服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 4737|回复: 34

棺材板

[复制链接]
发表于 2019-3-30 19:55:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
食物的名稱取了個很奇怪的稱呼,真不懂是何原因?上回吃台南名小吃"棺材板"應該是三十年前吧!當時是認識現在的媳婦,去台南探望她,向她要求想試試看這道傳聞中地道的台南味道,這是第一次嘗試。記得當時端上來的是厚片土司挖空,裡面填上稠稠的奶油濃湯,混雜餡料"雞雜",也就是雞肝、雞心、雞胗這些東西,那次吃的讓我覺得有些不太適應,從此之後就沒有再吃過這個味道奇怪的"美食"!上上星期回台南,突發奇想的想再次嘗試這久違的"美食",但是這"棺材板"已經在台南地道小吃消失許久,想要找到也已經不太容易了。最終在一處已沒落的傳統小吃聚集處"沙卡里巴"尋獲。端上來的依舊是厚片土司挖空,裡邊還是奶油濃湯,不過沒這麼的濃稠,餡料也換成豬裡脊肉與海鮮,厚片吐司油炸得酥酥脆脆,初一入口感覺味道還行,沒不適應的感覺,想必是為了配合大眾口味進行過改良,是一次成功的尋味之旅!
9 \! L( y' [6 H! s  c1 C: y附帶一提,第四張照片的那桌客人是大陸東北人,濃重的東北腔調!1 R. X, n$ j  n- K5 C) j$ p7 P. S
IMG_3699.JPG
IMG_3709.JPG
IMG_3710.JPG
IMG_3711.JPG
IMG_3712.JPG
IMG_3718.JPG
IMG_3719.JPG
发表于 2019-3-30 20:14:32 | 显示全部楼层
棺材,棺材,升官发财。我吃过一种叫“厚多士”的点心,用烤吐司加冰淇淋制作,与“棺材板”有异曲同工之妙。
发表于 2019-3-30 20:18:13 | 显示全部楼层

RE: 棺材板


3 B& s% v5 f- [( m
  Q5 q& K9 X( r+ Z DSCN9404_副本.jpg
0 \; U0 `" X9 G9 N# w$ {
" h4 q: W/ `4 _/ D& `3 `) v# J
  `1 ^6 t  n" t6 E/ L+ G4 i2 d$ u/ m! s  j8 _. ?" }2 }+ ~
: x9 l! I2 z, e8 |+ u; u3 u3 c; b( d
- N; ^. z/ G6 m
$ v" ?. f7 v$ q/ p+ |, ~1 k' e
发表于 2019-3-30 20:24:52 | 显示全部楼层
  吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?
发表于 2019-3-30 20:40:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 20:24  m, |9 t4 ^% B! x( v
吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?
8 Z1 u* W; S1 t( d4 U
应该是切片面包吧感觉没有油炸馒头片好吃。
发表于 2019-3-30 21:12:52 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 20:24
$ ]: b$ @$ i3 a吐司是什么,我真的不知道。“棺材板”属于菜还是饭?

1 d! ~& _* w' x2 B原味嘚方面包!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:32:59 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱呼此種麵包?另外"棺材板"算是種小點心,不是正餐,就類似"下午茶"之類的蛋糕吃食!
0fc6f4e805364d1ca953430d6caa878f.jpg

点评

toast,您好像多打了个t吧?  发表于 2019-3-31 01:38
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:39:05 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 20:14
9 w2 Z6 ?! W; v8 n8 U, ^; C棺材,棺材,升官发财。我吃过一种叫“厚多士”的点心,用烤吐司加冰淇淋制作,与“棺材板”有异曲同工之妙 ...

