服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网
查看: 11868|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接]
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

9 t* X8 r& n( B- @6 K) f

 

& [; \- O' q# A: I, z- ?2 D

 郭大誌

# Z: T/ o7 `! d: M

 

% y4 s" u( N9 L2 z3 s0 @

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

7 B" W3 E( E0 B$ p$ d- @$ {

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

! @+ T/ H- V3 D: M; A/ j: s* Q# w: J: \

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

4 V3 ~, P7 Y7 I; ^2 W p

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

9 R7 V/ j" p( W: k

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

6 ~7 }9 N$ C9 `. q3 r

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

9 \( G2 B& F5 \5 O

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

: z' L, Z4 X5 M

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

' I( g# S& E7 M* S; V; X0 P( a% ?, {

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

8 a2 c: s. m# y+ O

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

$ y6 k$ M, G# o& Y2 o

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

, R0 ~# ~ Z+ {; t, a0 [3 j7 W

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

1 K& \% `, X; K5 \0 {' ~$ V& ^

无疑是一个很有趣的方言现象——

0 @6 f! `1 p5 w8 h2 { j

门与门儿

$ D" F4 H3 i7 I+ P! R8 @4 D1 J

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

3 _; v5 c. r! k$ _+ e. Q* H

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

7 j0 A G, {7 c, ?

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

. D* @+ `; R+ v% C6 a' b" h$ ?

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

) |" l& ?& o1 L! U8 {

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

5 W/ e; w3 B0 O

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

. [) O* h* K: d. [0 i9 }: p

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

3 e& K7 j. j; w

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

' I: e0 M: N& h6 S+ A, ~: L, g

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

3 v6 T' @" K& s) s H

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

8 x$ W3 L. B* t4 @* S) W, ^

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

: K, ^4 R3 I: @

等,就是如此。

8 q" @2 I+ ]7 q; X& F0 o

桥与桥儿

/ x, H: R) Q% |% s

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

% o! p0 Y7 l6 `4 F& ]

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

( S0 F4 D% O2 g: h8 i* ~% ]# e

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

& M) t* l8 v, f, y) d; d# c( E

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

* X# n% {- ^: z4 k3 a3 l

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

* P6 M: X1 \/ ~

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

( Z/ V4 N- J- V3 n

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

% b! }- E' l8 m% B5 g9 c

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

9 r b6 A! M+ o6 |

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

7 p- }/ X+ K9 v5 G% I

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

7 T& ~# G; L" f! ?' S4 E

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

2 |6 I3 N4 I) \, L4 E0 {

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

, i& e o3 ~4 s4 _+ u

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

# Z5 L9 e3 C. j( A) Q0 a

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

) ]3 ?8 p, k* c2 j: H- P/ [

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

3 Y6 H7 C$ U# L

3 K' t3 c8 w1 {3 }( i' W4 O$ l

园与园儿

4 J. ?' O, i" y' {" ^

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

2 U1 d1 ?2 B: c" y& h+ a

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

6 L1 r! U# ~8 s

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

& a7 M9 V8 A# r4 t

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

! k, l' J: z: G- f" j

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

! n5 w6 Z3 L) t8 I( E6 T1 j7 D

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

! f, \4 D, Q! i% `' b9 T

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

% \/ n0 a; k. W+ y' u* x! v

口与口儿

$ F! m0 k9 r3 I! }+ K6 t7 ?" D

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

5 T1 c$ V# c! j6 m

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

* v+ P% z; P6 p7 C0 S! h/ g

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

5 \* L: o: ~; c- L0 _* s/ x

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

& O' L8 `# F$ O% ], O

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

. z. p3 C. I& K- ?5 k7 {% ~: s

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

2 P2 h, Y: G' D- S

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

8 s4 N+ B. Z5 H6 i9 b' V. y% Y' I: O

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

% F4 b2 T3 u9 C" A2 i$ |* i, v5 A

楼与楼儿

, k* T5 f) h1 h

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

/ W$ {6 V! v6 Y3 g

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

1 j: }9 @6 l# j/ M

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

% Z; ^/ G* h5 ]6 p" I

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

* r8 U% e+ ^; U% h; B) a

如“鼓楼”、“钟楼”等。

& K# y6 R4 h! `- q" y1 ?0 y0 j8 |

街与街儿

! R0 F4 Q& F2 w7 v6 Z, ^

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

: p) _7 z/ M% A2 z# ^

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

- z0 w7 j7 ]; H3 o3 l9 R0 G) L

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

: O' A/ ?; f5 ~

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

B8 {/ N( O) \6 Y8 n, @" H

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

+ W. W" |0 V% T4 J) g

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

: }& z z( T6 u% R& y

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

0 ^" _; P+ h j4 d i1 D" F

规律!

