|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4381|回复: 9

陆老师真吾师也!拜服!

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2011-8-31 22:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前岁时日,余曾于已故族兄爱新觉罗启嘉先生处,接手其生前手稿,续写母亲爱新觉罗溥原家族宗谱一事

3 V4 _, v. C& h! l

后因诸事繁多而中辍

& w/ v' {4 g4 Q: ^. l+ X! w: O

 

. g3 h- y" u9 b" y z+ N

日前,接央视编导消息,正欲筹拍《故宫》第二部

! ?5 N+ R$ o# {3 y3 R+ d4 ?* J' |

其间有家母宗族祖先和硕理密亲王爱新觉罗允礽后裔今昔之内容,并约翌日商洽

& A& k2 r% H& G. B1 N

于有清一代,吾前辈陆原先生颇有研究,故致电请教

6 f( M% D; O9 I3 b

 

4 ^/ G8 t# O2 |$ q7 c+ F

陆师发问,尔可知你祖上之废太子爷姓名如何读法吗

) \6 t% G* K0 P9 o" p

余曾闻近来影视剧《康熙王朝》、《雍正王朝》等皆读作“Reng”音,陆爷即问,自知必有缘由

# u9 a# S% s3 B, S$ J) V- z1 ~

陆爷道,影视作品皆读错字,此字当读“Cheng”音,尔可知明珠之子纳兰性德乎,书中有言其原名“成德”

z' E8 d* C$ U' J/ M; [2 z

并有《成德词集》行世,因同音避讳,改作“性德”

0 ~4 u7 A R, a! a

性德时有清不过数代,更无避前朝改名之礼,当是同朝人地位更变令旁人避讳

" P1 L6 @: G6 |

同朝只有圣祖爷康熙帝避其名讳玄烨,将“玄武门”改“神武门”,“天地玄黄”改“天地元黄”者

! [4 {4 h6 a/ R9 Z: g

再有须避讳者,只有清代独有的一位生前有太子名位之人,即为胤礽,可知礽乃读“成”音

6 w. t* l! ?; B* L6 J9 B

翻看字典,此字果多音字也

: `& P. V$ V5 M

 

2 k' B+ Y( v) G5 Y+ O$ Y; g

余闻后,大为叹服,陆爷真吾师也!!!

/ {2 O# X! p) B$ d+ I$ ~0 }

 

' @9 S: M) N% H @# _ U7 c

明日见央视编导,必告其缘由,如《故宫》二部再读错字,则是大大可恨了

0 o3 r4 D, A3 y9 r6 c G

 

; L- _8 A) ?* r3 d2 x0 y

余再于网上搜寻,果有勘正圣祖爷康熙诸子姓名读音之帖,因附于后

9 E: w+ _) G0 N7 V& V# t% W

 

! x- O- [" v2 E: @

由于清代汉字读音与现代普通话不同,又或彼时用于姓名之上的汉字读法遵古音,误读康熙诸子姓名者甚众。

; p5 {8 A. V0 L/ ~* A

所幸有满文谱录可供考证,今将谱录上姓名读法抄录如下:

$ A8 Y' Q J/ s% o

注:1.拉丁字中,前者为 满文转写 ,后者为其读法的 汉语拼音注音 ——这两者读音 可视为 是相同的;

' |; Z5 m- m* e' D u9 }* w

    2.读音与现代汉语拼音不同的字用了大写

8 A8 }* ^' C% W+ u5 c0 Q

 

7 A. e/ W9 h+ x8 E* {6 t( a+ [

第一子 允礻是:yvn J'i;yun ZHI

% N; l f# t# F; {7 x

第二字 允礽:yvn Ceng;;yun CHENG

; C1 m* Q2 g" y

第三子 允祉:yvn C'i;yun CHI

; d0 u5 X. X2 s

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

4 P7 s& S2 H' G1 b7 X

第六子 允祚:yvn zo;yun zuo

# m# O' a _1 ~+ d3 O* Z- t; c5 ?: t8 y

第七子 允佑:yvn io;yun you

; G* ^( w, o% [+ c

第八子 允禩:yvn s'i;yun si

0 o1 g- d, h8 t( u

第九子 允禟:yvn tang;yun tang

, |* n8 p2 w; h8 C+ h

第十子 允礻我:yvn o;yun wo

- J. G$ ]( r' k: [9 s

第十一子 允禌:yvn zi;yun zi

0 L* v' j; I. q6 _. F

第十二子 允祹:yvn too;yun tao

5 t- S+ P: i! [( f4 k3 ^

第十三子 允祥:yvn siyang;yun xiang(注:有些图片将满文写作hiyang,属于错误的写法)

