|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11388|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

! n6 J2 @. [$ b9 b# I

 

H0 z9 F2 e; t, d

 郭大誌

+ i4 |* A7 g3 Z* V# i( T

 

/ N" H9 A$ ~0 q; Q% ~

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

8 `8 d; I) ]" b) S4 s

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

) x/ L/ t( `/ X( `. W* E" t

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

7 G9 g: M6 y R- @" ]

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

6 G: }$ R( x, q' o! W9 u+ M. C

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

8 J" N/ ^* ?# N! W

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

$ O& S% q. T* d- p$ ~' |9 P

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

: `/ i$ t; j* [% x1 b% K- [ M2 Q

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

% I5 G3 M) [2 d& s5 {

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

K. d6 p* c7 N5 x* b" B( t) Q

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

7 F5 h9 ]: \& V

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

1 V4 j& R: @& H4 T" M) y! ^) v5 K

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

5 ], @6 k" O8 D) S4 p/ j

无疑是一个很有趣的方言现象——

% F3 w7 b9 f; A& ]; r1 E

门与门儿

3 k% ?7 j7 `( [: n$ ~

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

* ^9 e! n' t! }7 e, o+ a

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

. L, G$ ^3 ^( A7 J& t

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

# v8 }$ ^& d) w' H2 \! q

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

- C# ^$ Y" r4 x; p; @

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

J& @, ^$ O- [% F O6 x- B# I

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

4 `- r; ~2 H2 ?' s5 J4 i# p

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

+ ~% |6 ~7 E6 H

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

2 _1 J. D+ n& l, }% H# u: a" f

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

- T9 @7 I! W$ {

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

% X0 P5 d& e9 y! H+ ^5 G

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

& R! k+ x% O/ z" Q5 n: A+ h

等,就是如此。

% S' c! b0 m0 @, h0 l2 k" V

桥与桥儿

$ G* R) r3 A% f0 b' g6 j) g

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

' ]9 @( F! x. ?( H. }. y

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

( b: D2 e2 y2 m4 b N. c* q

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

# S) J, f0 [. ?8 \

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

. v- x h4 `9 G6 b

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

! m1 u# Z9 t5 v" q

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

! m% F5 G) e8 C/ ]- z

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

3 M* ?' i8 E: }- C0 k: o, A. S

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

) a4 ^1 f. L) W2 D' D

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

/ y% s1 ^# b+ J' ?- T* r

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

/ j1 W0 v# f" y8 S# |% b. m

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

" U* m% J% N; w9 t" ?

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

8 o$ O1 K1 Q: G6 n

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

8 q* i& I5 I% O& C7 f% y5 f/ g" r

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

. R) D- R6 E0 E6 q E

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

4 N1 l! P8 T, }( p- V! g2 m

5 _/ y9 N# v, B5 z* S

园与园儿

9 G+ o" `% e! s. D$ k" |

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

, ]2 ^6 [3 S2 K- J* U

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

" m0 C) F. h" }, C: b. y) W x; j

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

7 T: ~+ {! U- V& N

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

& g4 Q3 p( p3 E4 V

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

! K" w6 e, M1 r

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

+ \# ^& y: ?0 b( V5 B+ f. _4 z: y5 ?+ r

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

, H6 G& M; V! f5 k* r/ F0 d

口与口儿

6 O+ H7 j/ F$ R4 |$ i$ k/ K

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

( n7 `9 [& J: Q6 R7 d% s

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

( A" k. b9 k/ O: E$ b

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

( Q0 ^; s! [& r* W

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

4 }1 q0 Z8 s q/ O2 F# h7 @! P

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

- }. W( v6 b ^

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

) n3 B7 j$ U! y( c7 T& r

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

; _9 G% U9 l; o" y! K

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

: _( W* W7 C. ?8 n

楼与楼儿

5 t8 f5 J9 s0 M5 p, |6 ^

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

6 G/ y$ L# o5 e7 R0 l6 A

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

4 H, |/ ]2 K- x8 `

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

4 w% V* m! e& X+ B

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

% \1 G; U7 l, f

如“鼓楼”、“钟楼”等。

0 _! B0 ~$ w/ t; {- q

街与街儿

! M6 [; u4 v5 ^' [8 ?

