以下是引用食烟火斋在2008-11-3 18:42:00的发言:
9 A8 W2 A/ B" B人家为大家辛苦剥了一碟子蒜,怎么到您这就长了一辈,成了“剥蒜娘”啦? ( Z1 _7 K7 p3 T# D; M
前人有云“十指尖尖,手如春葱”的,如今剥了大蒜,也不许乱叫“剥蒜娘娘”的。 ) X+ f7 @' {! S& p
不过这位娘娘不光会剥大蒜,拍的片子也满不错的。那个“你拍,我不拍。你不拍,我拍”的意思,我很赞赏。瞅瞅人家吃完了打卤面,归途还拍了麦子地,那可是下一次的打卤面的基础原料啊。 / P; d6 ]$ J& U# ?( u
内个。。。斋主您有所不知。。。在日本鬼子话中。。。什么什么娘一般指的是什么什么姑娘的意思。。。
! q/ F% V1 T& J3 x/ q 5 g& v2 p% J, x2 Q- F$ H- V% O7 U
我刚学内国话的时候就曾经闹过笑话,“娘”在鬼子话里发音是“MUSUME”,意思是姑娘。。。并非母亲大人哪。。。更不是娘娘殿下了。。。
/ T8 z' [* V4 Z* P% R6 t5 F0 j z + O @/ T1 j; v" X5 w# D5 n. \7 ?
譬如老北京人和花布小棉袄大婚时给新郎官牵马内丫头,就被我称作“牵马娘”。。。 |