|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11086|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

# y- p2 X5 |# k1 C9 J+ o* i

 

8 c5 [& H7 b# B2 d( i+ ~+ o

 郭大誌

- `' g% E! n0 {' O, [ I

 

: Q* h Z% r' W- Y/ Z* Y K4 ?9 `

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

5 F7 [) B* C' F8 S

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

* p# }+ s G% P- L

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

6 b* l" o6 i x

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

5 A& h! t- L+ y" F

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

, i8 t% j+ d c% {

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

; s+ a8 N; e8 P; X3 R) H, M* a- P/ b

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

2 ]3 h$ v' W& \9 E" a8 t" A* V2 f

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

4 |8 R- @7 N" W$ u( k

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

( [8 }9 H7 ?1 M2 P7 \$ Q! R

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

9 c$ R% N Q. H# \4 d

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

. I- ?/ W- V4 A, ~* ?$ V5 T1 @: k$ K

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

7 |& f4 l) R/ x% }* e) ]

无疑是一个很有趣的方言现象——

# f1 Q" I4 C- V0 B6 e& Q( z

门与门儿

q' _' K8 \' ~0 I" F3 Y/ v& t

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

, q8 W; m; m9 W3 m6 b! `$ Z7 S' ?! I

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

( A3 x, o% `2 m( b- \

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

" z Z+ z9 y) t1 R

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

: j7 w. ~( \% R: ]

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

# ]9 {5 t* i0 z. {- F9 X

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

/ M+ U- F# e3 u$ o- Z/ M* M0 I; C

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

9 B; i7 {' l+ a

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

* u4 w: x$ x- Y$ w0 \# j/ ]

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

3 h1 _* x' C# L

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

3 X; {- c5 g6 G0 R9 b+ n2 C3 H

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

2 c9 U t. o. G5 ]

等,就是如此。

' V7 D5 `; f" _5 D/ v# a

桥与桥儿

q( L3 o$ L* ]" q3 q

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

. c9 b* r/ f/ e& g# P m5 d" Y4 e

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

! D q, l" N) \! X

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

& Z% I) ?+ c% C4 D4 J

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

- D/ m; p+ B; D3 }

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

6 t$ E1 W- @% O1 i

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

2 q5 w$ x" b8 P N9 x3 G* @' t) V

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

# ^7 E# K! q+ S

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

" P' F2 ^1 ?1 G( ?

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

! \1 }3 `4 _4 v7 t# r0 E5 O; M G; I

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

& K4 m9 D5 k( S% D k$ r# Z

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

: q7 W, m) P5 b" a2 Q$ m& C% u

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

; [) w0 t2 Z' ]

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

, P- n& k- l3 D

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

1 q# I6 s6 R& l4 R& A( a; n

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

# \3 M; z' `" U) R4 B1 O

0 k' F) w+ k0 Q6 _' P+ d6 E

园与园儿

, F8 l! r& q6 q* U. F

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

( @2 S* K/ f6 i# U% }

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

) L4 {0 g: D( L+ \* u* f) S

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

1 R X$ i# A8 @; r

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

$ L" B$ {# [7 o" d$ ]6 D$ ~

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

3 k# R. {4 s0 Q. s \ ]

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

7 G) L( E. G" b

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

% A6 S O' f8 K: I. u

口与口儿

( S7 T3 {8 ~4 m# K" y9 a% Y

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

5 D! O8 S! e2 p2 c* M6 D

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

& X0 O2 A* _7 G2 U, j

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

6 K, g: @) j7 N+ \5 C/ M

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

' O% c, x( n. T, E9 y8 }

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

3 P' Y0 n+ D1 ]9 ^# U B4 t6 A

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

! m) ]7 u/ \6 P9 l# F, `

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

1 g: R( y7 ^, ~

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

/ M, k2 K- ~, c4 m% k1 l. i5 P

楼与楼儿

F6 z# Z' B5 g; \8 n& i4 ?3 Z/ {

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

4 K& }, t/ f2 S+ m* m1 X5 M, t1 E

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

! O! g& H& Z( i$ v. z- W+ `- M

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

/ f n( }! T; L' J

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

# h* r7 h! a8 Q9 y

如“鼓楼”、“钟楼”等。

4 V0 a) v" a$ w* Z% s1 `5 a2 O& W/ ]

街与街儿

) j5 V# C$ X$ a( g9 M

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

) A: i3 k: H4 ?# ^% J! z4 `1 ^8 Q5 ^

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

8 l4 P, d2 B+ i5 W( i& Q! e, J

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

1 m6 H J! F% i; G

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

7 e+ [+ N& E3 {7 B: r

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

4 {3 [4 L8 s. M8 l

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

& O% l- m2 n9 \% f. N9 m

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

. S+ z$ c P6 O

规律!