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

4 p2 X7 N/ C* L2 ~9 P

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

2 Q; N4 i+ `1 y/ r$ n

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

4 H/ S( S: f; m) R

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

, o2 Z3 O/ t4 B ~5 J

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

8 N" k/ I5 q' d2 {6 u5 u- V

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

- l8 R. d1 o5 b' Y9 H6 j8 ~( n

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

r- q: G0 L, u0 b

规律!

7 S- p( z! K0 b D5 g

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

& z" P Y9 q d6 }6 @4 U% k( m

 

! u+ T1 }6 j$ w8 g, c( b, ?1 e
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
- a" @' l$ e% L7 p% o3 ]8 A" P- _

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
4 V. }! `* k% o( q1 ]; I$ V

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:7 E: a2 C# p4 Q" r
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的5 C9 S8 ~* K; n7 Y) A7 r8 F; c( [0 g0 L
[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

; ]+ a: r+ a* Y, j& e

 

2 w& ^ `/ i5 |

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

% V, [" W e ~# S4 ?+ \

 

4 w8 T/ D. w2 j0 Z4 h, u ]

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

}0 M: R% M& j$ J4 N2 K( L/ z& d

 

! Q8 h, u, C( P: ]# B! \$ H9 }) A

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

0 t- B6 }1 c) \) T2 Q* Y' a& j

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

, M1 T; E7 M: a1 s. t! }

 

8 A5 q ^) Y# s# E1 m, y/ l

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

4 p" _5 W- Q; {; |" x$ o( n. A6 Y

 

' R0 ?( `9 N- [, Y

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

z2 x m7 L) ]. @: e

他祖上就是地道的北京人

8 A g& f# ?5 t6 @

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

' A9 G6 S& y7 u/ v, @7 m, T1 B4 \3 ]# f

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
u/ d$ p% U- \& C' R

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
; |0 X' T) f! U[BR]他祖上就是地道的北京人
% A, g+ ?# E5 \3 W[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 6 f) u" y* z( l# i
[BR]如果有錯 請指正”
! }6 w1 @" E8 K[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

% Z) C3 N) @' E' @4 i9 A9 P

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

! m4 {+ o/ @1 N3 M4 `

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

; e7 P5 E+ p* ?+ C

大吉巷 ……果子巷儿

9 Z; I2 ?0 \2 {0 [4 S7 q5 e- {5 D

窦店…… 五里店儿

+ v# ]3 d& x+ N0 k2 X

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

8 R, j; l3 v; j" q$ K

北大营 …… 蓝旗营儿

* W p9 z" r: Y( M/ Q+ p

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

8 W8 E2 x- J, T

焦化厂……蓝靛厂儿

7 n9 R7 t% S* E6 B; o

南泥湾……八道湾儿

7 k Q! }- A# W& Y$ K) r

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

3 T0 m& M5 ]( [! f* \" I- b+ R

天外天……小西天儿

, f- n' y" \5 v+ k1 r c

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

0 G9 D* E1 J6 J6 R& |' v3 L i

……

: E' w0 [$ K9 O6 i2 v0 j9 \

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

8 |6 z- A' [& V
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

/ K4 E. w* H% o* e

欢迎知道的网友指教!

" B5 Z# W( P+ M5 m. F

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
) e$ y+ a8 n6 r

约定俗成,张口就来。

) j4 `$ X$ G' T! f6 ~6 d

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

2 @7 p8 b/ m3 h; N8 [( y5 M( N

 

5 P; R& _+ w& b0 I7 s

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

i: p' B% n) h

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

! z* d, i* H. p6 W! U) x! z

----------------------

) \* a. v, ?& v2 \/ C5 M' v

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

1 t( l1 Y; r; s n; M2 m

综合起来有以下观点。

+ u, P4 ]3 s$ b0 N7 {" D3 ^

相同点

: Q& j1 J* Y3 ]' Q

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

+ G/ y; {# w8 R- y' r$ K% |

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

2 T+ a8 k' o, m8 X. s {- B. G

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

3 i O- c# m1 X h2 c1 v

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

. S% ], c. |" b& [6 c

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

1 j! g- z6 Y4 e4 K. Y

------

6 `) J- s% M/ f7 w( s

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

9 @2 D/ f) I M

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

# N7 F7 z% L: x7 _7 Y+ A3 j* W

 

5 O% b/ R' q, @# i

------

0 W( f+ L" s" w, \/ N

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-8 05:30 , Processed in 1.196796 second(s), 5 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部