|
北京城门是如何称呼的
9 i, d4 Q! Z0 |! G% M v
* ~9 U% C) B; a9 G8 d* I) M' E这回的帖子没图 3 E+ H% p% T; h0 x4 d
% n0 }, [6 d. |$ A7 l北京的城门在北京口语里如何叫法很值得说一说,特别是普通话的普及和非北京原籍的人的加入,北京城门的叫法越来越多样,
0 l3 x( b$ D0 }. B% |* |北京公交、地铁的报站都是普通话,连地名随当地的基本原则都省了,大约是要在推广普通话问题上给全国作表率。
8 l, D9 a# u& Z以下是我本人平时所说城门叫法: ( b0 q0 D* A# _& d5 f9 {
4 o, a. v& G) C4 y7 |8 G7 |; [
德胜门 安定门 朝阳门 崇文门 前门 正阳门 宣武门 复兴门 左安门 右安门 广安门 永定门 以上是不变音的。 $ X$ r" [5 a3 ?- i2 [
0 u* T& A& b4 Y" B) F以下是与普通话不同的。
; V% o/ @" C3 `; P西直门——西(至)门 东直门——东(至)门 建国门——建(过)门 阜成门——(府)成门 东便门——东便(门儿) 西便门——西便(门儿) 广渠门——广渠(门儿) 海岱门——海(呆)门——海(的)门 顺至门——顺(着)门 平则门——平(子)门 齐化门——齐(嚯)门 沙窝门——沙(窝儿)门
9 _4 Y- z3 w% ]7 d M2 R6 c7 M" Z9 G彰仪门——彰(义)门 % S2 J4 { Y- O5 X
! g9 Q: c4 l& ]1 V d4 ] Y8 n2 ~
无论与普通话相同与否,一般三字名称,中间一字发音短促,非常类似于入声字发音方法,即所谓吞音吃字的现象,
$ X7 H5 e5 d$ ^! `如宣武门听上去很像xuan-wo(4)-men。 ' ?2 {& X0 }, _/ a' u( q+ d$ l
我的发音可能和老北京人的发音有些许不同。北京各城区的居民发音有时也有不同。
: y, W/ Y; B$ l, Q, S7 E
# h" e, O# K- D! O5 }愿与各位探讨一二,也能从中受益。特别希望各位无论东西南北,北京人非北京人、老北京人新北京人,都说说,您是如何读这些名称的。
7 U) ]. [) c U, F[此贴子已经被作者于2012-3-8 22:03:13编辑过] |