|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6774|回复: 4

[转帖]英语中表达“拍马屁”或“巴结”的十句话

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2005-2-8 08:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

1. Stop flattering me like that.

7 A' n: H6 L! ~0 E

  别再那样拍我马屁。

4 k3 X% O: Y4 s4 _

  2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.

# B, l& J5 K6 g7 c) o& ^$ G4 T

  我不喜欢彼得。他真是个马屁精。

( t9 \. k# U- D* K: t% X) }2 O

  3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.

, L+ J; j! N( L* U9 `

  我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。

1 |4 {8 `' S9 {6 M0 Q, N ~! n: t1 y

  4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.

8 @) S6 O2 D# M, D1 u

  为了升迁,她一直在拍经理的马屁。

8 C+ { p }" j( Z, X/ E" A

  5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.

q. [! P: M( q k! ^* a/ ?, ]

  他一来公司就开始拍老板的马屁。

+ h5 \; q; Z8 }, A# f% D! r/ k' n

  6. The professor likes her because she knows how to please him.

" j2 J8 N; u) n- k2 `

  教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。

$ B" X) Q: p; y2 N! \4 K5 ]' @

  7. She"s very good at paying lip service.

/ {3 l/ t- v0 Q4 A9 d" e( m1 z3 W

  她很会讲一些言不由衷的好听话。

. B7 H4 g5 x# b* q

  8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.

' H9 L4 J6 L7 J& @3 D) o k4 x3 s

  公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。

' Y! I1 Y) O( w/ R

  9. That guy is a real bootlicker.

5 {6 f* j+ F. n; [( t( `

  那个家伙真是个马屁精。

' W( r/ m- {- ]" x% S

  10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!

- U8 M! Q* m" R& z. K6 o7 C

  你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有

回复

举报

发表于 2006-3-2 08:05:00 | 显示全部楼层
very helpful stuff     thx a lot
发表于 2006-3-2 08:31:00 | 显示全部楼层
Learned a lot
发表于 2006-12-13 10:32:00 | 显示全部楼层
thx a lot
发表于 2007-2-3 17:07:00 | 显示全部楼层

记住啦,但是总觉得英文说出来没有中文有感觉~~~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-21 09:55 , Processed in 1.122711 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部