语法小常识(Minor grammar points): / x+ A5 w6 F0 x" z
, {5 I" [- d% S4 C! q1 zI am dead to have some authentic Old Beijing food but at lost where to go. Beijing is such a big city and sufferring from unstable and constant construction. Can someone let me know where exactly I should go to satisfy my appetite with some 豌豆黄,驴打滚儿,艾窝窝,芝麻酱烧饼,炸糕, 豆汁儿,炒肝儿,羊汤儿 and certainly 焦圈儿 and a lot more.
6 z9 a! U1 e* i8 L 0 R) G+ R7 d7 l" H# _
1) I am dead to do sth. 表示急于想做某事(在此处是为了吃到什么),否则就会死的样子。 + R) z6 y+ b7 A' Y
2)at lost 是迷失方向,不知如何是好,语法上是“介词短语”,也是跟着前边的系词AM的,与dead一样,中国称之为“表语”,美国则叫做“主语补语” " Z0 s$ J2 W# o/ J1 D2 A3 W
3)Where exactly:exactly 是一个从形容词加ly变来的副词,在这里修饰另一个副词where, 语法功能上是做状语,强调地点“究竟”在哪儿. : }' v! G" E5 H' `
4)to satisfy one's appetite 满足某人的胃口或食欲 7 t5 Z, ^2 _0 P0 M: T
5)the old Beijing food in English can of course be written in Chinese PinYin. * q% @/ L& b* O
2 n9 t5 f0 U, u7 i" ?5 C' y
Anyway, I wonder where EXACTLY I should go for the food? Please let me know. (请告知吃老北京小吃的具体方位或准确地点)。 2 |1 U0 a1 \6 E/ s+ ?5 F
) G1 x0 _. i6 kMaybe a foreigner is looking for the food, how can we help him/her out as a native of Beijing? Isn't the purpose of this forum to nelp us learn and help people out there??
; \8 o( O- F& I9 j: A, O# n
7 M7 s9 W- D8 Z. R- f ' D& }' U8 }2 M1 I2 i- W7 w
Thanks ahead of time. |