& r# `5 Z/ a. O5 N& w/ m6 ^- Y2 {也許是因為吐司方方正正,加上掏空內部,而且留下上層頂蓋,類似"棺材"而得名,加上與官財同音,所以就成了"升官發財",先生對中國一些俚俗真是瞭若指掌!"厚多士"應該是香港的稱呼,香港的吐司稱為多士,據此判斷,先生應該也去過香港。吐司挖空加餡料應該是很多地方都有的吃食!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:41:52 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

7 _" [  w" d5 o! r) C9 M
先生這個圖片太傳神了!不過這種原木棺財,價值不斐呀!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:43:53 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

就喝红星的 发表于 2019-3-30 20:40
  C% E& \0 p0 o+ I6 j应该是切片面包吧感觉没有油炸馒头片好吃。

! {/ c+ b7 ]7 }2 K" Y油炸技巧好,都好吃,口感不同!
 楼主| 发表于 2019-3-30 21:45:39 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 21:12
4 p# T+ ~$ d$ k/ R" k7 J- J! Z0 Z原味嘚方面包!
0 j2 }! q# E: H& b# j
先生這句話是"原味的方麵包"的意思嗎?
发表于 2019-3-30 22:08:31 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-30 21:12
; ]* J8 x' }7 H4 F原味嘚方面包!

8 L. r- k# s  |, X  嗐,闹了半天就一面包啊。
发表于 2019-3-30 22:11:45 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:32: r0 C7 x& ~# B  ]! |7 k0 O! ^
吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱 ...

5 e# \! W' ^$ ~$ i! {  明白这个“吐司”之含义啦!
发表于 2019-3-30 23:34:28 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

看起来很好吃。
发表于 2019-3-31 01:09:58 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:45* R% Z" j" h$ y# t
先生這句話是"原味的方麵包"的意思嗎?
8 B1 a& w6 ]% S' K, V* B
嘚是大的变音,北京话形容物体巨大时常念为:嘚(四声),嘚方就是大而方。
发表于 2019-3-31 01:21:46 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-30 21:39
/ q8 H' z  f8 c' Y% z也許是因為吐司方方正正,加上掏空內部,而且留下上層頂蓋,類似"棺材"而得名,加上與官財同音,所以就成 ...
$ i0 Q! X- G8 ~1 U8 |
香港我的确去过,但这“厚多士”的点心却是在北京吃到的,好像是一家叫“港丽”的餐厅。
发表于 2019-3-31 16:18:54 | 显示全部楼层
升官发财
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:29:35 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

老程-山里人家 发表于 2019-3-31 16:180 w; A- U6 o7 m5 h2 V! r1 f8 o1 V
升官发财
8 Y/ x& X5 \5 W' n5 _
討個吉利都說是"升官發財"!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:31:28 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-30 22:11
3 V9 W/ d! e, J7 {% x* m明白这个“吐司”之含义啦!
" I: @1 F( O9 J% h
董先生真是抱歉,吐司的英文是Toast,我貪快,又打錯字了!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:33:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

紫滃 发表于 2019-3-30 23:34
1 y: j8 M: G7 ]1 b8 w, D) T" y看起来很好吃。

( z& q! Z# {; O味道還不錯,大姊如果在廣東有看見這種點心,不妨可以試試看!
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:35:46 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-31 01:09
) X) C' W4 w3 l嘚是大的变音,北京话形容物体巨大时常念为:嘚(四声),嘚方就是大而方。
2 ]. c* P( n& q
按先生這種說法,吐司在老北京的觀念裡就是"原味大而方正的麵包"囉?
 楼主| 发表于 2019-3-31 18:38:19 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

华文正 发表于 2019-3-31 01:21) Q* S* X  q4 |
香港我的确去过,但这“厚多士”的点心却是在北京吃到的,好像是一家叫“港丽”的餐厅。
) j/ _0 j/ Q7 D% r) H
聞其名"港麗",這肯定是香港人開的餐廳!
发表于 2019-3-31 19:38:00 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

本帖最后由 钩鱼 于 2019-3-31 19:40 编辑
' b+ y7 k# o( [3 t
hwar4073 发表于 2019-3-30 21:32
1 B# x3 Q$ a0 f$ p) d吐司其實就是英文"Toatst"直譯過來的翻譯名詞,也可以說是"切片麵包",這是台灣的稱呼,不知道北京是如何稱 ...

