|
那肯定不儿化啊,您怎么听的怎么说就对了。 1 U9 X$ g; ^( N9 J6 L
L" f% z- G" J: m
过去街巷名称在口语中不一定都带有胡同两个字,如:龙头井儿、马厢儿、南弓背儿,本地片的住户说的时候连胡同二字也不带。 / ~7 i% w8 u& _1 h: V1 A# j' |
5 C9 M j' L. w: T& a& `" x! V# o' z在曰某某胡同时,如劈柴胡同、钱粮胡同、茄子胡同等等,这些某某胡同的“同”大多为轻声,不儿化。 2 i( V% q9 u" e0 ^+ G& J( A
: [5 t$ C! f8 y* H/ ~; O
胡同单拿出来说就是胡同儿,带儿化,如在胡同儿里住,在胡同儿里串悠。
/ |( Z# X$ w( p8 L4 e$ y
1 t& P+ Y, o" ]0 |( I9 g北京话儿化音很讲究,不儿化的地方非念的儿化了就成了怯音,虽然也都听的懂,只是不好听罢了。 0 N* x$ [7 V2 z* G! _( l4 b' V
- o6 T$ c$ {6 |: U- ~4 @
(说的不对的地方还请指教) ; c7 d1 |1 V' G3 m; v
& Z2 U h0 ], D) c! i$ ?
|