|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5708|回复: 1

爱情宝典妙语连珠(中英文双语)zt

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2006-9-12 14:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式



[表状]

1.
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心。 - {& s# ]. c. W$ E% ?2 ^6 N

When falling in love, some lose their head, others lose their heart.

2.
幸福是良好的健康加上糟糕的记性。) W2 s( W4 l% p' N2 n

Happiness is good health and a bad memory.

3.
唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。 7 u8 K, O8 _+ C- q

Love is the only thing that holds the dark at bay.

4.
爱是两个人玩的双赢游戏。% q2 ?! y/ v5 A% l# ]. I9 f

Love is a game that two can play and both win.

5.
爱不是从相互凝视之中获得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。 / u, H) a4 E. e( O0 C+ J- n( s

Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction .

6.
一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。3 J4 b- G2 _" W0 A) h( T

The most important thing a father can do for his

children is loving their mother.

7.
爱是无尽的宽恕,是惯常的温柔目光。/ |8 _4 G/ ~# H' {

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

8.
人在爱中超越自我。; Z O" Y9 ^5 |- O9 i3 u

To be in love is to surpass oneself.

9.
男人的爱情门户在眼睛,女人则是在耳朵。# S: m3 L% D' B9 m

Love enters a man through his eyes; a woman through her ears.

10. (
对女人来说) 有三类男人:智慧的情人,尊荣的情人,势利的情人。 , `2 h9 _# ]9 d1 }* Q/ t

There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain.

11.
女人定规是要让人爱,而不是让人理解。 ) j( @: t2 } m9 p. F) ~1 M

Women are meant to be loved, not to be understood.

12.
没有丑女人,只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。 ) |( ~' b9 W7 C6 s* _. [1 z8 P

There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty.

13.
想要别人爱你的话,就要去爱别人,做一个可爱的人。 1 c+ E; @/ _0 t& v0 w1 D

If you would be loved, love and be lovable.

14.
如果有人爱你,你就该做个值得人爱的人。 0 N* @9 W! H( t- h

If you be loved, be worthy of love.

15.
具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。1 j3 R! A" `# o5 ^

Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.

16.
不成熟的爱说:“我爱你,因为我需要你。”成熟的爱说:“我需要你,因为我爱你。” 2 S/ h0 D; x; o# Y

Immature love says
:“I love you because I need you。”Mature love says:“I need you because I love you"

17.
爱不在深厚,乃在久长。 8 `+ `3 S, P! {7 ]( \

Love me little, love me long.

18.
没有信任就没有爱。4 g0 j. X: D0 ]

Where there is no trust, there is no love.

19.
总结过去,放眼未来,把握现在。1 K- u$ O3 J7 W% ~ W

Learn from the past, look to the future.Live in the present.
20.
快乐起来吧!快乐才是明智的。 ; e- ^* \& v/ V

Be happy. It is a way of being wise.

21.
喜剧是悲剧加上时间。. K6 k/ t. |7 u1 n1 ~ }2 J3 ~6 z

Comedy is tragedy plus time.

22.
爱是春天有植物,用它的生机使一切散发出芬芳气息,即使是它所处身的废墟,也充满了希望。 0 E0 Q3 K" Q2 S

Love is a springtime plant that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it clings

23.
不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人,有些事情是你所不懂的,而他懂。6 W4 n5 x. b% {( `

Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don
t 0 @/ f, C7 X/ `! j5 C, V5 m0 [

24.
我是一个理想主义者,我不知道将往何处,但我正在赶路。 ; x% @8 c# e5 O, X

I
m an idealistI dont know where Im going, but Im on my way# Z# P2 O% k, Q5 _! L, I

25.
我只晓得一个责任,那就是施爱。, G2 d, c3 }7 t0 D: [# n

I know of only one duty, and that is to love.

26.
对于人类生存问题,唯一令人满意的答案是:爱。 1 V7 | `8 \& n6 m& }' @' O+ m

Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence.

27.
真理一从人的嘴里说出来就走了样。; V( n* x7 H/ D6 i. x9 t

Truth is fiction when spilled from the lips of a man.

28.
一个对爱保持清醒的人无法去爱。( r! ^+ L5 ~- V# N

People who are sensible about love are incapable of it.

29.
争吵总比寂寞好。 ( `6 b7 u, Q& h% W9 k! l, g

Contention is better than loneliness.

30.
当面刺痛你的是你的好朋友。 . z5 I C( @# P- \* j, ^

Good friends stab you in the front.

31.
如果有什么事情比被爱着更好的话,那就是爱着。8 p, J0 M; E! a }) P# c) w6 W

If there is anything better than being loved, it’s loving.

32.
结婚是两个人的结合:其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。0 F$ ^# O1 i) U

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets.

33.
爱情就象一个砂漏,当脑子倒空的时候心就被填满了。 ! i' K$ f$ c+ X# |2 O2 P- I% N3 _

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.

34.
匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。) c3 G% K9 } J/ T$ P! D3 B

Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a

bonfire.

35.
我给你的忠告是:结婚吧!如果你找到一个好妻子,你是幸福的;如果妻子不贤,你则会成为哲学家。8 t! G! \* d/ X2 b/ n

My advice to you is to get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll become a philosopher.

36.
但愿坏习惯象心一样易碎。 ! b. l5 E" [/ R7 j

If only bad habits could be broken as easily as hearts!

37.
当爱被沾污时,金钱成了代用品。 ) ~ i2 [5 l" u7 ^

When love turns into dust, money becomes the substitution.

38.
爱使人健全;奉献或接受皆然。. ]: K( \2 ]- J: y, \' D! q& X

Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it.

39.
浪漫植根于幻觉之上,而当我们爱上某个人时,我们也爱上他为我们营造的幻觉。! y# g0 |6 j& w$ ]& a1 m H

Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us.

40.
恋爱与咳嗽无法掩藏。6 \. P) @4 A, d" G! O

Love and a cough cannot be hidden.

41.
爱是一笔财富。 $ o. Q4 j* I. O1 L' d9 x( E

Love is wealth.

42.
爱情和理智不能并存。 ' A4 v" S: J5 G1 M1 H

It is impossible to love and be wise.

43.
男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。 * a! ^# ^) C' T5 t1 P3 x

Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths.

44.
世上没有女人的话,男人可以活得象神仙。 5 m& S8 p$ Z3 @

Were there no women, men might live like gods.

45.
寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 . v8 e; F. s5 q1 V4 ?

Women who seek to be equal with men lack ambition.

46.
女性泪眼矇眬之时,视线受阻的是男性。5 N9 p" O7 e6 P2 L9 z: X

When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male

47.
想象力比知识更重要。8 c( Y: r) G; b" z# @# c% r" s

Imagination is more important than knowledge.

48.
当你出生时,你啼哭而世界欣喜。善度你的一生,使得你离世的时候,世界哭泣而你欣喜。0 l5 O$ t, n, q

When you were born, you cried and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.

49.
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。 / O+ b/ q9 B; d" K% M9 q/ }7 N }- I

I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.

 

回复

举报

发表于 2007-2-8 17:39:00 | 显示全部楼层
I think the classic 16th sentence
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-6-27 00:06 , Processed in 1.155225 second(s), 7 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部