4 T$ W; x6 X) D! s  W- P, T* h
! h" i( W3 Y5 ~0 {8 K. Z; c4 E3 N
+ s) N' v+ L1 a! ?超市里叫“吐司”面包,好像里边放了一点鸡蛋,不夹上点肉蛋乳类的不好吃。
2 ?) p% [0 @; h" |  X, Z
, W- w: l3 m( v8 Q* `6 g- B自己做的脆皮面包,切片直接吃。5 [& t) r4 a# b7 w' r% f( i% O8 M
SAM_6505.JPG
 楼主| 发表于 2019-3-31 20:37:05 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

钩鱼 发表于 2019-3-31 19:38
; p4 r; r* v3 }9 E1 W; ^: S5 C  n4 G超市里叫“吐司”面包,好像里边放了一点鸡蛋,不夹上点肉蛋乳类的不好吃。
# X/ v. h# i8 `' w# A: O+ i5 V4 @" n* V
自己做的脆皮面包,切 ...
% K* q' b; @$ k
好功夫!您還會自製麵包,真是多才多藝!吐司在台灣一般就是當早餐,夾個荷包蛋,或是抹上奶油果醬,方便快速解決一餐!我個人早上都是吃饅頭,配上鹹菜,一杯無糖豆漿!

点评

我不会烤面包。是用面包机做的,把面粉、牛奶、鸡蛋倒进去按一下按钮,中间再加点儿葡萄干、核桃仁,一会儿就做好了,就是个傻瓜机。常出去爬山、钓鱼,不愿带有包装的食品,带面包也可以几天不坏。  发表于 2019-3-31 21:22
发表于 2019-3-31 20:40:12 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:35
% T& Z$ G- W  h9 X- Q$ t# `按先生這種說法,吐司在老北京的觀念裡就是"原味大而方正的麵包"囉?
3 W) R7 f+ g( m5 L- m, F( }. e
并非老北京的观念,是我和董老逗着玩儿。吐司其实是法国国王以他女儿toast命名的,这个名词的解释就是烤面包。

点评

瞭解!感謝先生不厭其煩說明!  发表于 2019-4-1 20:25
发表于 2019-3-31 20:42:27 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:38
, u5 [1 g. ~2 \聞其名"港麗",這肯定是香港人開的餐廳!

+ n+ W$ M9 m* m% a  a8 Y差不多吧。

点评

香港麗人!  发表于 2019-4-1 20:20
发表于 2019-3-31 21:49:11 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:31
' @  C$ F3 k$ L' g* a董先生真是抱歉,吐司的英文是Toast,我貪快,又打錯字了!
$ K8 e7 L& v6 D. ?! _5 T- E
  您打错我也不知道,打对了我也看不出来。
发表于 2019-3-31 23:11:14 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

hwar4073 发表于 2019-3-31 18:33
0 v8 d0 A, s, R" z; d& Z味道還不錯,大姊如果在廣東有看見這種點心,不妨可以試試看!
5 X% ^' E" b( u& b! h2 I
这个倒是若干年前在六合夜市有吃。
 楼主| 发表于 2019-4-1 19:28:21 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

北京时间 发表于 2019-3-31 23:11+ ?( G, s' @' R; k9 P* _2 Q& X
这个倒是若干年前在六合夜市有吃。
, T" X8 b1 b6 v2 G. j
很多年沒去高雄了,也不知道六合夜市有沒有棺材板!
 楼主| 发表于 2019-4-1 19:30:49 | 显示全部楼层

RE: 棺材板

董瑞征 发表于 2019-3-31 21:49
0 v4 Q$ m$ h' C8 m3 m您打错我也不知道,打对了我也看不出来。
8 D4 c0 A8 I$ ]! B. j6 e% O7 E4 r; U
錯了還是要報告,不可以將錯就錯,誤導了正確的觀念!

点评

严谨治学!  发表于 2019-4-1 20:59
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-12-17 10:40 , Processed in 0.206589 second(s), 20 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部