- F# b9 K( h8 V4 Q5 k

第十四子 允禵:yvn ti;yun ti

) l3 ?9 `# M; c4 }, u' L2 |' e

第十五子 允禑:yvn O;yun WO(与老十名字读法一样)

( Y* Y @* x( k

第十六子 允禄:yvn lu;yun lu

; @0 n. N1 z3 a3 d1 H5 o$ X

第十七子 允礼:yvn lii;yun li

u% }+ y+ g8 I. c3 u9 f5 P

第十八子 允祄:yvn giyei;yun GIE(gie,推今应读jie,普通话此字读xie)

; b& }& p6 ]: u2 `3 F

第十九子 允禝:yvn ji;yun ji

/ _/ Q( { `/ B; V0 n3 K

第二十子 允禕:yvn i;yun yi

: M5 j1 ~0 W0 I) G9 Q7 @

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

/ x% m) @. l+ I1 O0 _" T1 R. L

第二十二子 允祜:yvn hv;yun hu

! E4 L2 m- X7 y U: }4 M [

第二十三子 允祁:yvn ci;yun qi

2 v' w% G5 Z/ J

第二十四子 允祕:yvn Bi;yun BI

' G4 ?. S3 C9 v, q9 i0 [

 

. Z* n4 O) G( r" f' z( c( P# f

地址链接: 

p3 t7 Q+ K( R$ ?% m

http://tieba.baidu.com/f?kz=834620853

7 o9 M9 u9 l' w1 ^

读音音频链接:

2 ?4 D ~+ q4 R" Z- `

http://www.tudou.com/programs/view/DPEGKlGehz4/

# }2 ?' x. C5 k- |4 @- d% B9 G2 J
[此贴子已经被作者于2011-9-1 9:10:09编辑过]
回复

举报

发表于 2011-8-31 22:42:00 | 显示全部楼层

闲阅诗书,以消长夏。

: G( Y( `4 ^9 Y5 j

偶读经史,可度炎暑。

7 }+ {6 V' d3 z8 A

搜神探微,亦烟酒之余一乐事也。

0 ? Y4 Y8 F' L

可谓渔翁得鱼,半作河水煮,半赴市中换酒钱也。

发表于 2011-8-31 22:33:00 | 显示全部楼层

通读全文,深感陆老师的治学精神,及鹤仙认真研究,研习之态度,并能虚心总结,发帖成文,供众网友学习、分享。老北京网有此二位,真乃良师、益友两相宜也。

6 q6 j7 W* I. ~. e1 `
[此贴子已经被作者于2011-8-31 22:33:31编辑过]
发表于 2011-9-1 04:24:00 | 显示全部楼层
一说太子小名保成,避的是这个成字。

字音演变,就是这一百年来也有不少例子。最后一个儿子允祕,楼主笔误写作了秘。秘字其实也一直都念bi,所以有秘鲁这个音译(Peru)。秘书院就应该念bi。另外,柏林(Berlin)这个音译也是依据当时的正音,而不是老北京的“土”念法(柏林寺咱们都念bai3,而老照片的外文注释通常写作bo)。不少字民国的时候都有文白两读,是后来改的;而台湾一直还沿用了不少“文读”。

所以说,这些字“应该”怎么读,也不必太较真。
发表于 2011-9-1 06:41:00 | 显示全部楼层

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

1 W: ?4 v: l- `

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

' D6 x1 C6 u3 d8 N1 G

 

" g" H/ Q( A3 K

应该还是读xi和qi,此二团字也应gkh入jqx了

 楼主| 发表于 2011-9-1 00:33:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用食烟火斋在2011-8-31 22:42:00的发言:
4 ~6 Y- w$ ?; [2 { ~5 C, J8 |

闲阅诗书,以消长夏。

q1 P$ d$ i- L: \+ y/ `

偶读经史,可度炎暑。

+ T2 C" s2 Q1 t* \' a( ?& F5 S

搜神探微,亦烟酒之余一乐事也。

, G" G' i! c u) O [: e

可谓渔翁得鱼,半作河水煮,半赴市中换酒钱也。

7 c4 g S& u% [: R$ l' W: i

哈哈  好句子

 楼主| 发表于 2011-9-1 09:13:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用太液池在2011-9-1 4:24:00的发言:
一说太子小名保成,避的是这个成字。 : r% ^: u5 h) ?- i% o( C8 G

( L" t$ A% q) x9 J7 I- R
字音演变,就是这一百年来也有不少例子。最后一个儿子允祕,楼主笔误写作了秘。秘字其实也一直都念bi,所以有秘鲁这个音译(Peru)。秘书院就应该念bi。另外,柏林(Berlin)这个音译也是依据当时的正音,而不是老北京的“土”念法(柏林寺咱们都念bai3,而老照片的外文注释通常写作bo)。不少字民国的时候都有文白两读,是后来改的;而台湾一直还沿用了不少“文读”。
( ?; [( V$ s* n w4 r; I