; P0 C* D( o6 s

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

+ K+ I4 v8 U4 B# D& [) q7 `

 

) j& {. e# g( r
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
8 U4 z4 K6 `* p& P! p9 X

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
* B' k& Q/ ^" V

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
, {5 C4 t6 h' |0 J[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
0 _4 n. C, g1 @- v* J0 I' ]6 v[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

5 c( K, t# g8 A8 q C

 

5 q5 E* U/ _ V5 u8 A1 |" ~! H

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

. \% R$ `5 O3 e0 X+ q

 

: @. V- t$ c$ Q

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

1 M: L, f; n0 L( ~ v- I

 

8 y% M' x9 y0 t* Q$ b# r' k

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

F8 ?$ V) f! f

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

: Q/ }( T- [5 |9 n

 

' R; d2 |1 t/ t Y

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

& I1 K! |/ I0 K+ _# I: r7 {' U1 y) C

 

! _+ `; I. o" T8 Q `; a

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

' A6 u6 a" c6 x. q: C

他祖上就是地道的北京人

5 w4 M* E# n" v1 w! I

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

& m3 ~$ N" g$ ?" f2 v" z

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
; a8 _% y" \. P' A; H

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過/ t+ X8 ?; u3 x$ r* D: U  I
[BR]他祖上就是地道的北京人! \, Z5 i$ R  ]
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
! {* e( O, L8 |8 T1 {. \[BR]如果有錯 請指正”5 w" W5 ]5 L, ~' t% C7 h
[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

# o5 e i5 B; Y( k8 D( a0 ]) Z# F

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

: Y6 W J/ }' h4 }- Z7 ^

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

& T# K4 l* m& ~

大吉巷 ……果子巷儿

& J4 J3 ~& M8 O# [0 P$ \

窦店…… 五里店儿

% ~/ R# j4 } P: S

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

& U! l# e2 j7 g" d5 s6 n0 g7 f

北大营 …… 蓝旗营儿

+ ?/ r+ N1 X8 |2 I7 q" h

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

5 q4 X' ~6 B- ^; k% k# }, R

焦化厂……蓝靛厂儿

4 h' e0 {! c" N5 g7 `+ G

南泥湾……八道湾儿

7 x. s* [# Q; J0 M* q

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

1 i) Q1 F1 A: W; z

天外天……小西天儿

1 K6 x) \' x" x3 _8 b7 a+ {

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

& U q$ Y5 x" I' G" s T" D6 t

……

) u3 O! g: ~! R$ ?9 r

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

- I. z) G6 Q& |' V4 q& R9 Z
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

3 n9 K8 P; W+ ^/ f5 J* }5 J

欢迎知道的网友指教!

4 v3 [6 u1 C$ V

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
% i4 B+ c& c; S" Y q5 T8 r6 r7 q

约定俗成,张口就来。

; m# O4 m, ]. u! |* {- ^# N& s! A

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

6 s- _2 q8 k1 M: Q2 P9 ?4 i

 

; t: I* F: h7 n. U( C, I# e

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

+ L- D3 g4 t' c3 E9 G

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

8 u# S$ a( F, c) q2 l7 _0 I

----------------------

8 n: v+ W5 p! g4 F4 D

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

W1 u& N% y+ D/ s6 H* f: K( n2 J

综合起来有以下观点。

0 c2 ]' H* `0 H o) j" Q

相同点

% }. S( R, n9 i% b3 F7 E

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

: T/ T5 b& r3 ^% Y/ w! K5 s% g, \

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

0 p: e+ ^9 h" B' M) k. K

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

+ v6 g. p# S0 `* O

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

# ~% {1 `' e2 N1 U- ~" x, @, G1 R

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

% n; e2 B. [2 X/ ^" m

------

3 @' s1 @& ]" p7 D$ R

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

* l& y* W) n- H$ ?: `

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

' _8 |) W! h0 Z7 l+ z0 S( H

 

/ i8 q$ p; O: q! |

------

/ z" a2 g* N% B

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-7-19 04:18 , Processed in 1.305749 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部