服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 7040|回复: 7

猫腻一词源于何种语言?

[复制链接]
发表于 2011-7-21 11:12:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
波斯语还是满语?
发表于 2011-7-21 14:45:00 | 显示全部楼层
猫撒尿。老想遮遮盖盖。
发表于 2011-7-21 16:36:00 | 显示全部楼层
好像没有关系 70年代以后的新词儿。
发表于 2011-7-21 17:02:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用南城土著在2011-7-21 16:36:00的发言:
好像没有关系 70年代以后的新词儿。
- B( k7 w; ~# B; l4 b4 H$ e

同感!

发表于 2011-7-21 21:18:00 | 显示全部楼层

猫儿腻 (māornì)琐细的事故。如:“你怎么有这些个~!”现在多用指暖昧之事,隐蔽之事。如:“你们有什么~,我早就看出来了!”(据说是阿拉伯语——回语“玛尔腻”或译音“马儿密”的变音,原意是“意义”、“内容”、“事故”。也可写作“猫儿溺”。)fficeffice" />

( q0 ]; d7 @, r3 W U# h

摘自《北京土语辞典》

 楼主| 发表于 2011-7-27 13:52:00 | 显示全部楼层
这个词如何进入汉语的呢?
发表于 2011-7-30 19:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用enmaai在2011-7-27 13:52:00的发言:
这个词如何进入汉语的呢?
- L1 ^, e7 m u/ Z- g5 K

如果认为是回族传入汉语的话,那准确的说应该是波斯语,而不是阿拉伯语,回族常把这两种语言的生活和宗教词汇带入,至今还有众多词语在使用。还有一个词也被带进了北京话,“鼠迷”,就是“倒霉”,这也是波斯语。

' f. B" G9 O+ i: A" r( B

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?BoardID=11&ID=65986&replyID=&skin=1

4 f# I- O" @# y! d" Q3 X

 

; E. `9 ^0 o3 J: B+ u% W

这个帖子里面有详细介绍,还有两个词的波斯语拼写。

( Z u& W1 A( _: R) w( O& s
[此贴子已经被作者于2011-7-30 19:27:17编辑过]
 楼主| 发表于 2011-8-2 00:13:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用aidushu在2011-7-30 19:20:00的发言:
* O; F4 y+ B3 S7 H- s; p0 p! E; z

如果认为是回族传入汉语的话,那准确的说应该是波斯语,而不是阿拉伯语,回族常把这两种语言的生活和宗教词汇带入,至今还有众多词语在使用。还有一个词也被带进了北京话,“鼠迷”,就是“倒霉”,这也是波斯语。

3 J' h- _5 j* l4 r Z& W

http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?BoardID=11&ID=65986&replyID=&skin=1

. v( \6 B ^+ n" j

 

3 t) M( I3 ?& d; A

这个帖子里面有详细介绍,还有两个词的波斯语拼写。

" m; j% _' J% C K3 {# o- a
[此贴子已经被作者于2011-7-30 19:27:17编辑过]
3 y7 ]% M! R: O0 y

如果回族人先用的话,倒也合情合理。上贴有说70年代后才常见是咋回事呢

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-2-13 06:15 , Processed in 0.137811 second(s), 16 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部