) I) [2 V1 b& z1 l& u' F$ M
所以说,这些字“应该”怎么读,也不必太较真。
: R1 g! Q3 T- }1 s: O

祕 是我粘贴时没有校对 疏忽了 感谢   已经改了

, V1 K+ N: T# U$ ~; U

 

- u. W. x! u5 A9 m" ^; I

但我觉得必须较真,语音也是文化遗产,否则,就都丢没了

5 h! Y, r( t6 Q) l

 

- g, k) F7 v9 j m2 T! J% U

伟大的党一直致力于消灭很多东西,慢慢就都被消灭光了

2 h! Z3 s$ {; X9 g) _8 ^5 n, ~

 

2 L( Z1 w: t- _5 `+ g& I6 r

我们自己不起来保护,就是帮凶呀

 楼主| 发表于 2011-9-1 09:21:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用五角枫在2011-9-1 6:41:00的发言:
5 F# H [! Y3 S7 \+ E

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

4 f9 ?* H+ {. x t1 z

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

+ V9 J% _3 `+ t% ^7 k8 T' z5 {9 N; q

 

* f8 M* v% V8 e

应该还是读xi和qi,此二团字也应gkh入jqx了

~2 t4 Y, ?% e; \

不知楼主可熟悉满语吗

7 y! V/ M3 B Z$ D' J( U

 

m" J# s8 }- l0 b3 i

那个音频文件读得很清楚

8 Z5 M! j7 S# j0 u8 m

是自满语发音来的

) E |- J6 t. V6 ~+ x

 

) s {2 n3 T' U$ m; [- N

您讲的是普通话吧

! A+ r7 V5 T& @

 

! C( j. p6 [& R; o2 s6 P1 z

满语中有很多中间音

* |' Z- m) u& H$ L

大家一般知道“您”字

1 Q) }' `# v4 M8 A$ P

今天已经很少人用“怹”字了,这就是个中间音的字,是他的敬语,和“您”是一个道理

# m" d L" u% T9 ]9 t

从小听母亲念这个字,今天在社会上是很少听到了

' B" z0 O; [! H

后来居然听苦禅老的孙女(李燕教授之女)还在反复念这个字,倍感亲切

% ^# E! h% E. f4 s0 Q+ R2 C

 

6 V/ b# ^$ K# s# D: W" B

所以HI 、 KI的发音就不难理解了

. Q B5 U% G' f: p( U" [

 

7 P3 b- `& `9 A. W

对有的人来说念错字是无所谓的事

4 P" s4 N+ [5 U. C* @" q! h

就像很多人认为,人命还没人管呢,还管猫猫狗狗的命做什么

+ \- t {# v& S; P) s7 s

所以我们任由小动物被贩卖、被残害,却不出台相应的法律

: I) K, }* `/ p4 E- H9 e

这在文明社会被看做愚昧落后的表现

) u \* G6 r* p" O. ?

很多人已经以为我们进入了文明时代

$ ^8 R9 ~( n/ M2 g6 a$ @8 F( }2 p

其实我们自己连自己的祖宗遗产都不知保护,任意破坏

5 L, ]& i1 x# V3 g& v& b

 

8 p8 c0 R d# p% `4 e6 G

我们的语言也是这样被慢慢消失的,和老北京城的命运一样

Z! u, w5 q- z- {. L# C( m0 T

很多人都说了,胡同就该拆

0 Y6 y0 d/ z! v9 ?$ }

道理是一样的

5 v4 i ~" _( m+ A9 m( K

 

: O0 c- W6 S! a0 m

什么都无所谓,都不必较真

4 X, _* M# v9 L) [7 t, v( y6 I/ c Q

慢慢我们就彻底灭亡了

: Q+ }6 H( F9 ^ B" Z! D9 u1 i

大家黄泉路上见  哈哈

* Y; a& X' D' v

 

1 J* J* b2 [) _) D/ |

永远悼念中华千年文化的殉道者——老舍先生、梁思成先生

1 w! }! R0 R6 d7 l- n1 d

 

& k' O$ ~9 L( t" p4 Q, f$ I
[此贴子已经被作者于2011-9-1 9:29:28编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-1 20:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用逍遥游天下在2011-9-1 17:34:00的发言:
世上唯“认真”二字为最难。陆,董二位师者为最敬者。
2 R; p, O# r. _7 T0 v5 ?

您过讲了

发表于 2011-9-1 17:34:00 | 显示全部楼层
世上唯“认真”二字为最难。陆,董二位师者为最敬者。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2024-5-24 03:03 , Processed in 1.141267 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部