|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3173|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

/ |! k9 }1 v8 _+ v - S) M$ c' `$ T( t+ O% \3 X8 H

 

- E D( ?1 S+ U% I " v" o; y* F$ }. q0 W6 e; s# L

us.midnightinpeking.com$ w; s* n5 w% x) ymso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

+ u' h0 a6 O1 k. U* e. r5 j2 ^" z' U/ a5 F2 ?! h8 m" w5 s

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of6 b- ]) Y# [4 R Foreign Peking by Paul French

0 u8 O1 [! C; N( n. l6 u7 Y- r 5 Y" w2 Q$ w }

The Old Road ], _& {7 i( _/ A Names of the Legation Quarter

4 N! O3 y# R0 z # S, F% B& g0 Q) _6 O: n

Then                                                              Now

" _0 k9 n* ^: F1 J 7 v, I7 x0 @8 w2 a* Z

British Road                                                    Zhengyi + ~, [- W& @/ b& B3 y0 h- m0 O Road (West side)

+ r h0 x! i1 z* r# f, z1 }7 e2 z% r5 r! B6 L5 ]# p* s8 W

Gaselee Street 4 J( X9 }6 B, l. p, X0 ?                       3 j% w, w1 J, x                     n8 ?0 S0 H' m, Q    formerly Bingbu Street

" A! y% I1 ^, @0 D4 j: K: g7 ?) I4 z

Rue6 h5 N4 P6 W2 k) F+ c+ B0 M Hart                                                         Taijichang : `7 e1 l& l M& I% i' Z& {! ?! n0 CDajie

3 s8 Q, N+ {' m " `1 h& N- M, s' l

Hatamen Street                        8 x1 u+ s1 o+ x4 g7 @# e7 E             / F @1 Z' o0 y( b* ^          Chongwenmen Street

. ?7 J1 l" \1 }9 G- ~5 l% h 7 N6 \/ i# F# V6 C8 ~- c

Ketteler- ?- t" w2 L5 d U Strasse                                                Chongwenmen Street

9 m% o/ T) Y: p5 }: X% T2 j0 ~& f; A- a- |( H9 x; F

Legation # Y1 s7 @) Z; D4 {9 X% c* ^& BStreet                         3 O/ o* m* x/ [7 @                      Dong Jiangmi Xiang

9 C+ M& v3 r8 j7 z$ C# `1 C % `$ h/ J N' W8 t

Rue Marco) Y Q. \* Q V7 n: [1 D W3 P Polo                        , \6 [6 i1 h; Z9 `1 W* n. V9 X/ v               4 I5 C, C5 _- j9 c0 r- u1 g! a         Taijichang5 N8 f3 L& }; F: j5 x2 A2 N K Street

! j7 {) U7 [- Y, x5 s5 L$ d9 M ( F) O% B. R: P" P/ y6 V) }5 ]

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road ( j7 D: \5 ~: c; Z(northern East side)

; G( w, U/ B. o" H1 B9 P " x' Y5 V, [. a% R/ v( q8 r9 }

Rue Meu                                                          Zhengyi Road5 w9 f ]9 o" Z. b" @9 Q* [ (East side)

, c3 A' R" R+ d% g" f8 W % e# h- E: @/ Q. S/ P

Morrison Street                       5 B, u- \* {6 y$ {4 ?9 L8 A, y               , \/ k' \) X* n4 O m' G         Wangfujing

5 t: }* z, r# Z* q; Z- p 1 }$ O3 S# `9 { C& V

Stuart Road                                                    Chang’an. X2 I8 G% T1 @% J' D5 D Avenue East

8 O& W# l8 w& I* o8 G Q 0 T! D( k$ h9 m

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

1 S$ {% Q& d( p; C; J$ |+ a$ @6 O ; E5 R/ [1 X/ I

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/! `* T! x: h$ gcolor:windowtext">

( I/ S5 v8 P1 g: B" |2 i 5 P* Y9 O: U& P3 a7 {9 U

 

4 N0 v! X6 ?* C& ~3 u" V" Y( ~- p! ~$ b

 

! T5 p; l: k8 }0 z" Q$ s, y# Y8 d# W! i' c2 K5 J

中文名称及对应现名

+ h" X3 x( L! O; D# D" y $ P% }+ p" S( A6 ?8 a/ b. ~

1 ], L& h. z. S" |7 Y% g! t9 g6 h color:windowtext">British Road           8 e, ~, p7 w% {/ W: t V            英国路-正义路西侧

% u. C \6 b$ i/ A8 d6 a% P0 s3 r% V % V6 s. c4 U3 O5 W! n* `8 N% F3 R

* x5 M- `4 e0 ^7 p! [2 q1 X/ A" qcolor:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

