1. Stop flattering me like that.
7 A' n: H6 L! ~0 E 别再那样拍我马屁。 4 k3 X% O: Y4 s4 _
2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. # B, l& J5 K6 g7 c) o& ^$ G4 T
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 ( t9 \. k# U- D* K: t% X) }2 O
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it. , L+ J; j! N( L* U9 `
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 1 |4 {8 `' S9 {6 M0 Q, N ~! n: t1 y
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. 8 @) S6 O2 D# M, D1 u
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
8 C+ { p }" j( Z, X/ E" A 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. q. [! P: M( q k! ^* a/ ?, ]
他一来公司就开始拍老板的马屁。
+ h5 \; q; Z8 }, A# f% D! r/ k' n 6. The professor likes her because she knows how to please him.
" j2 J8 N; u) n- k2 ` 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
$ B" X) Q: p; y2 N! \4 K5 ]' @ 7. She"s very good at paying lip service. / {3 l/ t- v0 Q4 A9 d" e( m1 z3 W
她很会讲一些言不由衷的好听话。
. B7 H4 g5 x# b* q 8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
' H9 L4 J6 L7 J& @3 D) o k4 x3 s 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
' Y! I1 Y) O( w/ R 9. That guy is a real bootlicker.
5 {6 f* j+ F. n; [( t( ` 那个家伙真是个马屁精。 ' W( r/ m- {- ]" x% S
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! - U8 M! Q* m" R& z. K6 o7 C
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |