语法小常识(Minor grammar points):
2 h- S6 Z! Q( L
: d8 k) x" w+ K" B6 a6 KI am dead to have some authentic Old Beijing food but at lost where to go. Beijing is such a big city and sufferring from unstable and constant construction. Can someone let me know where exactly I should go to satisfy my appetite with some 豌豆黄,驴打滚儿,艾窝窝,芝麻酱烧饼,炸糕, 豆汁儿,炒肝儿,羊汤儿 and certainly 焦圈儿 and a lot more.
4 c1 t# I" a7 N
/ M" v/ R r( i( m1) I am dead to do sth. 表示急于想做某事(在此处是为了吃到什么),否则就会死的样子。
+ Q$ R' G3 X* \& ?# |& Z2)at lost 是迷失方向,不知如何是好,语法上是“介词短语”,也是跟着前边的系词AM的,与dead一样,中国称之为“表语”,美国则叫做“主语补语” & D" e9 K3 L- S3 j3 ~5 ~5 W
3)Where exactly:exactly 是一个从形容词加ly变来的副词,在这里修饰另一个副词where, 语法功能上是做状语,强调地点“究竟”在哪儿.
% W0 v& ^ \% e4)to satisfy one's appetite 满足某人的胃口或食欲 - L' b$ c7 Q, F' r; Y
5)the old Beijing food in English can of course be written in Chinese PinYin.
! b: E/ ?( d4 U9 U& {4 e 3 L/ L* w. I g J1 b3 b
Anyway, I wonder where EXACTLY I should go for the food? Please let me know. (请告知吃老北京小吃的具体方位或准确地点)。 ) ~) f+ T+ R/ n
" ]7 ~3 y, T- NMaybe a foreigner is looking for the food, how can we help him/her out as a native of Beijing? Isn't the purpose of this forum to nelp us learn and help people out there?? 4 ^: R4 @, R2 x6 ^/ ^5 q$ m. ^
/ M+ D2 U# r1 G8 C: _# }0 Y+ H : Z0 g% J! D, G4 h, U
Thanks ahead of time. |