' D7 v0 |5 B0 D

罩漆 coated with transparent lacquer ware

+ S- |1 K& o& h! F! G6 i

描金罩漆 lacquer ware with gold-painted design, coated with transparent lacquer

. p8 h% I+ z7 O' M

描金漆 lacquer ware with gold-painted design

* W! |* H: Z+ Q8 k

戗金漆 lacquer ware incised and filled with gold dust

1 O, e# d( w( N+ T! f4 u7 `1 w. W+ P9 f

洒金漆 monochromatic lacquer ware sprinkled with gold foils

+ Z7 E2 L' j6 V: o& |; L( o5 [( S

彩漆 polychrome painted lacquer ware

5 S- h% i7 _8 ?- A: g& \

堆漆 embossed lacquer ware

7 i% b- d: _8 ^9 k& T% R

填漆 filled-in with lacquer ware

- r4 e( g5 S! ?% z% E

剔红 carved red lacquer ware

2 d5 K) q. L, A

剔彩 carved polychrome lacquer ware

1 U M, x) ?6 I4 G

剔犀 carved marbled lacquer ware

) L6 E- j% j, ]1 p; v/ `0 o! b' ~' m

嵌螺钿漆器 lacquer ware inlaid with mother-of-pearl

4 A& I6 @& N5 M4 \& X- h+ ]: a

犀皮嵌 mottled flat lacquer ware

回复

举报

发表于 2010-8-28 10:02:00 | 显示全部楼层

Apart from the terms of each object, I wonder if your excellency can explain some further English expressions for foreigners to get some mind-opening ideas about the products?

( n: W# S6 Y0 y

 

& ^0 a2 g! }, z3 p6 W' P' W

Your assistance is much appreciated.

 楼主| 发表于 2010-8-29 15:38:00 | 显示全部楼层
Okay, I will do my best to give the explanation of every detail.
 楼主| 发表于 2010-8-29 15:38:00 | 显示全部楼层
And every jargon
 楼主| 发表于 2010-8-27 16:16:00 | 显示全部楼层

read more, study more and acquire more

发表于 2010-8-26 21:03:00 | 显示全部楼层
Those are truly professional enough. I can't even match them with the real products. And I don't think I will be able to work well as the interpreter for int'l  shows. It's harder to go further from there for the best explanation. I do need a training class.
发表于 2010-9-2 22:19:00 | 显示全部楼层
Good words and expressions to help foreigners get to know the products and attract their attention would be the best ideas.
 楼主| 发表于 2010-9-24 20:12:00 | 显示全部楼层
that's fine
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-9 15:55 , Processed in 1.130260 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部