东交民巷地区道路的外国名称
; x, n% s6 y3 S, T% o1 {; c( J7 e! R4 x6 l! X3 O& v7 @0 }$ x) _
1 i9 Q& q9 n3 N- [; }& d
7 _( M9 O. |$ k4 x" N5 tus.midnightinpeking.com9 z4 q5 {" d5 ]3 ^/ Y$ p# ymso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称
. I" Q5 J4 z+ D9 h0 W
/ }8 T3 c: n- C( j n( m' dBeijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of
1 U* K0 X1 e; _) E3 w3 v; \Foreign Peking by Paul French2 I, j% ~& c) l( {; O, J
0 O6 g) f( W" s+ Z6 P1 Z! l2 R
The Old Road
2 |! D" Q/ H/ i- J# LNames of the Legation Quarter
6 K1 ~" f% q; N; x
! `* @- D+ u# Z( {+ e( e: SThen Now
/ B! A, M h0 W8 \+ |
6 Z1 u5 G/ H- dBritish Road Zhengyi; c- j# W5 J7 P. U" e; X8 ?
Road (West side) & V9 e( }$ |& l, p
# O- ?* K9 Q' }
Gaselee Street: v! E! A( B$ w
( T- u% Y- L3 Z2 @7 z4 `; p$ W- o 2 K( i# @7 m& U5 i
formerly Bingbu Street
+ Y) C/ {* B! e
! `1 }. _6 {2 k% CRue9 z( Q: k- s; n
Hart Taijichang
9 D( G- {$ m; d% EDajie * G! k# Q: i3 Z8 T: f
3 f- l' O+ I# b9 P" p2 h3 U; qHatamen Street
. N5 f2 K& n% h$ V5 N3 h# |0 l : a0 ~8 \4 M0 B! j# p/ o5 g
Chongwenmen Street
' X, U( _; c" m0 i7 D! ~7 x/ H% A2 N# A n+ |# o
Ketteler, P: w. I% S$ X# \; Z
Strasse Chongwenmen Street 2 M& O6 u5 V+ s2 n6 K. q0 k
! ]4 }( H# z- u, A" \Legation0 R/ H6 k" [8 I
Street
3 N* ^; M/ u) K W Dong Jiangmi Xiang ; D. h% |) |' S
x& W- U+ B, JRue Marco) d+ S! d' ]& Z" H, B
Polo + h1 H% N1 N/ U$ ^) k
3 {; ^# J2 w# O' A: ~' |. J Taijichang' \. Z! R% `# ?- W2 T4 u; v
Street ' e$ x& I( S8 D4 O9 ]/ \$ p
7 `% j, A4 s( h1 j# Z- R& H& w8 D9 ]Rue Meiji Zhengyi Road: ?4 c+ m8 j$ a" V
(northern East side)
* {" `, a" C3 E
* W9 C. h+ Y; [, e" x; ]Rue Meu Zhengyi Road( s9 d f V% `
(East side)
9 x$ [4 j. u6 V% ~3 g8 N6 ?
. t! I/ b% W- X4 N, |4 q; rMorrison Street
: `1 W/ V! Y' S7 O5 R( Y( T
; J6 Y' @+ v& W; b' D Wangfujing 1 p4 {7 N1 X) r K: }
. ~# q. q$ N( ^7 z+ o- Q- P/ E. iStuart Road Chang’an; U0 M& T K g! r9 a
Avenue East
& Q% `- }2 o2 t6 \4 t& c/ H$ f; X4 F6 @" W
USSR Embassy Compound Lane formerly Russian Legation Lane
8 P$ P$ l: e6 b$ E4 ~# K! @! D+ p: {7 y% g) I% A
来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french// A3 l3 E' }2 ?2 C4 X4 V" Q
color:windowtext"> ( u' Z7 p0 `: o1 q' H. R
( a2 }0 T0 @ H8 y* `" D4 N& d) t% _
- ^7 J- b1 ` C# q8 b3 k
2 c1 c4 R( I: R, Y) ~3 ~3 d1 p
5 J4 S% `9 G& m i
, g4 F2 a6 ?0 g3 @2 a b8 }3 z中文名称及对应现名 : l# c$ U- @0 E# V
% A- X! l8 M) x' U# a: K* l6 B9 Z/ y4 W
color:windowtext">British Road
$ [) t0 G( w$ i! s7 R 英国路-正义路西侧 6 y5 S5 Z/ R( S7 y: W0 `
& S. f2 W" ?+ X9 a
) p' d) F: d1 ?. s6 I! E
color:windowtext">Gaselee Street 加斯利路-兵部街 ! N1 {" b+ p- ~+ [- P; }
3 Y$ k7 j" H% W& W( U
- V4 F2 F( x: {" E) x" E# k0 Mcolor:windowtext">Rue Hart 0 J0 K, G0 i3 Q: a0 D8 d+ p H" R
哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条) / m M6 b6 @5 }4 A8 _9 d3 {, p P