! h4 ]# A( l+ d. r 1 B% l2 A6 F5 a5 N/ k' P

9 }( ?3 x% F0 D# p% Hcolor:windowtext">Rue Hart          + j5 L q# s4 S5 y+ ]                 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

^* S6 D! Q( o, b$ g% A8 y7 l) k+ W

" l& y: C# @# S( q: C/ Q color:windowtext">Hatamen Street            % {* Q3 ?2 d# d4 n       哈达门路-崇文门内大街

$ m. P/ L) a7 b9 M! O 1 U) e2 S8 e9 r" I8 a

( W( g# U% ?) E$ Qcolor:windowtext">Ketteler Strasse          ! `! F8 T4 n6 `7 d       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

1 D8 \* V4 c9 p$ x" r- U' M+ [- g ) `2 o/ p7 U! |7 w4 Z9 u" p

4 ]4 J# f0 t/ z) a2 A3 l/ j9 b color:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

& p2 A6 C2 n) y0 c ' _. t* C6 d2 ]+ l$ q* z

" i$ ?! v1 X2 S. E, z# _color:windowtext">Rue Marco Polo               6 B9 E- h8 x3 T2 n0 v& }4 O6 A3 x  马可波罗路-台基厂大街

+ n. @; F# u1 D; _8 T) w2 { P4 Q; X# f- l" v. q8 B* _- @5 H4 p q

" i7 F- c7 u2 [9 K color:windowtext">Rue Meiji                     * {# a" u; P3 g) I3 g4 n% L     明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

7 E, ^, e& B: `1 x y3 T 8 J' d A( M+ v4 @

Rue Meu                 1 S* f* @- q6 v% n7 }- p   远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

) I) e$ T- M0 k. R; |3 o$ u ' c/ ?) r$ U3 `7 h! A& D2 n

5 V$ G6 a, J: o0 H9 g color:windowtext">Morrison Street          " u, p, H0 l# U! `+ m        莫里逊路-王府井大街(1912命名)

, S' Z- x3 t, I1 L3 X9 K : L- C7 q' {/ M1 P6 c1 [' E) }! d

, s; r' d, _2 R1 X d, f4 ~color:windowtext">Stuart Road                  ( Z4 p- f! X# h) J+ D7 U; \ h3 |$ p  斯图尔特路-东长安街

1 g: N# t9 e1 p o% Q ( u0 [6 f7 q2 n4 a; _

2 \' M& {! n3 M9 H4 ~ color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

3 i. K* V* w. [& {( q$ F# f$ d ) f$ ^7 x: V8 @2 f0 _" W


 

7 g3 C! b8 k/ ]% q 1 ~) u* X* j- ^* K

除了上述列表,还有:

1 ?' j5 k6 w, m0 `0 ?) K! r 4 j5 d' I7 V: o: s. e

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

" Y0 C! j5 W+ n+ }9 o$ x2 m5 x! g( F 0 y5 L/ z' X" p, O* T& m$ T2 P! _1 H

Canal street           / h) }; B2 L/ I( ^# o) d          运河路-正义路西侧

2 [2 `2 v0 ?& ]! I+ B G$ w6 Z$ V7 g6 G2 T, p3 d

Quai du Coogres        " E, Q" `7 f2 g! o1 i        国会码头-水关

; N/ |% a/ j4 O' S r2 N/ s0 _ ! w( `3 ^* N4 k

Rue de La mujille      ! t( N% G% J9 C          城墙路-前门东顺城街

# E, z* U7 s; S" F( Z, x $ D- {* {5 O: G8 w

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

6 S7 {0 i& C& Y2 x$ X, y) p9 e/ x5 Z1 u: _7 I( \/ u. S4 m

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

( {& g8 f4 n! F, G$ l( x . V3 I8 y3 @) Z5 D0 p* T

Rue Verbiert           - K! y% C# K$ r& S9 L* R        南怀仁路-洪昌胡同

+ r. d4 k; l* E( n$ R j $ }/ k' a; c6 [, ^$ k# n( _: Y

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

[9 N* k; d4 v" _) p( t% s 4 |& w6 G4 ~' T% Z

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

- M/ K0 ]6 ?3 l# s * W, O( j% u6 Y% s

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

* a$ t' C7 D6 h j: C" u4 n5 [8 [/ Z9 g* J

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

# A+ J4 V! Y; s0 L4 \8 A 0 K; Q; v+ r G8 G1 V

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

0 ^, I' B5 X( v! b: E1 V 7 L' @! A* r8 V7 k2 a

Rue Italy                      意大利街-东长安街

( E0 \/ A* l h$ g6 z6 V" B: h4 a7 u* R8 |

 

7 g- C7 T9 }- H+ Y" [+ Z + H4 |+ x. z! ]1 U$ s' l

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-8-15 13:39 , Processed in 1.138169 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部