) z4 n7 _* W' p/ G3 J

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

3 a$ m" \, D8 T" e

 

/ J. b* @ g9 r1 k1 ]
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
* q' D, A. K) ]

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
2 b/ i/ ^. X# [; ~

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:- u, f: a' j4 o: q2 j' g
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
8 r( v$ v6 k6 O; _, g, ?[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

4 U, p: C Q }* `4 d4 r9 K \

 

/ O9 y5 d1 {' C# ?' n! f# b

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

2 n9 H9 O- w! @6 v3 X

 

8 F/ S9 e) j9 e" e& ^

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

' l' m* b% S; c* y/ \' H

 

& [& T* `, ~2 E# I2 |3 |

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

9 \# E" {6 g" L; s7 K2 n" n- F

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

6 @' t/ y3 C+ e/ I6 b$ t

 

- p& c' g, X* @- u5 k

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

5 |! m I" h. @

 

4 a! M: O8 n" I* I, s; D; E- E% Y. k, A

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

; s9 W" L& b9 ]8 u! h, B4 _! ]5 Q

他祖上就是地道的北京人

' d; X8 M L$ B/ u

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

( U# W2 [, f( \: R# x( H9 W0 {( v

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
~$ E6 `& ?2 G+ T

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
  L5 e* k4 e/ ]; `( N% v, X- t; S8 i[BR]他祖上就是地道的北京人
) Q6 x. Z% v* G) A8 x- r: X$ i[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
0 i- ?- {9 u0 e8 D! t3 ?/ F[BR]如果有錯 請指正”
! a, F1 \1 T- H1 `% x+ K  G8 z& r[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

9 }" _1 Y) F7 A( l9 Q! O5 N

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

7 M4 u& w9 s( J8 w+ u

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

% T( B% G7 T. }; u

大吉巷 ……果子巷儿

5 J6 x7 M7 u5 l8 i$ y% h

窦店…… 五里店儿

( v* A) K! h2 k! s

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

6 \6 W# A2 j* L' k

北大营 …… 蓝旗营儿

5 f0 ^' G ^( Q# ~% }7 b4 H5 }

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

: J! {% b1 W5 X( ~

焦化厂……蓝靛厂儿

, o' V& {- a, v( q: g

南泥湾……八道湾儿

" V9 J2 {0 F/ S) X+ x/ a

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

3 J( S4 R/ G' q/ h; }

天外天……小西天儿

, H4 D* u R$ x( H9 d( D" @

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

$ J) l9 y# Z1 o5 e& G3 S

……

0 a( X4 A" j- A( C! q$ J' b" k

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

2 l3 q3 G! T% ~; q' S
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

. z. s# z) v Q7 L

欢迎知道的网友指教!

$ c0 F! ?# H2 `" D. I9 {; S4 T

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
+ X7 V6 Z/ i. T2 A6 ^

约定俗成,张口就来。

7 ?6 f2 r# y( U8 @$ `

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

8 u5 x0 x0 R% o) c( g% `4 x

 

0 R3 u1 s+ P6 R. Z; e" e$ ~

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

- n( H. M- k+ c V1 v" ^- g

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

) c5 _0 O) w3 x" O3 n$ Y! n2 L

----------------------

5 L0 h3 `& P% e0 B/ S

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

4 k- r/ r' y+ K

综合起来有以下观点。

: r6 G5 f4 b. ]; u2 \

相同点

9 J* {4 A T# N4 K9 d) i, h2 f

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

- ~1 V0 B) {$ b6 U/ [9 K( X

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

. s6 D; Y5 f& L

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

8 A/ |/ ? }* l- I

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

' ~. N1 T0 z; g5 @+ Q$ Q9 e

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

5 q2 [, B7 f1 A9 x9 H: ]5 `1 A4 k

------

! ~- k: ]. _ q' L" h' g

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

1 {9 R3 s' g% j% G- J

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

- `$ m2 K# s5 f! }# C$ y

 

* o' T1 |! v, `

------

6 m! I- ~) M) W* `- W4 j# H2 [

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2026-1-12 18:21 , Processed in 0.150706 second(s), 16 queries .

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部