4 ?5 c7 F6 G2 S: x& c; K( r9 W7 D9 ?& X+ ^7 @; |) }
color:windowtext">Hatamen Street , R! P' Z; f! ~
哈达门路-崇文门内大街
3 e% ]. m) N. p; y7 R7 \# L+ ~* H+ i5 i( q6 d+ T4 ^' h3 z, d
9 Z" @0 ~% ~3 d$ I" ?! }
color:windowtext">Ketteler Strasse 8 j6 d( a' M0 w
克林德路-崇文门内大街(东单北大街) ' d4 ?* M) Y) M2 a2 A
J8 C' j9 L6 j
3 S8 N+ \3 y. g7 o7 C9 |# _
color:windowtext">Legation Street 使馆路-东交民巷
4 G6 ?( J A; k3 g( S; q2 E* c- y; \$ u. l0 _% _
+ g8 W- ?/ M! _: t: m4 Z2 X3 k
color:windowtext">Rue Marco Polo
3 p b' [1 o7 D9 K; l Y 马可波罗路-台基厂大街
' \( }/ V8 O6 H% c* M+ \; Z2 |8 H" E+ z! e/ A! v
/ c& O. _% t5 V* |; @1 h( B9 [8 M
color:windowtext">Rue Meiji
" r& w$ V( P" W' c' J# l1 @" U. x 明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)
; J" P+ |# q s2 ? q& W/ `- Q2 ~( [; S: c# q: F
Rue Meu
3 p( b/ W- s# ?$ t4 b" f7 B 远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)
: y& ?: e0 e5 V2 n8 _8 L3 w: |- \' ^2 P
0 [1 D( W; R) W! `: F0 T/ Ccolor:windowtext">Morrison Street 1 d3 V$ J+ @" \: F+ \# G2 `
莫里逊路-王府井大街(1912命名) / x. F7 ^7 H/ N7 U" y
6 d7 o1 h4 @/ W2 |/ X, ~6 N+ d* i
6 g9 @1 Z7 J7 e: |
color:windowtext">Stuart Road
) b1 j& F# f6 d1 y9 X! y 斯图尔特路-东长安街
$ c0 A( {( J @1 Q+ W7 q) ~. l+ B5 \2 N
# u! O: b4 `( A7 [% t1 bcolor:windowtext">USSR Embassy Compound Lane 苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所? $ F. K. _- ?2 |- k% f
+ k: J. o2 a$ T4 q/ W# l$ W* A8 @
( ]& o0 h% W& ~& Z
6 F$ A3 m0 A, c: e除了上述列表,还有:
# {: G. \9 J0 J2 M) k5 E- `( Z$ `
Rue Linevitch 李尼微支路-东公安街
, ^: I- ^7 u0 G$ b) V9 j2 u$ I9 X0 n8 ^5 E n8 l6 J: _3 C" K
Canal street
3 x# l/ |9 ?% b: E' P) I 运河路-正义路西侧
( w- q+ o. n5 o1 t" d4 l; ~0 H: D" R' E+ Z2 G. m1 u9 ?
Quai du Coogres ! g+ l% ?6 d0 X
国会码头-水关
! P) T1 Y7 Z. f. l/ k4 c0 |# q% P, h' W) f
Rue de La mujille
$ r0 c; X: g5 A! V$ z 城墙路-前门东顺城街
/ N- p3 n; o; n1 P7 Q$ l1 k% Y7 N7 B9 b, O7 u! n8 _, H5 y
Rue Lagrene 拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?) 8 h2 c% A* `+ Z2 i! V1 G9 x
+ }# E. q6 |* ~) n5 [
Hongkong Bank Lane 汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)
6 s. w- t9 _* p9 d9 ~9 J9 t5 i1 a$ C: ]+ Y% j% V
Rue Verbiert
+ O3 r$ M ]$ e0 C+ _4 {+ y. Z 南怀仁路-洪昌胡同 ) O3 ]1 }7 }- z/ V2 A
6 A* B; |2 o' o: Z- Z& f8 r3 G
Rue De Club 俱乐部路-台基厂二条
9 o0 o% {# S' u. |- G
* z' R) g9 V/ `2 ~; Q( ]Rue Bovse 拉布司路-台基厂三条 ) m) v, [0 T/ P- W
; P" j3 W! I2 ^/ B$ l) @$ r: QRue Gaubil 高弼路-兴华路
( r" O( V5 C+ g8 d3 N4 A/ g! M- ?. }+ Z! H7 g1 c+ g" u9 L
Rue Thomann 多曼路-台基厂东三条(现北京医院内) / @ l$ C' v4 Z0 s8 y
' Y2 W0 e+ ~3 N+ Q: G7 c! |Yamato Avenue 山户大道-大华街 7 h1 _8 F7 {* h) ~6 W
3 |8 d' V$ f5 F+ kRue Italy 意大利街-东长安街
7 C5 q& l/ ~! a! `% B* M9 w# B/ c4 h% j4 z* R9 P l
3 m! s, q: F/ h7 T5 c! k
0 B' H6 ~- k7 y' F- {7 N列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。 |